Page 365 of 663

363
3-4. Utilisation du systèm
e vidéo aux places arrière
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
Activation ou désactivation de s touches de fonctionnement
Pour activer les touches de fonctionnement, appuyez sur .
Pour les désactiver, appuyez à nouveau sur ou sélectionnez .
Activation de l’écran de sélection d’un titre
Pour activer l’écran de sélectio n d’un titre, appuyez sur ou
sélectionnez . Pour en savoir davantage sur le fonctionnement
de l’écran de sélection d’un titre, consultez le manuel fourni avec le
disque DVD.
Activation de l’écran de menu
Pour activer l’écran de menu, appuyez sur ou sélectionnez . Pour en savoir davantage sur le fonctionnement de l’écran de
menu, consultez le manuel fourni avec le disque DVD.
■Fonctionnement à partir du système audio avant
Appuyez: Sélection d’un
chapitre
Maintenez enfoncé:
Avance/marche arrière
rapides d’un disque
Lecture/mise en pause d’un
disque
Arrêt/lecture d’un disque
Sélection du mode DVD
Lecture d’un disque
Affichage du temps écoulé
OM73005D_VENZA_D.book Page 363 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 374 of 663
372 3-4. Utilisation du système vidéo aux places arrière
VENZA_D (OM73005D)
Sélection d’un numéro de menu du disquePour afficher l’écran de recher che de numéro de menu du disque,
sélectionnez .
Sélectionnez le numéro du menu, puis appuyez sur pour l’entrer.
Pour revenir à l’écran précédent, sélectionnez .
■ Fonctionnement à partir du système audio avant
Appuyez: Sélection d’un
chapitre
Maintenez enfoncé:
Avance/marche arrière
rapides d’un disque
Lecture/mise en pause d’un
disque
Arrêt/lecture d’un disque
Sélection du mode DVD
Lecture d’un disque
Affichage du temps écoulé
OM73005D_VENZA_D.book Page 372 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 375 of 663
373
3-4. Utilisation du système vidéo aux places arrière
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
Utilisation du lecteur de DVD (CD audio/CD texte)
■Annulation de la lecture aléatoire, répétitive et par balayage
Sélectionnez à nouveau , ou .
■ Utilisation de l’écran de commande
Pour afficher l’écran de
commande, appuyez sur
.
Répétition de lecture
Lecture aléatoire
Recherche de plage
■ Fonctionnement à partir du système audio avant
Appuyez: Sélection d’une
plage
Maintenez enfoncé:
Avance/marche arrière
rapides d’un disque
Lecture/mise en pause d’un
disque
Sélection du mode DVD
Répétition de lecture
(→ P. 294)
Affichage du temps écoulé
Lecture aléatoire ( →P. 294)
OM73005D_VENZA_D.book Page 373 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 376 of 663
374
3-4. Utilisation du système vidéo aux places arrière
VENZA_D (OM73005D)
Utilisation du lecteur de DVD (disques MP3)
Répétition de lecture■ Répétition d’un fichier
Sélectionnez .
■Utilisation de l’écran de commande
Pour afficher l’écran de
commande, appuyez sur
.
Répétition de lecture
Lecture aléatoire
Recherche de plage
Affichage des informations
sur le fichier
Sélection d’un dossier
■ Fonctionnement à partir du système audio avant
Appuyez: Sélection d’un
fichier
Maintenez enfoncé:
Avance/marche arrière
rapides d’un fichier
Lecture/mise en pause d’un
disque
Sélection du mode DVD
Répétition de lecture
(→ P. 294)
Affichage du temps écoulé
Lecture aléatoire ( →P. 294)
OM73005D_VENZA_D.book Page 374 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 395 of 663

