Page 315 of 826

314
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Lorsque vous abaissez le véhicule
Pour éviter que le véhicule ne se soulève alors que les occupants en sortent, la
commande d’abaissement s’activera pendan t quelques instants une fois que le
moteur aura été coupé.
■Avertissement relatif à la suspension pneumatique de contrôle de hauteur
arrière
●Si la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière est défectueuse, le
mode N est sélectionné automatiquement. Cependant, il se peut que le sys-
tème ne passe pas au mode N selon l’endroit de la panne.
●Le message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonctions et la suspension
pneumatique de contrôle de hauteur arrière ne peut pas être activée tant que la
défaillance n’a pas été corrigée.
Coupez le moteur et redémarrez-le. Si le message d’avertissement s’efface, le
système fonctionne normalement. Si le message d’avertissement est toujours
affiché, faites vérifier votre véhicule dès que possible par votre concessionnaire
Lexus.
ATTENTION
■La suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière doit être désactivée
lorsque
Dans les circonstances suivan tes, la fonction de correction d’assiette automatique
pourrait faire changer la hauteur du véhicule et provoquer un accident:
●Pour monter le véhicule sur un cric, inst aller des chaînes sur les pneus ou attacher
des chaînes ou des câbles au véhicule pour le transporter sur une prolonge
(désactiver la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière et arrêter
le moteur.)
●Lorsque le véhicule doit être remorqué ou lorsque vous détachez une remorque
(régler la hauteur du véhicule en mode N et désactiver la suspension pneumati-
que de contrôle de hauteur arrière.)
●Quand le véhicule est embourbé (désactivez la suspension pneumatique de con-
trôle de hauteur arrière.)
GX460_D.book Page 314 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 317 of 826
316
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
AVS (Système de suspension variable adaptative)∗
∗: Si le véhicule en est doté
■Mode de conduite
●Le mode convient aux véhicules lourdement chargés ou à la conduite sur
des routes non pavées.
●Si la manette de commande quatre roues motrices est en position L4, l’effet
d’amortissement adapté à la conduite hors route sera généré, quelle que soit la
position du commutateur AVS.
Le système AVS commande la suspension en fonction des conditions de
conduite. La sélection du meilleur mo de garantit une conduite confortable
et stable.
Mode Sport
Pour la conduite sur les routes
de montagne en lacets ou la
conduite à vitesse élevée
Mode Normal
Pour la conduite normale
Mode Confort
Pour la conduite sur des routes
cahoteuses
GX460_D.book Page 316 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 332 of 826

331
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■TRAC (Régulateur de traction) pour le mode H4
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues motrices
lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante
■TRAC actif (Régulateur de traction) pour le mode L4*
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des quatre roues
lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante ou en
conditions hors route
■Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
Aide à empêcher le véhicule de reculer lorsqu’on démarre sur un plan
incliné ou dans une côte glissante
■KDSS (Système de suspension dynamique à énergie cinétique)
Le système KDSS aide à améliorer le confort de conduite et la tenue de
route en utilisant un système à commande hydraulique pour contrôler la
réaction des barres stabilisatrices de la suspension en réponse à la surface
de la route et aux conditions de conduite en virage et de conduite hors
route
■ PCS (Système de sécurité préventive) (si le véhicule en est doté)
→ P. 3 3 8
*: Cette fonction n’est opérationnelle que sur les véhicules dotés d’un sys-
tème de sélection mult iterrains, lorsque le sélecteur est activé
GX460_D.book Page 331 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 338 of 826
337
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la suspension
compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la conduite et pourra même
en causer la défaillance.
GX460_D.book Page 337 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 340 of 826

339
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Désactivation du système d’assistance au freinage à action préventiveFreinage à action préventive
désactivé
Freinage à action préventive
activé
La lampe témoin “PCS” clignote
lorsque le système d’assistance au
freinage à
action préventive est
désactivé.
■ AVS (Système de suspension variable adaptative) (si le véhicule
en est doté)
Lorsque le système estime qu’une collision est très possible, l’AVS
maximise l’effet d’amortissement ( →P. 316)
■ Système de surveillance du condu cteur (si le véhicule en est doté)
Lorsque le système estime qu’une collision est possible et que le
conducteur ne regarde pas devant lu i, ce dernier reçoit à l’avance
des avertissements du système de sé curité préventive (PCS). Si le
conducteur ne fait toujours pas face à la route et que le système
détecte une collision probable, le système de sécurité préventive
informe physiquement le conducteur du danger en freinant légère-
ment (freinage d’alerte à action préventive). ( →P. 340)
GX460_D.book Page 339 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 342 of 826

