Page 65 of 86

Entretien et entreposage
57
(2) Nettoyez le scooter nautique. (Cf. page
53 pour plus d’informations sur les procé-
dures de nettoyage du scooter nautique.)
Cirez la coque à l’aide d’une cire non
abrasive.
FJU40793Lubrification
Utilisez un applicateur de graisse marine adé-
quat et vaporisez un antirouille entre les par-
ties intérieure et extérieure des câbles afin de
lubrifier les câbles et d’éliminer toute trace
d’humidité et de saleté.
Pour assurer un glissement ou une rotation
aisée des pièces mobiles, lubrifiez-les d’une
graisse hydrofuge.
Câble d’accélérateur (extrémité carbura-
teur) et câble du starter (extrémité carbura-
teur)
Câble d’accélérateur (extrémité de la ma-
nette des gaz)
Actionnez la manette des gaz et déposez le
joint. Vaporisez un antirouille dans la gaineextérieure. Réinstallez le joint correcte-
ment.
Joint sphérique du câble de direction (extré-
mité guidon) et fil intérieur du câble de di-
rection (extrémité guidon)
Pour accéder au joint sphérique du câble
de direction (extrémité guidon) et au fil inté-
rieur du câble de direction (extrémité gui-
don), déposez le couvercle du timon de di-
rection. (Voir l’étape 1 à la section “Réglage
de l’angle de tuyère” à la page 60 pour plus
d’informations sur la procédure de dépose
du couvercle du timon de direction.)
Joint sphérique du câble de direction (extré-
mité tuyère de poussée) et fil intérieur du Graisse hydrofuge recommandée:
Yamaha Marine Grease/Yamaha
Grease A
1Joint
UF2F72F0.book Page 57 Wednesday, May 27, 2009 11:52 AM
Page 66 of 86

Entretien et entreposage
58
câble de direction (extrémité tuyère de
poussée)
FJU40942Traitement antirouille
ATTENTION
FCJ01360
Ne laissez pas tourner le moteur pendant
plus de 15 secondes sur la terre ferme
sans ajouter de l’eau car cela pourrait en-
traîner sa surchauffe.
Vaporisez un antirouille sur les parties métal-
liques de la coque et du moteur.
Pour vaporiser un antirouille sur les éléments
internes du moteur :
(1) Déposez le capot. (Cf. page 24 pour les
procédures de dépose et d’installation du
capot.)
(2) Desserrez le capuchon du silencieux et
déposez-le.(3) Assurez-vous que la zone entourant le
scooter nautique est dégagée, puis dé-
marrez le moteur dans un endroit bien
aéré.
(4) Faites tourner le moteur au ralenti rapide.
(5) Vaporisez rapidement autant d’antirouille
que possible à travers l’orifice du couver-
cle du silencieux. Continuez de vaporiser
jusqu’à ce que le moteur cale (ou 15 se-
condes maximum). AVERTISSEMENT!
Ne versez ou ne vaporisez jamais
d’essence ou toute substance autre
qu’un antirouille dans l’orifice du cou-
vercle du silencieux. Ne vaporisez pas
d’antirouille inflammable sur les sur-
faces du moteur tant que celui-ci est
chaud. Vous risqueriez de provoquer
un incendie ou une explosion.
[FWJ00301]
(6) Installez le capuchon du silencieux et vis-
sez-le fermement. ATTENTION: Veillez
à installer correctement le capuchon
du silencieux après brumisation du
moteur, sinon de l’eau pourrait s’infil-
trer dans le moteur et provoquer des
dommages.
[FCJ00152]
(7) Replacez le capot dans sa position ini-
tiale.
1Capuchon du silencieux
UF2F72F0.book Page 58 Wednesday, May 27, 2009 11:52 AM
Page 67 of 86

