Page 65 of 390

Exigences supplémentaires pour les
moteurs diesel - Selon l’équipement
Pendant les 1 500 premiers kilomètres, évitez
les charges lourdes, comme conduire à plein
régime, par exemple. Ne dépassez pas les 2/3
du régime moteur acceptable maximum pour
chaque rapport de vitesse. Changez les vites-
ses au bon moment. Ne rétrogradez pas ma-
nuellement pour freiner.
CONSEILS DE SECURITE
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS
DANS LA ZONE DE CHARGEMENT.
AVERTISSEMENT !
•Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l’habi-
tacle peut entraîner des blessures graves
ou mortelles.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Il est extrêmement dangereux de demeurer
dans un espace de chargement intérieur ou
extérieur pendant les trajets. Les risques
de blessures graves et même la mort sont
accrus en cas d’accident.
• Ne laissez personne voyager dans votre
véhicule à une place qui n’est pas équipée
de sièges et de ceintures de sécurité.
• Chaque occupant de votre véhicule doit se
trouver dans un siège et utiliser correcte-
ment une ceinture de sécurité.
Gaz d’échappement
AVERTISSEMENT !
Les gaz d’échappement peuvent blesser ou
tuer. Ils contiennent de l’oxyde de carbone
(CO), un gaz incolore et inodore. L’inhalation
de ce gaz peut vous faire perdre conscience
et même vous empoisonner. Pour éviter
d’inhaler du CO, prenez les précautions ci-
dessous : Ne faites tourner le moteur ni dans un garage
fermé, ni dans un espace confiné au-delà du
temps nécessaire au déplacement du véhicule,
en entrant ou en sortant.
Si vous devez vous tenir dans un véhicule
arrêté à l’extérieur dont le moteur tourne, réglez
la ventilation pour faire circuler l’air extérieur
dans l’habitacle. Faites fonctionner la soufflerie
à grande vitesse.
Si le hayon doit rester ouvert, fermez toutes les
vitres et réglez le commutateur de soufflerie de
climatisation sur la grande vitesse. N’UTILISEZ
PAS le mode de recyclage.
Une maintenance adéquate du circuit d’échap-
pement constitue la meilleure protection contre
l’infiltration d’oxyde de carbone dans l’habi-
tacle.
Si la sonorité de l’échappement se modifie ou si
des fumées apparaissent dans l’habitacle, ou
en cas de dégâts au soubassement ou à
l’arrière du véhicule, faites vérifier l’ensemble
du circuit d’échappement et des pièces voi-
sines par un technicien qualifié afin de décou-
vrir les pièces brisées, endommagées, détério-
rées ou déplacées. Des soudures ouvertes ou
61
Page 66 of 390

