Page 497 of 826

496
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile)
GX460_D (OM60F29D)
Modification du nom d’un téléphone mobile enregistré
Sélectionnez “Change Name” à l’aide d’une commande vocale
ou du bouton “TUNE/SEL”.
Séquence A
Par une des méthodes suivantes, sélectionnez le nom du télé-
phone mobile à modifier, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide
d’une commande vocale ou du bouton “TUNE/SEL”:
a. Appuyez sur la touche de comm unication, puis dites le nom du
téléphone mobile désiré.
b. Appuyez sur la touche de co mmunication, puis dites “List
Phones”. Pendant la lecture à vo ix haute du nom du téléphone
mobile désiré, appuyez sur la touche de communication.
Séquence B
Sélectionnez le nom du téléphone mobile à changer à l’aide du
bouton “TUNE/SEL”.
Appuyez sur la touche de communication, ou sélectionnez
“Record Name” à l’aide du bout on “TUNE/SEL”, puis dites le
nouveau nom.
Sélectionnez “Confirm” à l’ai de d’une commande vocale ou du
bouton “TUNE/SEL”.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
GX460_D.book Page 496 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 508 of 826

507
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile)
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Modification d’un nom enregistré dans l’annuaire
Sélectionnez “Change Name” à l’aide d’une commande vocale
ou du bouton “TUNE/SEL”.
Séquence A
Par une des méthodes suivantes, sélectionnez le nom à modifier,
puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou
du bouton “TUNE/SEL”:
a. Appuyez sur la touche de communication, puis dites le nom désiré.
b. Appuyez sur la touche de co mmunication, puis dites “List
Names”. Pendant la lecture à vo ix haute du nom du téléphone
désiré, appuyez sur la touche de communication.
Séquence B
Sélectionnez le nom à changer à l’aide du bouton “TUNE/SEL”.
Appuyez sur la touche de communication, ou sélectionnez
“Record Name” à l’aide du bout on “TUNE/SEL”, puis dites le
nouveau nom.
Sélectionnez “Confirm” à l’ai de d’une commande vocale ou du
bouton “TUNE/SEL”.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
GX460_D.book Page 507 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 707 of 826
706
5-2. Procédures en cas d’urgence
GX460_D (OM60F29D)
(É.-U. uniquement)
Indique qu’une vidange
de l’huile moteur et un
changement du filtre à
l’huile sont requisDemandez à votre con-
cessionnaire Lexus de
vérifier et de changer
l’huile moteur et le filtre à
huile.
(S’allume)
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le système
de sécurité préventive ne
fonctionne pas pour l’ins-
tant
Nettoyez la calandre et le
capteur.Ce message s’affiche
lorsque le système de
sécurité préventive est
chaud. Dans ce cas,
attendez que le système
se refroidisse.
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le système
d’aide au stationnement
est sale ou couvert de
glace
Un avertisseur sonore se
fait également entendre.
Nettoyez le capteur.
Messages
d’avertissementDétailsMesures correctives
GX460_D.book Page 706 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 737 of 826

736
5-2. Procédures en cas d’urgence
GX460_D (OM60F29D)
S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position “P”.
Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être déplacé quand vous appuyez
sur la pédale de frein, il peut y avoir un problème au niveau du système de
verrouillage du sélecteur de vitesses (ce système est conçu pour éviter
tout fonctionnement accidentel du sélecteur de vitesses). Faites immédia-
tement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence afin de
pouvoir utiliser le sélecteur de vitesses:
Serrez le frein de stationnement.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY.
Enfoncez la pédale de frein.Soulevez le cache avec un tour-
nevis plat ou un outil.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses.
Lorsque ce bouton est enfoncé,
vous pouvez changer la position
du sélecteur de vitesses.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
GX460_D.book Page 736 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 749 of 826

748
5-2. Procédures en cas d’urgence
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Lorsque vous tentez de dégager le véhicule
Si vous choisissez de pousser le véhicule vers l’avant et vers l’arrière pour tenter de
le libérer, assurez-vous que personne ni aucun objet ne pourraient être heurtés. En
se dégageant, le véhicule pourrait égal ement se déplacer vers l’avant ou vers
l’arrière dans un mouvement brusqu e et soudain. Soyez très prudent.
■Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas changer la position du sélecteur de vitesses pendant que vous
appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait alors accélérer br usquement et provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des bles sures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour ne pas risquer d’endommager la transmission et d’autres éléments
●N’emballez pas le moteur et évitez de faire patiner les roues.
●Si les tentatives pour dégager le véhicule demeurent malgré tout infructueuses,
envisagez d’autres solutions comme , par exemple, le remorquage.
GX460_D.book Page 748 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 763 of 826

762
6-1. Caractéristiques
GX460_D (OM60F29D)
Informations sur le carburant
■Ouverture du réservoir de carburant conçu pour de l’essence sans plomb
Pour prévenir l’utilisation de carburants non recommandés, votre Lexus est dotée
d’une ouverture de réservoir de carburan t qui n’accepte que les embouts spéciaux
des pompes à essence sans plomb.
■Si le moteur cogne
●Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
●Il se peut que vous entendiez parfois des cognements légers et de courte durée
lorsque vous accélérez ou montez une côte. Cela est normal et ne doit pas vous
inquiéter.
■Qualité d’essence
Exceptionnellement, des problèmes de maniabilité peuvent être causés par la mar-
que d’essence que vous utilisez. Si ces problèmes persistent, essayez de changer
de marque d’essence. Si cette mesure ne règle pas le problème, adressez-vous à
votre concessionnaire Lexus.
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Pour obtenir des performances maximales, utilisez de l’essence sans
plomb avec un indice d’octane 91 (i ndice d’octane recherche 96) ou supé-
rieur. Toutefois, si de l’essence avec un indice d’octane 91 est introuvable,
vous pouvez utiliser de l’essence sa ns plomb avec un indice d’octane
jusqu’à 87 (indice d’octane recherche 91). L’utilisation d’essence sans
plomb avec un indice d’octane inférieur à 91 risque de provoquer un
cognement persistant du moteur. À long terme, le cognement peut
endommager le moteur et doit être rectifié par l’utilisation d’essence sans
plomb avec un indice d’octane plus élevé lors du plein suivant.
Utilisez de l’essence répondant au moins aux normes ASTM D4814
(États-Unis) et CGSB3.5-M93 (Canada).
GX460_D.book Page 762 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24