393
3-5. Utilisation du
système mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
Première utilisation du système mains libres
Avant d’utiliser le système main s libres, on doit enregistrer un
téléphone cellulaire dans le système. Si aucun téléphone cellulaire
n’est enregistré, le système se placera automatiquement en mode
d’enregistrement de télé phone lorsqu’il sera activé. Procédez comme
suit pour enregistrer un téléphone cellulaire:
Appuyez sur le contacteur de décrochage ou sur la touche de
communication.
Vous entendrez les directives initiales et les instructions relatives à
l’enregistrement du nom du téléphone.
Sélectionnez “Pair Phone” à l’aide d’une commande vocale
ou du bouton .
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour enregistrer un
nom de téléphone.
a. À l’aide du bouton , sélectionnez “Record
Name”, puis dites le nom à enregistrer.
b. Appuyez sur la touche de co mmunication, puis dites le
nom à enregistrer.
Le système confirme la compré hension de l’entrée à l’aide d’une
directive vocale.
Sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou
du bouton .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 393 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 457 of 663

455
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
■
Programmation du système à code rotatif
Si le dispositif est équipé de la fonction “Code rotatif”, suivez les
instructions données dans les paragraphes intitulés
“Programmation du dispositif HomeLink
” avant de passer aux
étapes ci-dessous.
Reperez le bouton d’apprentissage sur le moteur de l’ouvre-
porte de garage situe au plafond. L’emplacement exact et la
couleur du bouton peuvent varier en fonction de la marque du
moteur de l’ouvre-porte de garage.
Vous trouverez l’emplacement du bouton d’apprentissage dans le
mode d’emploi fourni avec le moteur de l’ouvre-porte de garage.
Appuyez sur le bouton d’apprentissage.
Maintenez le bouton du HomeLink
programmé enfoncé
pendant 2 secondes, puis relâchez-le. Répétez cette étape
encore une fois. La porte du garage devrait s’ouvrir.
Si c’est le cas, la programmation est terminée. Si la porte ne s’ouvre
pas, appuyez sur le bouton une troisième fois. Après avoir appuyé
trois fois sur le bouton, la programmation s’achève par l’ouverture de
la porte du garage.
Le moteur de l’ouvre-porte de garage situé au plafond devrait à
présent reconnaître le signal du HomeLink
et faire fonctionner la
porte du garage.
Recommencez les étapes pr écédentes avec les autres
boutons HomeLink pour programmer un autre appareil à
code rotatif.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 455 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 509 of 663

507
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
Pour véhicules commercialisés au Canada.
IC ID: 3729A-PMV107J
IC ID: 1551A-13BCX
REMARQUE
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produir e de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radi oélectrique reçu,
même si ce brouillage est su sceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident. Les
négliger pourrait endommager certaines parties du groupe propulseur, et
avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, pouvant
entraîner un accident grave, voire mortel.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de bandes
de roulement différents. Ne mélangez pas non plus des pneus dont les
indicateurs d’usure moulés sont visiblement différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles
recommandées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus radiaux, ceinturés ou à nappes croisées.
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés pr ovenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique
d’utilisation.
●Ne pas remorquer le véhicule av ec la roue de secours compacte
installée.
sec_04_03.fm Page 507 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 547 of 663

5
En cas de problème
545
5-1. Informations essentielles
VENZA_D (OM73005D)
Si votre véhicule doit être remorqué
Avant de procéder au remorquageLes éléments suivants pourraient suggérer un problème de
transmission. Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota avant
de procéder au remorquage.
● Le moteur tourne mais le véhicule n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Si votre véhicule doit être remorq ué, nous vous recommandons de
faire appel à votre concessionna ire Toyota ou à un dépanneur
professionnel avec une dépanneuse à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécu rité valable pour tous les types
de remorquage et resp ectez la réglementation nationale et locale en
matière de remorquage.
Modèles 2RM
Si le remorquage s’effectue par l’avant du véhicule, les roues et
l’essieu arrière doivent être en bon état.
S’ils sont endommagés, utilisez un panier remorque ou une
dépanneuse à plateau.
Modèles à traction intégrale
Utilisation d’un panier remorque ou d’une dépanneuse à plateau.
OM73005D_VENZA_D.book Page 545 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM