Page 81 of 92

Porte-
fusible Fusible
cartouche Fusible
miniature Description
MF17 25 A Naturel Bat - Toit ouvrant/toit panoramique
MF18 25 A Naturel TCM/Gamme de transmission
MF19 5 A Beige ALLUM R/ACC - Toit ouvrant/Témoin de comm. de glace
MF20 25 A Naturel Essuie-glace avant
MF21 25 A Naturel Verrouillage des portes
MF22 20 A Jaune Pompe à carburant
MF23 20 A Jaune Bat - Feux de la remorque/Pre-Safe n° 2
MF24 20 A Jaune Bat - Remorquage BUX/HGM
MF25 10 A Rouge Bat - Diagn ostic J1962/rétroviseurs
MF26 10 A Rouge Bat - Comm. d'allum., WIN, PASS
MF27 15 A Bleu Bat - Comm. du feu de freinage surélevé
MF28 10 A Rouge Bat - Corax TPM/PEM/pompe de chauffage CVC
MF29 15 A Bleu Bat - Rétroviseur rabattable
MF30 25 A Naturel Bat - Inverseur
MF31 20 A Jaune Bat - Prise de courant n° 1
MF32 20 A Jaune Lave-glace av./arr.
MF33 15 A Bleu Bat - NGC/EATX/PCM
MF34 15 A Bleu Bat - CCN/éclairage intérieur/SCM/bloc de commandes
MF35 20 A Jaune Allum. R-bouche d'air/siège av.
MF36 20 A Jaune Allum. R-volant de direction/siège arr.
MF37 10 A Rouge Avertisseur sonore 1
MF38 20 A Jaune Modules de décharge (IOD), nœud d'habitacle/
éclairage intérieur
MF39 30 A Vert Radio IOD-Amp/Radio
MF40 25 A Naturel Essuie-glace arrière
MF41 15 A Bleu IOD-SDARS/VES 2-3/DVD/HFM/UGDO/éclairage de
courtoisie
MF42 10 A Rouge Chauffage, ventilation et climatisation, éclairage sous
le capot
MF43 10 A Rouge Avertisseur sonore 2
MF44 10 A Rouge ALLUM. R/S-ORC/OCM
MF45 10 A Rouge ALLUM. R-ORC/capteur de freinage de remorque (BUX)
MF46 20 A Jaune ALLUM. R-circuit de la remorque (BUX)
MF47 10 A Rouge ALLUM. R-lave-phares/CVC/capteur d'aide au recul
MF48 20 A Jaune ALLUM. R/ACC-prise de courant n° 2
MF49 20 A Jaune ALLUM. R/ACC/Bat-prise de courant n° 3
MF50 25 A Naturel Coupure automatique (ASD) 1, 2
MF51 20 A Jaune Coupure automatique (ASD) 3
MF52 10 A Rouge ALLUM. R/S-BARRE STABILISATRICE/B. TRANSFERT/
VERR. AUTO/FAD
MF53 15 A Bleu ALLUM. R/S-MFSW/CNN/SCM/TPM/RR View
MF54 20 A Jaune IOD - De secours
79
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 82 of 92

Module d'alimentation totalement intégré (TIPM) - moteur diesel
seulement
• Le module d'alimentation entièrement intégré (TIPM) se trouve dans le compartimentmoteur, près de la batterie. Le module contient des fusibles de types cartouche et
miniature.
Porte-
fusible Fusible
cartouche Fusible
miniature Description
1 20 A Jaune Prise d'alimentation de console
2 20 A Jaune Serrures de porte - Nœud de l'habitacle (CCN)
3- - -
4 15 A Bleu Commandes de la transmission Aisin (moteurs diesel
seulement)
5 20 A Jaune Toit ouvrant à commande électrique
6 10 A Rouge Ventilateur Vistronic/Décharge du turbocompresseur
7- - -
8 10 A Rouge Rétroviseurs chauffants
9 30 A Rose Alimentation du module tout terrain
10 5 A Orange Capteur de l'ensemble traction/tout terrain (moteur à
essence seulement) Remarque : Insérez un fusible de
5 A dans cette cavité pour activer la capacité TRX (selon
l'équipement).