Entretien
59
FJU33767
Entretien
Un contrôle et une lubrification périodiques
maintiendront votre scooter nautique dans les
meilleures conditions de fonctionnement et
de sécurité possibles. N’oubliez donc pas
d’effectuer l’entretien périodique. La sécurité
est une obligation qui incombe au propriétaire
du scooter. Une maintenance adéquate doit
être assurée pour maintenir les émissions
d’échappement et les niveaux sonores dans
les limites prévues par les normes. Les princi-
paux points de contrôle et de lubrification du
scooter nautique sont expliqués dans les pa-
ges suivantes.
Adressez-vous à un concessionnaire
Yamaha pour les pièces de rechange d’ori-
gine Yamaha et les accessoires conçus pour
votre scooter nautique.
Rappelez-vous que les pannes résultant de
l’installation de pièces ou d’accessoires qui
ne sont pas d’une qualité équivalente aux piè-
ces et accessoires d’origine Yamaha ne sont
pas couvertes par la garantie limitée.
L’entretien, le remplacement ou la répara-
tion des dispositifs et système de contrôle
des émissions peuvent être assurés par
tout technicien ou établissement spécia-
lisé dans la réparation de moteurs marins
SI. Les réparations au titre de la garantie,
toutefois, doivent être effectuées par un
concessionnaire Yamaha agréé.
AVERTISSEMENT
FWJ00311
Veillez à arrêter le moteur lorsque vous ef-
fectuez un entretien, sauf indication con-
traire. Si vous n’êtes pas familiarisé avec
l’entretien des scooters nautiques, il est
conseillé de confier ce travail à un conces-
sionnaire Yamaha ou à tout autre mécani-
cien qualifié.
FJU33802Trousse à outils
Une trousse à outils est fournie avec le scoo-
ter nautique. Placez la trousse à outils dans
un sac étanche et emportez-la toujours avec
vous lorsque vous utilisez le scooter nautique.
FJU34336Réglage de la friction de direction
La friction dans la direction peut être réglée
pour s’adapter aux préférences du pilote.
1Trousse à outils
2To u r n e v i s
3Clé polygonale 10/12 mm
4Adaptateur de tuyau d’arrosage
5Bougie (une comprise pour chaque cylin-
dre)
6Clé polygonale 14/21 mm
7Pinces
8Clé à fourche
UF2F72F0.book Page 59 Wednesday, May 27, 2009 11:52 AM
Page 68 of 86

Entretien
60
Pour régler la friction de direction :
(1) Soulevez le timon de direction et mainte-
nez-le en place avec l’ergot d’arrêt.
(2) Déposez les quatre vis puis démontez le
cache de guidon.
(3) Tournez les guidons de manière que la
poignée gauche du guidon soit orientée
vers le bas.
(4) Desserrez le contre-écrou.(5) Serrez ou desserrez l’écrou de réglage
jusqu’à obtenir la friction souhaitée.
(6) Tout en maintenant l’écrou de réglage
avec une clé, serrez le contre-écrou au
couple spécifié.
(7) Installez correctement le cache du gui-
don et les quatre vis dans leur position
initiale.
(8) Tout en maintenant le timon de direction,
mettez la goupille de retenue dans sa po-
sition de rangement, puis abaissez le ti-
mon.
FJU31288Réglage de l’angle de tuyère de
poussée
L’angle de tuyère peut être réglé de deux ma-
nières pour s’adapter aux préférences du pi-
lote.
1Timon de direction
2Ergot d’arrêt
1Cache du guidon
1
1Ecrou de réglage
2Contre-écrou
Couple de serrage :
Contre-écrou :
29.0 Nm (2.96 kgf-m, 21.4 ft-lb)
UF2F72F0.book Page 60 Wednesday, May 27, 2009 11:52 AM
Page 69 of 86
Entretien
61
Pour régler l’angle de tuyère :
(1) Déposez les deux boulons, puis déposez
le couvercle du timon de direction.
(2) Retirez la gaine extérieure du joint du câ-
ble de direction puis déconnectez le joint
de l’axe d’articulation du câble de direc-
tion.(3) Déposez l’axe d’articulation du câble de
direction.
(4) Choisissez l’angle de tuyère, installez à
l’aide de la rondelle de blocage l’axe d’ar-
ticulation dans la position souhaitée (P1
ou P2) sur la colonne de direction, puis
serrez le boulon au couple spécifié.
1Couvercle du timon de direction
1Joint du câble de direction
1Axe d’articulation du câble de direction
2Colonne de direction
UF2F72F0.book Page 61 Wednesday, May 27, 2009 11:52 AM
Page 70 of 86
Entretien
62
REMARQUE:
Le trou le plus externe de la colonne de direc-
tion ne peut pas être utilisé.
(5) Connectez correctement le joint du câble
de direction à l’axe d’articulation du câble
de direction.(6) Placez correctement le couvercle du ti-
mon de direction et les deux boulons
dans leur position initiale.
1Angles de tuyère
1Angles de tuyère
2Positions de l’axe d’articulation du câble de
direction
Position standard de l’axe d’articulation
du câble de direction :
P2
Couple de serrage :
Axe d’articulation du câble de
direction :
5.4 Nm (0.55 kgf-m, 4.0 ft-lb)
UF2F72F0.book Page 62 Wednesday, May 27, 2009 11:52 AM
Page 71 of 86

