Page 129 of 140

9-3
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur
dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie sur la
bougie et placer cette dernière sur la cu-
lasse de sorte que ses électrodes soient
mises à la masse. (Cette technique per-
mettra de limiter la production d’étincelles
à l’étape suivante.)
d. Lancer le moteur à plusieurs reprises à
l’aide du démarreur. (Ceci permet de ré-
partir l’huile sur la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie, remonter
cette dernière et monter ensuite le capu-
chon.
6. Lubrifier tous les câbles de commande ainsi
que les articulations de tous les leviers et pé-
dales.
7. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression de
gonflage des pneus, puis surélever le VTT de
sorte que ses roues ne reposent pas sur le
sol. S’il n’est pas possible de surélever les
roues, les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se concentre pas
en un point précis des pneus.
8. Recouvrir la sortie du pot d’échappement à
l’aide d’un sachet en plastique afin d’éviter
toute infiltration d’eau.9. Déposer la batterie et la recharger complète-
ment. La conserver dans un endroit à l’abri de
l’humidité et la recharger une fois par mois.
Ne pas ranger la batterie dans un endroit ex-
cessivement chaud ou froid (moins de 0 °C
(30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)). Pour plus
d’informations au sujet de l’entreposage de la
batterie, se reporter à la page 8-42.N.B.
Effectuer toutes les réparations nécessaires avant
de remiser le VTT.
Page 130 of 140

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
FBU25960
CARACTÉRISTIQUES
FBU2597E
Dimensions:
Longueur hors-tout:
1700 mm (66.9 in)
Largeur hors-tout:
990 mm (39.0 in)
Hauteur hors-tout:
980 mm (38.6 in)
Hauteur de la selle:
685 mm (27.0 in)
Empattement:
1080 mm (42.5 in)
Garde au sol:
145 mm (5.7 in)
Rayon de braquage minimal:
2900 mm (114 in)
Poids:
Avec huile et carburant:
152.0 kg (335 lb)
Niveau sonore et vibratoire:
Niveau sonore (77/311/CEE):
75.1 dB(A)
Vibrations au niveau de la selle (EN1032, ISO5008):
0.5 m/s
2
maximum
Vibrations au niveau du guidon (EN1032, ISO5008):
2.5 m/s
2
maximum
Moteur:
Type de moteur:
Refroidissement par air, 4 temps, SACTDisposition des cylindres:
Monocylindre incliné vers l’avant
Cylindrée:
124 cm
3
Alésage
×
course:
49.0
×
66.0 mm (1.93
×
2.60 in)
Taux de compression:
9.00 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile de moteur:
Marque recommandée:
YAMALUBE
Type:
SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Page 131 of 140

10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà/JASO MA
Quantité d’huile moteur:
Vidange périodique:
1.25 L (1.32 US qt, 1.10 Imp.qt)
Huile de transmission:
Quantité:
0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
Filtre à air:
Élément du filtre à air:
Élément de type humide
Carburant:
Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb exclusivementCapacité du réservoir:
7.0 L (1.85 US gal, 1.54 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
1.3 L (0.34 US gal, 0.29 Imp.gal)
Carburateur:
Modèle
×
quantité:
VM18SH x 1
Bougie(s):
Fabricant/modèle:
NGK/CR7HSA
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Embrayage:
Type d’embrayage:
Sec, centrifuge automatique
Transmission:
Système de réduction primaire:
Engrenage hélicoïdal / engrenage
Rapport de réduction primaire:
43/14
×
40/17 (7.226)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Rapport de réduction secondaire:
32/12 (2.666)
Type de boîte de vitesses:
Automatique, courroie trapézoïdale
Commande:
Type centrifuge automatique
Marche arrière:
49/14
×
49/15
×
40/17 (26.902)
-20 -10 0
1020 304050 ˚C
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
SAE 5W-30
SAE 10W-30
Page 132 of 140

10-3
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
Partie cycle:
Type de cadre:
Cadre en tube d’acier
Angle de chasse:
6.0 °
Chasse:
15.0 mm (0.59 in)
Pneu avant:
Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
AT20 x 7-8
Fabricant/modèle:
DUNLOP/KT536A
Pneu arrière:
Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
AT22 x 10-8
Fabricant/modèle:
DUNLOP/KT537A
Charge:
Charge maximale:
105.0 kg (231 lb)
(Poids total du pilote, du chargement, des accessoires et
de la flèche d’attelage)
Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids):
Recommandation:
Avant:
20.0 kPa (0.200 kgf/cm
2
, 2.9 psi)Arrière:
25.0 kPa (0.250 kgf/cm
2
, 3.6 psi)
Minimum:
Avant:
17.0 kPa (0.170 kgf/cm
2
, 2.5 psi)
Arrière:
22.0 kPa (0.220 kgf/cm
2
, 3.2 psi)
Roue avant:
Type de roue:
Roue emboutie
Taille de jante:
8 x 5.5AT
Roue arrière:
Type de roue:
Roue emboutie
Taille de jante:
8 x 8.0AT
Frein avant:
Type:
Frein à tambour
Commande:
À la main droite
Frein arrière:
Type:
Frein à tambour
Commande:
À la main gauche
Suspension avant:
Type:
Axe oscillant
Page 133 of 140
10-4
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique
Débattement des roues:
70 mm (2.8 in)
Suspension arrière:
Type:
Bras oscillantå
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique
Débattement des roues:
80 mm (3.1 in)
Partie électrique:
Système d’allumage:
DC. CDI
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation permanente
Batterie:
Modèle:
12N12C-4A-2
Voltage, capacité:
12 V, 12.0 Ah
Phare:
Type d’ampoule:
Ampoule au krypton
Voltage et wattage d’ampoule
×× × ×
quantité:
Phare:
12 V, 30/30 W
×
2
Feu arrière/stop:
12 V, 5.0/21.0 W
×
1
Témoin du point mort:
12 V, 1.7 W
×
1Témoin de marche arrière:
12 V, 1.7 W
×
1
Fusibles:
Fusible principal:
15.0 A
Page 134 of 140
11-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
FBU26000
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
FBU26012
Numéros d’identification
Inscrire le numéro d’identification de la clé et du
véhicule, ainsi que les codes figurant sur l’étiquette
du modèle aux emplacements prévus, pour réfé-
rence lors de la commande de pièces de rechange
auprès d’un concessionnaire Yamaha ou en cas
de vol du VTT.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ :
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTI-
QUETTE DU MODÈLE :
FBU26020
Numéro d’identification de la clé
Le numéro d’identification de la clé est poinçonné
sur la clé. Inscrire ce numéro à l’endroit prévu et
s’y référer lors de la commande d’une nouvelle clé.
FBU26041
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est poinçon-
né sur le cadre.
1. Numéro d’identification de la clé
Page 135 of 140
11-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
L’année de production figure dans le numéro
d’identification du véhicule (voir illustration).N.B.
Le numéro d’identification du véhicule permet
d’identifier le VTT.
FBU26050
Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée à l’en-
droit illustré. Inscrire les renseignements figurant
sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet.
Ces renseignements seront nécessaires lors de la
commande de pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha.
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1. Numéro d’identification du véhicule
2. Année de production
00
8 : 2008
9 : 2009
A : 2010
B : 2011(I, O, Q, U, Z pas utilisées)
12
Page 136 of 140
11-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
1. Étiquette des codes du modèle
1