11 20 A Jaune 20 A Jaune Décharge (IOD) - Nœud de l'habitacle (CCN)/Radio/ Éclairage du compartiment moteur/Module de
commande sans fil (WCM)/Récepteur radio satellite
audionumérique (SDARS)/Module mains libres
(HFM)/EOM
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
80
Page 83 of 92

Porte-
fusible Fusible
cartouche Fusible
miniature Description
12 30 A Rose Frein électrique
13 25 A Naturel Alimentation batt erie d'antiblocage aux roues arrière
(RWAL)/Alimentation du module de freins antiblocage
(ABS)
14 15 A Bleu Feux de position de gauche
15 20 A Jaune Feux de position de remorque
16 15 A Bleu Feux de position de droite
17 - - -
18 40 A Vert Pompe des freins antiblocage
19 30 A Rose Alimentation batterie de la remorque
20 10 A Rouge Module de commande des dispositifs de retenue (ORC)
2
21 10 A Rouge Interrupteur du coussin gonflable du passager avant
22 2 A Gris Alimentation de commutateur d'allumage
23 10 A Rouge CVC
24 20 A Bleu Alimentation du relaisde la transmissionAISIN (diesel
seulement)
25 10 A Rouge Rétroviseur à comm ande électrique/frein de boîte de
transfert
26 20 A Jaune Contacteur de frein/feu de freinage central
surélevé/feu de freinage c entral surélevé de deuxième
monte
27 40 A Vert Sièges à commande électrique
28 10 A Rouge Alimentation marche/démarrage-PCM/capteur d'angle
du volant
29 10 A Rouge Sélecteur 4WD/cont acteur porte passager/rétroviseur
électronique
30 15 A Bleu Alimentation marche/démarrage-antiblocage/
antiblocage aux roues arrière/barre stabilisatrice/
capteur de lacet/contrôleur de capteur Uego
31 10 A Rouge PCM (essence)/TCM (diesel 58RFE)
32 10 A Rouge Alimentation d'allumage contact marche - DEL de
pédales réglables
33 10 A Rouge Alimentation d'allumage contact marche - CVC
34 - - -
35 15 A Bleu Éclairage - Nœud de l'habitacle (CCN)
36 25 A Naturel Amplificateur audio
37 15 A Bleu Turbo à soupape de décharge variable (VGT) -
Turbodiesel
38 20 A Jaune Prise d'alimentation de tableau de bord
39 10 A Rouge Réducteur de tension de ceinture de sécurité/
alimentation d'allumage contacts marche/accessoires
40 20 A Jaune Alimentation d'allumage contacts marche/accessoires -
Allume-cigare/prise de courant arrière
41 - - -
42 30 A Rose Module de commande du groupe motopropulseur
diesel (modèles diesel seulement)
81
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 84 of 92

PRESSION DES PNEUS
• Vérifiez la pression des pneus chaquemois, incluant le pneu de secours, au moins
mensuellement et gonflez à la pression recommandée pour votre véhicule.
• Les niveaux de pression de pneu recommandés pour votre véhicule se trouvent sur l'étiquette « Renseignements sur les pneus et la charge » située sur l'ouverture de porte du
conducteur.
NOTA : Consultez la section réservée au lecteur DVD de votre Guide de l'automobiliste pour
obtenir de plus amples renseignements sur la durée de vie utile des pneus.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner leur
défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de
freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de
charge recommandée. Ne les surchargez jamais.
MISE EN GARDE!