341
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Le système de sécurité préventive est en fonction lorsque
●Avertissement du système de sécurité préventive
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 9 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhiculequi vous précède est supérieure à environ 9 mph (15 km/h).
●Ceintures de sécurité à action préventive (liées au capteur radar):
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 3 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhiculequi vous précède est supérieure à environ 18 mph (30 km/h).
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
●Ceintures de sécurité à action préventive (liées au fonctionnement des freins):
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 18 mph (30 km/h).
• Le système détecte un freinage brusque ou un dérapage.
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
●Assistance au freinage à action préventive:
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 18 mph (30 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 18 mph (30 km/h).
• On appuie sur la pédale de frein.
●Freinage à action préventive:
• Vous n’avez pas appuyé sur le cont acteur de désactivation du système
d’assistance au freinage à action préventive.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 9 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 9 mph (15 km/h).
●AVS (Système de suspension variable ad aptative) (si le véhicule en est doté):
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 3 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 18 mph (30 km/h).
GX460_D.book Page 341 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 352 of 826

351
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Précautions relatives à la conduite hors route
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures
graves, voire mortelles, et pour éviter d’endommager votre véhicule:
●Conduisez prudemment lorsque vous n’êtes pas sur une route. Ne prenez pas de
risques inutiles en conduisant dans des endroits dangereux.
●Ne tenez pas le volant par les branches lorsque vous conduisez hors route. Un
mauvais cahot pourrait provoquer une seco usse du volant et vous blesser aux
mains. Gardez vos deux mains, et plus pa rticulièrement vos pouces, à l’extérieur
de la roue du volant.
●Après avoir conduit dans le sable, la boue, l’eau ou la neige, vérifiez immédiate-
ment l’efficacité de vos freins.
●Après avoir roulé dans l’herbe haute, la boue, les roches, le sable, les rivières, etc.
assurez-vous qu’il n’y a pas d’herbe, de bu isson, de papier, de chiffon, de pierre,
de sable, etc. qui adhère ou est coincé en dessous du véhicule. Si c’est le cas,
enlevez ces matières avant d’utiliser le véhicule. Sinon, elles pourraient provo-
quer une panne ou un incendie.
●Quand vous conduisez hors route ou sur un terrain accidenté, ne roulez pas à
une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ou de virages serrés, ne frappez
pas d’objets, etc. Ceci pourrait provoque r une perte de contrôle ou un retourne-
ment du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortel-
les. Vous risquez aussi d’endommager la suspension et le châssis de votre
véhicule, ce qui entraînerait des réparations coûteuses.
GX460_D.book Page 351 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 356 of 826

355
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Exemple pour votre véhiculeCapacité de charge
Capacité totale de charge
Dans le cas où deux personnes dont le poids combiné est de 366 lb. (166
kg) voyagent dans votre véhicule, la capacité de charge et de bagages
sera la suivante:
Véhicules non dotés d’une suspensi on pneumatique de contrôle de
hauteur arrière
Avec la troisième rangée de sièges — capacité totale de charge:
1315 lb. (595 kg)
1315 lb. - 366 lb. = 949 lb. (595 kg - 166 kg = 429 kg)
Sans la troisième rangée de sièges
— capacité totale de charge:
1525 lb. (690 kg)
1525 lb. - 366 lb. = 1159 lb. (690 kg - 166 kg = 524 kg)
Véhicules dotés d’une suspension pn eumatique de contrôle de hau-
teur arrière
Capacité totale de charge: 1 280 lb. (580 kg)
1 280 lb. - 366 lb. = 914 lb. (580 kg - 166 kg = 414 kg)
À partir de là, si 3 passagers supplémentaires, dont le poids combiné est de
388 lb. (176 kg), prennent place dans le véhicule, la capacité de charge et de
bagages sera réduite de la manière suivante:
GX460_D.book Page 355 Friday, October 9, 2009 8:55 AM