Page 257 of 390

Le témoin d’activation/de panne ESC du ta-
bleau de bord clignote dès que les pneus
perdent leur adhérence et que le système ESC
devient actif. Le témoin d’activation/de panne
ESC clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d’activation/de panne ESC
commence à clignoter en accélération, levez le
pied de l’accélérateur pour accélérer le moins
possible. Adaptez votre vitesse et votre style
de conduite aux conditions de circulation.
AVERTISSEMENT !
La commande électronique de stabilité (ESC)
ne peut empêcher l’action des lois de la
physique, ni augmenter l’adhérence offerte
par la route. L’ESC ne peut empêcher les
accidents, notamment ceux qui résultent de
virages pris à une vitesse excessive, à une
conduite sur des chaussées très glissantes ou
à l’aquaplanage. L’ESC n’autorise ni la témé-
rité ni l’imprudence, sous peine de compro-
mettre la sécurité des occupants du véhicule
et des tiers.Le système ESC possède deux modes de
fonctionnement en traction intégrale gamme
haute et un mode de fonctionnement en trac-
tion intégrale gamme basse.
Gamme haute (modèles à traction
intégrale)
En fonction
Ceci est le mode de fonctionnement normal
pour l’ESC en traction intégrale gamme haute.
Chaque fois que le véhicule démarre ou que la
boîte de transfert (selon l’équipement) passe
du mode traction intégrale gamme basse ou en
position N (point mort) au mode traction inté-
grale gamme haute, l’ESC est en position en
fonction. Ce mode doit être utilisé pour la
plupart des trajets. L’ESC ne peut être mis
qu’en mode de désactivation partielle pour les
raisons spécifiques mentionnées ci-dessous.
Désactivation partielle
Pour passer dans ce mode, pressez le commu-
tateur
ESC OFF (ESC hors fonction). En mode
de désactivation partielle, la partie TCS de
l’ESC, à l’exception du dispositif de glissement
limité décrit dans la section TCS, a été désac-
tivée et le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) est allumé. Toutes les autres fonctions de l’aide
à la stabilité de l’ESC fonctionnent normale-
ment. Ce mode est destiné aux trajets dans la
neige profonde, le sable ou le gravier, si davan-
tage de patinage de roue que l’ESC n’autorise-
rait normalement est exigé pour l’adhérence.
Pour réactiver l’ESC, appuyez momentanément
sur le commutateur
ESC OFF (ESC hors fonc-
tion). Ceci restaure le mode normal de fonction-
nement de l’ESC en fonction.
REMARQUE :
Pour améliorer l’adhérence du véhicule en
roulant avec des chaînes pour la neige ou en
démarrant dans de la neige profonde, du
Commutateur ESC OFF (ESC hors fonction)
253
Page 258 of 390

sable ou du gravier, il peut être souhaitable
de passer en mode de désactivation par-
tielle en pressant le commutateur ESC OFF
(ESC hors fonction). Lorsque la situation
requérant le passage de l’ESC en mode de
désactivation partielle n’est plus présente,
remettez l’ESC en fonction en appuyant
brièvement sur le commutateur ESC OFF
(ESC hors fonction). Ceci peut être effectué
en roulant.
4 roues motrices gamme basse
Désactivation partielle
Ceci est le mode de fonctionnement normal
pour l’ESC en traction intégrale gamme basse.
Chaque fois que le véhicule démarre en trac-
tion intégrale gamme basse ou que la boîte de
transfert (selon l’équipement) passe du mode
traction intégrale gamme haute ou en position
N (point mort) au mode traction intégrale
gamme basse, l’ESC est en mode de désacti-
vation partielle.Commande de stabilisation de
remorque (TSC)
Le TSC utilise des capteurs du véhicule pour
déterminer des oscillations excessives de la
remorque et exécute les actions appropriées
pour tenter d’arrêter celles-ci. Le système peut
réduire la puissance du moteur et appliquer le
frein sur la(les) roue(s) appropriée(s) afin de
contrecarrer les oscillations de la remorque. Le
TSC est automatiquement activé dès qu’une
oscillation excessive de la remorque est détec-
tée. Aucune action du conducteur n’est re-
quise. Notez toutefois que le TCS ne peut
empêcher toutes les oscillations de la re-
morque. Agissez toujours avec prudence en
cas de traction d’une remorque et suivez les
recommandations relatives au poids de la
fourche d’attelage. Reportez-vous àRemor-
quage de loisir dans Démarrage et fonction-
nement pour plus d’informations. Lorsque le
TSC fonctionne, le témoin d’activation/de
panne ESC clignote, la puissance moteur peut
être réduite et vous pouvez ressentir des appli-
cations des freins sur les roues individuelles
destinées à tenter d’arrêter les oscillations de la remorque. Le TSC est désactivé si le système
ESC se trouve en mode de désactivation par-
tielle.
AVERTISSEMENT !
Si la TSC entre en action en cours de route,
ralentissez, arrêtez-vous dans l’endroit sûr le
plus proche et ajustez la charge de la re-
morque afin d’éliminer ses oscillations.
Assistance au démarrage en côte
(HSA)
Le système HSA est conçu pour aider le
conducteur en cas de démarrage en côte. Le
HSA maintient le niveau de pression des freins
appliqué par le conducteur pendant une courte
période après le retrait du pied de la pédale de
frein. Si le conducteur n’appuie pas sur l’accé-
lérateur pendant cette courte période, le sys-
tème relâche la pression sur les freins et le
véhicule redescend la pente. Le système re-
lâche la pression des freins proportionnelle-
ment au volume d’accélération appliqué
lorsque le véhicule commence à bouger dans
le sens de déplacement prévu.
254
Page 259 of 390