Des pneus mal gonflés peuvent être dan gereux et provoquer des accidents. Le
gonflage insuffisant est l'une des causes principales de la défaillance des pneus et
peut avoir pour résultat la rupture sévère du pneu, la séparation des composants, ou
une crevaison. Un pneu surgonflé perd sa capacité d'amortissement. Des objets sur la
route et des nids-de-poule peuvent endommager les pneus et provoquer une
crevaison. Une pression inégale des pneus peut provoquer des problèmes de
direction. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule. Une pression des pneus trop
faible ou trop élevée peut nuire à la tenue du véhicule et causer une défaillance
subite des pneus qui vous ferait perdre la maîtrise du véhicule.
ENTRETIEN DES ROUES ET DE LEUR FINITION
• Toutes les roues et garnitures de roue, pa rticulièrement les roues chromées et en
aluminium, doivent être nettoyées régulièrement au savon doux et à l'eau pour prévenir la
corrosion.
• Pour enlever les taches tenaces et la poussière de frein, utilisez le nettoyant pour roues MOPAR
MDWheel Cleaner ou un nettoyant équivalent, ou encore employez un nettoyant non
abrasif et non acide.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine s d'acier, de brosses en soies ou de
produits d'entretien pour les métaux. N'utilisez pas de nettoyant pour le four. Ces
produits peuvent endommager le fini protecteur des roues. Évitez les lave-autos
automatiques qui utilisent des solutions acides ou des brosses rugueuses qui
peuvent endommager le fini protecteur des roues. Seul le nettoyant MOPAR
MDou un
nettoyant équivalent est recommandé.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
82
Page 85 of 92
AMPOULES - EXTÉRIEURES
AMPOULES - ExtérieuresAmpoule nº
Feux de recul 921
Feu de freinage central surélevé 921
Phare antibrouillard - Selon l'équipement 9145
Feu de position avant; clignotant de
direction 3757A
Feu de gabarit avant 3757A
Feu de position avant W5W
Phares doubles H13
Phares quadruples - feux de croisement H11
Phares quadruples - feux de route 9005
Feux de gabarit (phares doubles) 3157K
Feux de gabarit (phares quadruples) 3157NA
Éclairage arrière de l'espace de chargement 921
Feux rouges arrière/feux d'arrêt et
clignotants 3157K
Feux de gabarit du toit de la cabine 194NA
Feux de gabarit (modèles à roues arrière
jumelées) 194
Barre de feux de position arrière 194
Éclairage de la plaque d'immatriculation 194
83
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 86 of 92

SERVICE À LA CLIENTÈLE DE
CHRYSLER GROUP LLC
C. P. 21-8004
Auburn Hills (Michigan) 48321-8004
Téléphone : 1 800 9921997
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE
CHRYSLER CANADA INC.
P.O. Box 1621
Windsor (Ontario) N9A 4H6
Téléphone : 1 800 4652001
AIDE POUR LES
MALENTENDANTS
• Pour offrir de l'assistanceaux personnes
malentendantes, le fabricant a installé
des appareils de télécommunication
pour personnes sourdes (ATS) dans son
centre de service à la clientèle. Par
conséquent, les personnes
malentendantes qui résident aux
ÉtatsUnis et qui ont accès à un ATS ou à
un téléimprimeur conventionnel
peuvent communiquer avec le fabricant
au 1 800 380CHRY. Les résidents
canadiens malentendants qui ont
besoin d'assistance peuvent se
prévaloir des services adaptés et des
services de relais offerts par Bell
Canada. Pour les utilisateurs d'un
téléscripteur (ATS), composez le 711 et
pour les appels vocaux, composez le
1 800 8550511 pour vous connecter
avec un(e) standardiste de relais chez
Bell.
MISE EN GARDE!
Le système d'échappement, certains
de ses constituants et certains
composants du véhicule peuvent
contenir ou émettre des produits
chimiques reconnus par l'État de
Californie comme pouvant entraîner
des cancers, des malformations à la
naissance et des problèmes de
fécondité. Par ailleurs, certains
liquides contenus dans les véhicules
et certains produits issus de l'usure
des composants peuvent contenir ou
émettre des produits chimiques
reconnus par l'État de Californie
comme pouvant entraîner des
cancers, des malformations à la
naissance et des problèmes de
fécondité.