des raccords desserrés peuvent causer des
infiltrations de gaz d’échappement dans l’habi-
tacle. En outre, examinez le circuit d’échappe-
ment chaque fois que le véhicule est levé en
vue d’un graissage ou d’une vidange. Effec-
tuez les remplacements nécessaires.
Vérifications à effectuer à l’intérieur
du véhicule
Ceintures de sécurité
Examinez périodiquement les ceintures de sé-
curité en recherchant des coupures, des
sangles effilochées et des pièces desserrées.
Remplacez immédiatement les pièces endom-
magées. Ne démontez ni ne modifiez le sys-
tème.
Les systèmes de ceinture de sécurité avant
doivent être remplacés après une collision. Les
ensembles de ceintures de sécurité de siège
arrière endommagés lors d’un accident (enrou-
leur plié, sangle déchirée, etc.) doivent être
remplacés. Si vous avez le moindre doute
concernant l’état de la ceinture ou de l’enrou-
leur, remplacez la ceinture.Témoin de coussin gonflable
Le témoin s’allume et reste allumé pendant
quatre à huit secondes pour un essai d’am-
poule dès que le commutateur d’allumage est
mis en position ON (en fonction). Si le témoin
ne s’allume pas au démarrage, consultez votre
concessionnaire. Si le témoin reste allumé,
clignote ou s’allume pendant le trajet, faites
vérifier le système par un concessionnaire
agréé.
Dégivrage
Pour vérifier le fonctionnement du système,
sélectionnez le mode de dégivrage et action-
nez la soufflerie à grande vitesse. Vous devriez
sentir le souffle d’air projeté sur le pare-brise.
Consultez votre concessionnaire agréé pour
une intervention si le dégivreur ne fonctionne
pas.
Informations de sécurité sur le tapis
Veillez à toujours utiliser des tapis conçus pour
s’ajuster à la zone de passage des jambes de
votre véhicule. Utilisez uniquement des tapis
laissant la zone de pédale dégagée et qui sont
fixés solidement afin qu’ils ne puissent pas
quitter leur position ni gêner l’utilisation despédales ou nuire autrement au fonctionnement
en toute sécurité de votre véhicule.
AVERTISSEMENT !
Les pédales qui ne peuvent pas se déplacer
librement peuvent entraîner une perte de la
maîtrise du véhicule et augmenter le risque de
blessures graves.
•
Veillez toujours à ce que les tapis soient
fixés correctement aux agrafes de tapis.
• Ne placez ni ne posez jamais dans le
véhicule de tapis ou d’autres revêtements
de plancher qui ne peuvent être fixés soli-
dement pour les empêcher de bouger et de
gêner le fonctionnement des pédales ou la
maîtrise du véhicule.
• Ne mettez jamais de tapis ou d’autres
revêtements de sol sur un tapis déjà en
place. Les tapis et autres revêtements sup-
plémentaires réduisent l’espace disponible
d’une pédale et gênent l’utilisation des pé-
dales en général.
(Suite)
62
Page 67 of 390

AVERTISSEMENT !(Suite)
• Vérifiez régulièrement l’installation des ta-
pis. Reposez et fixez toujours correctement
les tapis ayant été déposés en vue de les
nettoyer.
• Assurez-vous toujours que des objets ne
peuvent tomber dans la zone de passage
des jambes du conducteur lorsque le véhi-
cule est en mouvement. Des objets
peuvent être bloqués sous la pédale de
frein et la pédale d’accélérateur et entraî-
ner la perte de maîtrise du véhicule.
• Au besoin, des montants de fixation
doivent être posés correctement s’ils n’ont
pas été installés en usine.
La non-observation de la pose ou de la fixa-
tion correcte des tapis peut gêner le fonction-
nement de la pédale de frein et de la pédale
d’accélérateur et ainsi entraîner une perte de
maîtrise du véhicule.Vérifications périodiques à effectuer
à l’extérieur du véhicule
Pneus
Vérifiez la profondeur des sculptures et l’unifor-
mité de l’usure de la bande de roulement.
Recherchez toute trace éventuelle de cailloux,
clous, morceau de verre et autres objets pou-
vant s’être incrustés dans la sculpture. Exami-
nez la bande de roulement et les flancs du
pneu en recherchant des coupures et des
fissures. Vérifiez le serrage des écrous de roue.
Vérifiez la pression des pneus y compris le
pneu de la roue de secours.
Feux
Actionnez les commandes des feux pendant
qu’une autre personne vérifie leur fonctionne-
ment. Vérifiez le fonctionnement des témoins
des feux de direction et des feux de route sur le
tableau de bord. Loquets de porte
Vérifiez le fonctionnement de la fermeture et du
verrouillage.
Fuites de liquides
Examinez le sol sous le véhicule immobilisé
pendant la nuit pour détecter des fuites de
carburant, de liquide de refroidissement,
d’huile ou d’autres liquides. En outre, si vous
détectez des vapeurs de carburant ou vous
suspectez une fuite de carburant, de liquide de
direction assistée ou de liquide de frein, faites
examiner et résoudre le problème immédiate-
ment.
63
Page 68 of 390
Page 69 of 390
3
POUR CONNAITRE VOTRE VEHICULE
•RETROVISEURS ............................ 74
• Rétroviseur intérieur jour et nuit ................ 74
• Rétroviseur à obscurcissement automatique - Selon
l’équipement ............................ 74
• Rétroviseurs extérieurs ..................... 74
• Rétroviseurs extérieurs repliables ............... 75
• Rétroviseurs à obscurcissement automatique extérieurs
- Selon l’équipement ....................... 75
• Rétroviseurs motorisés extérieurs ............... 75
• Rétroviseurs extérieurs motorisés rabattables - Selon
l’équipement ............................ 75
• Rétroviseurs chauffants - Selon l’équipement ........ 76
• Miroirs de courtoisie éclairés .................. 76
• Extension de pare-soleil - Selon l’équipement ........ 76
• SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS - SELON
L’EQUIPEMENT ............................ 76
• Fonction Rear Cross Path .................... 79
65
Page 70 of 390