Critères d’activation du HSA
Les critères suivants doivent être réunis pour
que le HSA soit activé :
•Le véhicule doit être à l’arrêt.
• Le véhicule doit être sur une pente dont la
déclivité est supérieure ou égal eà6%
(environ).
• La sélection de rapport doit correspondre au
sens du véhicule dans la pente [c.-à-d.
véhicule face à la pente montante en marche
avant ; véhicule reculant sur la pente en
position R (marche arrière)].
Le HSA fonctionne en position R (marche ar-
rière) et dans tous les rapports avant lorsque
les critères d’activation sont réunis. Le système
n’est pas activé si le véhicule est en position N
(point mort) ou P (stationnement).AVERTISSEMENT !
Il peut y avoir des situations, sur des pentes
plus faibles (moins de 8 %) et avec un véhi-
cule chargé ou en cas de traction d’une
remorque, où le système ne s’active pas et où
un léger roulement peut se produire. Ceci
pourrait provoquer une collision avec un autre
véhicule ou un objet. Rappelez-vous toujours
que c’est le conducteur qui est responsable
du freinage de son véhicule.
Remorquage avec le HSA
Le HSA fournit une assistance lors du démar-
rage en pente en cas de traction d’une re-
morque.AVERTISSEMENT !
• Si vous utilisez un contrôleur de frein avec
votre remorque, les freins de votre re-
morque peuvent être activés et désactivés
au moyen du contacteur de frein. Si tel est
le cas, lorsque la pédale de frein est relâ-
chée, il peut ne pas y avoir suffisamment
de pression des freins pour maintenir le
véhicule et la remorque sur une pente, ceci
pouvant causer un accident avec un autre
véhicule ou un objet derrière vous. Pour
éviter de reculer en pente lors de la reprise
de l’accélération, actionner manuellement
le frein de remorque avant de relâcher la
pédale de frein. Rappelez-vous toujours
que c’est le conducteur qui est responsable
du freinage de son véhicule.
(Suite)
255
Page 260 of 390