COMMANDE DE
PUBLICATIONS
• Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vous
pouvez obtenir une copie imprimée du
Guide de l'automobiliste, le livret de la
garantie ou les Manuels de radio sur
votre DVD en appelant 1 800 9921997
(ÉtatsUnis) ou 1 800 3871143 (Canada)
ou en communiquant avec votre
concessionnaire.
• Les guides d'utilisateur de remplacement ou les DVD, si vous
préférez, une copie imprimée du Guide
de l'automobiliste, le livret de garantie
ou les Manuels de radio pourraient être
achetés en visitant le site Web
www.techauthority.com ou en appelant
1 800 8904038 (ÉtatsUnis) ou
1 800 3871143 (Canada). Nous
acceptons les cartes Visa, MasterCard,
American Express et Discover. Si vous
préférez nous transmettre votre
paiement par la poste, communiquez
avec nous par téléphone pour obtenir le
formulaire de commande.
NOTA : Une adresse municipale est
nécessaire pour commander des
publications (aucune case postale).
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
84
Page 87 of 92

SIGNALEMENT DES
ANOMALIES RELATIVES À LA
SÉCURITÉ DANS LES
50 ÉTATS AMÉRICAINS ET À
WASHINGTON D.C.
• Si vous croyez que votre véhiculeprésente une défectuosité qui pourrait
causer un accident ou des blessures
graves ou mortelles, contactez la
National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) en plus du
constructeur de véhicules.
• Si la NHTSA reçoit une plainte similaire à celle que vous avez déposée, une
enquête peut être ouverte et, si la
défectuosité liée à la sécurité est
présente chez un certain nombre de
véhicules, un rappel de véhicules et un
recours peuvent s'ensuivre. Cependant,
la NHTSA ne peut s'impliquer dans les
situations problématiques individuelles
pouvant survenir entre vous, votre
concessionnaire et le constructeur.
• Pour communiquer avec la NHTSA, composez sans frais le numéro de la
ligne directe au 1 888 3274236 (ATS :
1 800 424915 3), visitez le site Web
http://www.safercar.gov, ou écrivez à :
Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey
Avenue, SE., West Building, Washington,
D.C. 20590. Vous pouvez également
obtenir des renseignements
supplémentaires sur la sécurité des
véhicules automobiles à l'adresse
www.safercar.gov.
Au Canada
• Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de sécurité,
communiquez immédiatement avec le
service à la clientèle de Chrysler. Les
clients canadiens qui désirent signaler à
leur gouvernement des défauts liés à la
sécurité doivent écrir e à : Transports
Canada, Défauts et rappels de
véhicules, 2780, chemin Sheffield,
Ottawa (Ontario) K1B 3V9.
GARANTIE SUR LES PNEUS
Garantie limitée et politique de
compensation des pneus
• Quand un pneu est mis hors service en vertu des modalités de la garantie
couverte selon le « Programme de
garantie limité », vous pouvez être
admissible à un remplacement des
pneus libre ou à un nouveau pneu
comparablesurune«baseauprorata»
selon l'usure.
• Sous certaines conditions, l'usure irrégulière ou les dommages causés aux
pneus en raison des conditions de la
route, d'une collision, d'un gonflement
mal effectué, de modifications
intentionnelles ou d'usage abusif sont
tous exclus du programme de garantie
limitée. Le Programme de garantie
limitée expire quand vos pneus s'usent
à une profondeur spéc ifique de la bande
de roulement et/ou après une certaine
période de temps suivant la date
d'achat, comme c'est indiqué dans la
garantie de pneu sur le DVD.