•Modes de fonctionnement .................... 80
• Téléphone Uconnect™ Phone - SELON L’EQUIPEMENT .... 81
• Téléphones compatibles ..................... 82
• Fonctionnement .......................... 83
• Fonctions d’appel de téléphone ................ 88
• Fonctions du téléphone Uconnect™ Phone ......... 90
• Connectivité avancée de téléphone .............. 93
• Choses à savoir à propos de votre téléphone
Uconnect™ Phone ........................ 94
• COMMANDE VOCALE - SELON L’EQUIPEMENT ........ 102
• Fonctionnement du système de commande vocale .... 102
• Commandes ........................... 103
• Apprentissage vocal ...................... 104
• SIEGES ................................ 105
• Sièges à commande électrique - Selon l’équipement . . . 105
• Siège motorisé du passager ................. 106
• Soutien lombaire motorisé - Selon l’équipement ...... 107
• Position à plat du siège passager avant - Selon
l’équipement ........................... 107
• Sièges chauffants - Selon l’équipement ........... 108
• Sièges ventilés - Selon l’équipement ............ 110
• Appuie-tête ............................ 110
66
Page 71 of 390

•Siège arrière divisible 60/40 .................. 112
• Inclinaison de siège arrière .................. 113
• SIEGE A MEMOIRE DU CONDUCTEUR - SELON
L’EQUIPEMENT ........................... 114
• Mémorisation des positions et liaison avec les
télécommandes ......................... 114
• Rappel de position de mémoire ................ 115
• Pour désactiver la liaison entre une télécommande RKE
et la mémoire .......................... 116
• Siège à entrée/sortie aisée .................. 116
• OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT ........... 117
• ECLAIRAGE ............................. 118
• Commutateur des projecteurs ................ 118
• Projecteurs automatiques - Selon l’équipement ...... 118
• Fonctionnement automatique des projecteurs avec
l’essuie-glace .......................... 118
• SmartBeam™ - Selon l’équipement ............. 119
• Eclairage diurne - Selon l’équipement ............ 120
• Réglage automatique des projecteurs - Projecteurs HID
uniquement ........................... 121
• Extinction différée des projecteurs .............. 121
• Feux de stationnement et lampes du tableau de bord . . 121
67
Page 72 of 390

•Feux antibrouillard avant et arrière -
Selon l’équipement ....................... 121
• Lampes de l’habitacle ..................... 121
• Rappel de fonctionnement des projecteurs ......... 122
• Protection de la batterie .................... 122
• Lampes de lecture avant .................... 123
• Lumière ambiante ........................ 123
• Levier multifonction ...................... 124
• Feux de direction ........................ 124
• Assistance de changement de voie ............. 124
• Avertisseur optique ....................... 124
• Commutateur feux de route/feux de croisement ...... 124
• ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE AVANT ............ 124
• Fonctionnement de l’essuie-glace avant .......... 124
• Système d’essuie-glaces intermittents ........... 125
• Fonctionnement du lave-glace avant ............ 125
• Mode MIST (bruine) ....................... 126
• Rain Sensing Wipers (essuie-glace sensible à la pluie) -
Selon l’équipement ....................... 126
• COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE/RETRACTABLE . . . 127
• COLONNE DE DIRECTION MOTORISEE INCLINABLE/
RETRACTABLE - SELON L’EQUIPEMENT ............ 127
68