Entretien
63
FJU40830Tableau d’entretien périodique
Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte-
nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire
Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en
fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession-
naire Yamaha.
Ce symbole“” indique un entretien que vous pouvez effectuer vous-même.
Ce symbole“” indique les éléments devant être vérifiés par un concessionnaire Yamaha.
Description OpérationPre-
mier
entre-
tienPériodique
Page
10 heu-
res50 heures100
heures200
heures
6 mois 12 mois 12 mois 24 mois
BougiesInspecter, nettoyer,
remplacer65
Lubrification,
pointsLubrifier 57
Carter intermé-
diaireLubrifier 64
Système d’alimen-
tationVérifier—
Filtre de carburantVérifier 64
Vérifier, remplacer—
Réservoir de car-
burantVérifier, nettoyer—
CarburateurVérifier, régler—
Ralenti du moteurVérifier, régler 66
Axe du papillon de
carburateurVérifier—
Filtre de fond de
caleNettoyer—
Tu r b i n eVérifier—
Angle de tuyèreVérifier, régler—
Arbre de pivot du
guidonVérifier, régler—
Friction de direc-
tionVérifier, régler—
Câble d’accéléra-
teurVérifier, régler—
UF2F72F0.book Page 63 Wednesday, May 27, 2009 11:52 AM
Page 72 of 86

Entretien
64
FJU41180Points de lubrification
Lubrifiez les pièces mobiles d’une graisse hy-
drofuge. (Cf. page 57 pour plus d’informations
sur les principaux points de lubrification.)
Boîtier intermédiaire
Remplissez le boîtier intermédiaire de graisse
hydrofuge par le graisseur à l’aide d’un pisto-
let graisseur.
FJU34225Vérification du filtre de carburant
Vérifiez le filtre de carburant. Le filtre de car-
burant doit être remplacé si de l’eau ou de la
poussière s’est accumulée dans le filtre. De-
Câble du starterVérifier, régler 66
BatterieVérifier, charger—
Raccord en caout-
choucVérifier—
Support moteurVérifier—
Boulons et écrousVérifier— Description OpérationPre-
mier
entre-
tienPériodique
Page
10 heu-
res50 heures100
heures200
heures
6 mois 12 mois 12 mois 24 mois
Graisse hydrofuge recommandée:
Yamaha Marine Grease/Yamaha
Grease A
Quantité de graisse :
Les 10 premières heures ou le 1er
mois :
20.0–22.0 cm³ (0.68–0.74 US oz,
0.71–0.78 Imp.oz)
Toutes les 100 heures ou tous les 12
mois :
3.0–5.0 cm³ (0.10–0.17 US oz,
0.11–0.18 Imp.oz)
UF2F72F0.book Page 64 Wednesday, May 27, 2009 11:52 AM