Page 357 of 826

356
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)Véhicules non dotés d’une suspensi
on pneumatique de contrôle de
hauteur arrière
Avec la troisième rangée de sièges
949 lb. - 388 lb. = 561 lb. (429 kg - 176 kg = 253 kg)
Sans la troisième rangée de sièges
1 159 lb. - 388 lb. = 771 lb. (524 kg - 176 kg = 348 kg)
Véhicules dotés d’une suspension pn eumatique de contrôle de hau-
teur arrière
914 lb. - 388 lb. = 526 lb. (414 kg - 176 kg = 238 kg)
Comme le montre l’exemple précédent, si le nombre d’occupants aug-
mente, le poids de charge et de ba gages doit être réduit d’un montant
équivalent au poids des occupant s supplémentaires. En d’autres termes,
si l’augmentation du nombre d’occu pants provoque une capacité totale
de charge excessive (poids combiné des occupants plus le poids de
charge et de bagages), vous devez réd uire le poids de la charge et des
bagages placés dans le véhicule.
ATTENTION
■Objets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment de charge
Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s’ils sont rangés dans le com-
partiment de charge:
●Récipients contenant de l’essence
●Contenants pressurisés
GX460_D.book Page 356 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 360 of 826

359
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Limites de charge du véhicule
Les limites de charge du véhicule reprennent la capacité totale de charge,
la capacité assise, la capacité de remorquage et la capacité de charge.
■Capacité totale de charge:
Véhicules non dotés d’une suspension pneumatique de contrôle
de hauteur arrière
Avec troisième rangée de sièges – 1315 lb. (595 kg)
Sans troisième rangée de sièges – 1525 lb. (690 kg)
Véhicules dotés d’une suspensi on pneumatique de contrôle de
hauteur arrière
1280 lb. (580 kg)
La capacité totale de charge équivaut à la somme du poids des
occupants, de la charge et des bagages.
■ Nombre de sièges:
Avec troisième rangée de sièges – 7 occupants (2 à l’avant, 5 à
l’arrière)
Sans troisième rangée de sièges – 5 occupants (2 à l’avant, 3 à
l’arrière)
Le nombre de sièges équivaut au nombre maximum d’occupants,
chacun d’entre eux étant supposé peser 150 lb. (68 kg).
■ Capacité de remorquage: 6500 lb. (2948 kg)
La capacité de remorquage équivaut au poids brut maximal (poids
de la remorque, plus le poids du chargement) que votre véhicule est
en mesure de tracter.
■ Capacité de charge
La capacité de charge peut aug menter ou diminuer en fonction du
poids et du nombre d’occupants.
GX460_D.book Page 359 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 372 of 826

371
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Lors du branchement et du débranchement d’une remorque
●BranchementPlacez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière en
mode N.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF ou désacti-
vez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière.
Branchez la remorque.
Placez en position ON le contacteur qui a été placé en position OFF à l’
.
●Débranchement
Placez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière en
mode N.
Désactivez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF.
Placez la béquille de la remorque sur le sol, puis soulevez cette dernière
de 4 in. (100 mm).
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode ON.
Activez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière.
Attendez que la hauteur du véhicule se stabilise.
Assurez-vous que l’attelage est débranché. Si l’attelage ne se débranche pas, sou-
levez-le plus haut et répétez les étapes 2 à 7.
1ÉTAPE1ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE3ÉTAPE3ÉTAPE
1ÉTAPE4ÉTAPE4ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE1ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE3ÉTAPE3ÉTAPE
1ÉTAPE4ÉTAPE4ÉTAPE
1ÉTAPE5ÉTAPE5ÉTAPE5ÉTAPE
1ÉTAPE5ÉTAPE6ÉTAPE6ÉTAPE6ÉTAPE
1ÉTAPE5ÉTAPE6ÉTAPE7ÉTAPE7ÉTAPE
GX460_D.book Page 371 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 373 of 826

372
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Avant de procéder au remorquage
Vérifiez si toutes les conditions suivantes sont remplies:
●La pression des pneus du véhicule est adéquate. (→P. 76 0 )
●Les pneus de la remorque sont gonflés à la pression recommandée par son
fabricant.
●Tous les feux de la re morque fonctionnent.
●Tous les feux fonctionnent chaque fois que vous les branchez.
●La boule de la remorque est réglée à la hauteur adéquate pour l’unité de cou-
plage de la remorque.
●Votre véhicule reste à niveau lorsque vous attelez une remorque vide ou char-
gée. Ne conduisez pas si le véhicule n’est pas à niveau; vérifiez également si la
charge de la languette est adéquate, s’il y a surcharge, si la suspension est usée
et si d’autres causes peuvent être responsables de cet état.
●La charge de la remorque est correctement installée.
●Les rétroviseurs sont conformes à la réglementation fédérale, provinciale ou
locale. Si ce n’est pas le cas, installe z des rétroviseurs conformes aux normes de
remorquage.
GX460_D.book Page 372 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 590 of 826