NOTA : Consultez la section réservée à la
garantie sur les pneus du DVD pour obtenir
de l'information spécifique relative à la
garantie limitée du fabricant pour les
pneus posés sur votre véhicule. Le disque
DVD est compatible avec n'importe quel
ordinateur ou lecteur DVD. Pour toutes
questions relatives à la couverture de la
garantie limitée, communiquez avec le
concessionnaire de Chrysler de votre
localité ou votre fournisseur de pneus
autorisé. Si vous ne pouvez pas accéder au
DVD et aimeriez avoir une copie imprimée
de la garantie limitée pour les pneus
posés sur votre véhicule, appelez au
1 800 9221997 (ÉtatsUnis) ou
1 800 3871143 (Canada) ou demandez à
votre concessionnaire Chrysler.
85
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Page 88 of 92

Avis d'exclusion de responsabilité :
• LE PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉEDU FABRICANT DE PNEU, LES DÉTAILS
POUVANT ÊTRE TROUVÉS, SUR LE DVD
DU GUIDE DE L'AUTOMOBILISTE, SUR LE
SITE WEB DU FABRICANT DE PNEUS OU
AU CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ SONT
CONSENTIES À LA PLACE DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE,
Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'APTITUDE À UN EMPLOI DONNÉ. LE
FABRICANT DE PNEU DÉSAVOUE
EXPRESSÉMENT LA RESPONSABILITÉ
POUR LES DOMMAGES GÉNÉRAUX,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS,
LES PERTES DE PROFIT, LES PERTES
COMMERCIALES, LA PERTE DE
BIENVEILLANCE, LA PERTE DE
RÉPUTATION, LES DOMMAGES PUNITIFS
OU TOUS AUTRES DOMMAGES, COÛTS
OU PERTE DE TOUTE NATURE. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT
PAS D'EXCLURE OU DE LIMITER LES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS; LES LIMITES OU LES
EXCLUSIONS CIDESSUS PEUVENT DONC
NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS.
MISE EN GARDE!
REMARQUE : consultez la section
réservée au lecteur DVD pour obtenir
tous les détails et autres consignes de
sécurité importantes qui pourraient
prévenir des accidents, des blessures et
même la mort.
MISE EN GARDE!
La mort, des dommages à la propriété
et/ou des blessures sérieuses peuvent
résulter de :
• La défaillance du pneu en raison dedommages causés par un impact ou
un entretien incorrect.
(Suite)
MISE EN GARDE!(Suite)
• Les pneus devraient être régulièrement
inspectés par un
technicien qualifié pour détecter les
signes de dommages, telles que les
crevaisons, les impacts, le
sous-gonflage ou la surcharge.
• La perte progressive d'air peut résulter de crevaisons, d'entailles,
d'impacts ou du déplacement partiel
du talon.
Certaines causes pour expliquer la perte
d'air sont :
• Talon de pneu mal ajusté.
• Déchirure du talon du pneu causée par un outil, une lubrification
déficiente ou par un ajustement
inapproprié.
• Obus de valve fuyant ou fuite des composants de caoutchouc des
vannes (ceux-ci devraient être
remplacés quand les problèmes sont
détectés et quand les pneus sont
remplacés).
• Défaillance d'un pneu en raison de réparations incorrectes.
• Voir la Rubber Manufacturer's Association (RMA) qui a établi des
procédures de réparation à
www.rma.org pour de l'information
sur les procédures de réparation
adéquates. Ne jamais exécuter une
réparation temporaire ou utiliser un
tube intérieur comme substitut d'une
réparation correcte. Seulement les
personnes qualifiées devraient
réparer des pneus.
• Explosion de l'assemblage du pneu/jante à cause d'un montage
inapproprié.
• Seulement les personnes spécialement formées et entraînées
devraient poser des pneus.
• Échec de la pose des pneus sur des jantes homologuées.
• Échec de dégonflage complet des ensembles de pneus simple ou
double avant le démontage.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
86