589
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
GX460_D (OM60F29D)
■Lave-auto
●Rabattez les rétroviseurs avant de laver le véhicule. Commencez le lavage du
véhicule à partir de l’avant. Assurez-vous de déployer les rétroviseurs avant de
conduire.
●Les brosses utilisées dans les lave-autos peuvent érafler la surface du véhicule
et ainsi endommager la peinture.
■Lavage à haute pression
●Ne laissez pas les gicleurs du lave-auto venir trop près des joints d’étanchéité
des glaces et de l’unité de suspension pneumatique.
●Avant d’utiliser un lave-auto, assurez-vo us que le panneau de réservoir de votre
véhicule est bien fermé.
■Peinture de retouche (si le véhicule en est doté)
La peinture de retouche peut être utilis ée pour couvrir de petites égratignures ou
rayures.
Si la carrosserie est endommagée, appliquez la peinture sans tarder afin d’éviter
toute corrosion. Afin que la peinture de retouche se confonde avec celle d’origine,
appliquez-la uniquement aux endroits endommagés. Utilisez la plus petite quantité
possible et appliquez-la unique ment sur la partie endommagée.
■Jantes en aluminium
●Enlevez immédiatement toute saleté à l’aide d’un détersif neutre. N’utilisez pas
de brosses à poils durs ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez pas de
nettoyants chimiques forts ou corrosifs. Utilisez le même détersif doux et la cire
dont vous vous êtes servi sur la peinture.
●N’utilisez pas de détersif sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé sur une long ue distance par temps chaud.
●Éliminez le détersif des roues immédiatement après en avoir utilisé.
■Pare-chocs et moulures latérales
Ne les frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
GX460_D.book Page 589 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 649 of 826
648
4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même
GX460_D (OM60F29D)
Disposition et ampérage des fusiblesCompartiment moteur
FusibleAmpérageCircuit
1A/C RR40 AClimatiseur arrière
2AIR SUS50 ASystème de suspension pneumatique,
AIR SUS NO.2
3INV15 AInverseur
4DEF30 ADésembueur de lunette arrière
5DEICER20 ADégivreur d’essuie-glace
GX460_D.book Page 648 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 654 of 826
653
4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GX460_D (OM60F29D)Sous le bloc d’instrumentation
FusibleAmpérageCircuit
1P/O U T L E T15 APrise de courant
2ACC7, 5 A
Moteur de rétroviseur extérieur, ECU
DE CARROSSERIE, climatiseur, sys-
tème audio, système de navigation,
système d’aide au stationnement,
relais de recul, DSS#2 ECU, témoin
AT, EFI ECU, ECU de verrouillage du
sélecteur de vitesses, DCM, MAY-
DAY ECU
3BKUP LP10 A
Feux de recul, système audio, écran
multifonctions, DSS#2 ECU, capteur
du système d’aide au stationnement
4TOW I N G B K L P10 ARemorquage
5AV S20 ASystème de suspension pneumatique
6KDSS10 AKDSS ECU
GX460_D.book Page 653 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 656 of 826

655
4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GX460_D (OM60F29D)
19ECU-IG NO.210 A
Désembueur de lunette arrière,
mémoire de rétroviseur extérieur,
contacteur de siège chauffant/ventila-
teur, relais de l’inverseur, climatiseur,
miroir EC, ECU de carrosserie, cap-
teur des gaz d’échappement, capteur
du système d’aide au stationnement,
système de navigation, DSS#2 ECU,
contacteur de compteur, compteur
accessoire, ECU de rabattement du
siège, O/H IG, lave-phare, climatiseur
arrière, dégivreur, écran de 4,2 in.
(10,66 cm), module D, capteur de
pluie, suspension pneumatique, RR
VLV ECU, volant chauffant, LKA
20S/HTR FR20 ASièges chauffants et ventilateur
21P/ S E AT F R30 ASiège avant à réglage assisté (droite)
22DOOR P30 AGlace assistée avant (côté passager),
mémoire de rétroviseur extérieur
23DOOR10 AGlaces assistées
24DOOR D25 AGlace assistée avant (côté conduc-
teur)
25DOOR RR25 AGlace assistée arrière (droite)
26S/ROOF25 APanneau de toit transparent
27WIP30 AEssuie-glaces et lave-glace
28WA S H E R20 AEssuie-glaces et lave-glace, essuie-
glaces et lave-glace arrière
29COOLING10 ACompartiment de refroidissement
FusibleAmpérageCircuit
GX460_D.book Page 655 Friday, October 9, 2009 8:55 AM