AVERTISSEMENT !(Suite)
• Le HSA n’est pas un frein de stationne-
ment. Si vous arrêtez le véhicule en pente
sans placer la transmission en position P
(stationnement) et sans utiliser le frein de
stationnement, celui-ci peut reculer dans la
pente et heurter un autre véhicule ou un
objet. Rappelez-vous toujours d’utiliser le
frein de stationnement en cas de station-
nement en pente, et souvenez-vous que le
conducteur est toujours responsable du
freinage de son véhicule.
HSA désactivé
Si vous désirez désactiver le système HSA,
ceci peut s’effectuer à partir des fonctions
programmables par le client du centre électro-
nique d’information du véhicule (EVIC). Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
Centre électronique d’information du véhicule
(EVIC) dans Comprendre votre tableau de
bord .Mise en alerte du système de freinageLe système de mise en alerte du système de
freinage peut réduire le temps nécessaire pour
disposer de la capacité totale de freinage en cas
d’urgence. Il prévoit une situation de freinage
d’urgence en surveillant la vitesse de relâche-
ment de la pédale d’accélération par le conduc-
teur. Lorsque la pédale d’accélération est relâ-
chée très rapidement, la mise en alerte du
système de freinage applique une petite intensité
de pression aux freins. Cette pression de frein
n’est pas remarquée par le conducteur. Le circuit
de freinage utilise cette pression de freinage
pour permettre une réponse de freinage rapide si
le conducteur applique une pression aux freins.
Freinage par temps de pluieLe freinage par temps de pluie peut améliorer la
performance de freinage par temps humide. Il
appliquera régulièrement une petite quantité de
pression de frein pour retirer toute accumulation
d’eau sur les rotors de freins avant. Il fonctionne
seulement lorsque les essuie-glaces avant sont
en mode BAS ou HAUT et ne fonctionne pas en
mode intermittent. Lorsque le freinage par temps
de pluie est actif, le conducteur n’en est pas
informé et aucune interaction n’est nécessaire de
la part du conducteur.
Contrôle en descente (HDC) -
Modèles à traction intégrale avec
boîte de transfert deux vitesses
MP3023 uniquement
Le HDC maintient la vitesse du véhicule en
descente en conduite tout terrain et est unique-
ment disponible en 4 roues motrices gamme
basse. Pour activer le HDC, appuyez sur le
commutateur HDC ou mettez le système Selec-
Terrain™ en mode Pierres (le mode Pierres est
disponible uniquement en traction intégrale
gamme basse).
Commutateur de contrôle en descente
256
Page 261 of 390

Lorsque HDC est activé, l’icône HDC est allu-
mée dans le bloc d’instruments. Le HDC ap-
plique automatiquement les freins pour contrô-
ler la vitesse en descente selon le niveau
sélectionné lorsque cela s’avère nécessaire
pour les indices plus grands d’environ 8 %. Il
ne s’active normalement pas sur sol plane.
La vitesse du HDC peut être réglée par le
conducteur pour répondre aux conditions de
conduite. La vitesse correspond au rapport
sélectionné.
Le fonctionnement du HDC peut être annulé
par une application des freins afin de ralentir le
véhicule en-deçà de la vitesse de contrôle du
HDC. A l’inverse, si vous désirez une vitesse
supérieure à la vitesse de contrôle du HDC, la
pédale d’accélérateur augmente la vitesse du
véhicule de manière normale. Lorsque la pé-
dale de frein ou d’accélérateur est relâchée, le
HDC ramène la vitesse du véhicule à la vitesse
sélectionnée à l’origine.
Fonctionnement de HDC en traction
intégrale gamme basse
Pour activer le HDC, appuyez sur le commuta-
teur HDC ou mettez le système Selec-Terrain™en mode Pierres. L’icône HDC s’allume dans le
bloc d’instruments et HDC fonctionne. Si la
vitesse du véhicule dépasse 32 km/h (20 mph),
l’icône HDC clignote et HDC ne fonctionne pas.
Pour désactiver le HDC, appuyez sur le com-
mutateur HDC.
Vitesses paramétrées de la traction
intégrale gamme basse
•
1ère = 1,6 km/h (1 mph)
• 2ème = 4 km/h (2,5 mph)
• 3ème = 6 km/h (4 mph)
• 4ème = 9 km/h (5,5 mph)
• 5ème ou D (marche avant) = 12 km/h
(7,5 mph)
• R (marche arrière) = 1,6 km/h (1 mph)
• N (point mort ) = 4 km/h (2,5 mph)
• P (stationnement) = le HDC ne fonctionnera
pas
Le HDC est uniquement destiné à la
conduite tout terrain à basse vitesse. A une
vitesse supérieure à 32 km/h (20 mph), le HDC
ne fonctionne plus. Lorsque la vitesse du véhi- cule tombe sous 32 km/h (20 mph), le fonction-
nement du HDC reprend automatiquement et la
vitesse du véhicule revient à la vitesse sélec-
tionnée.
AVERTISSEMENT !
Le HDC est uniquement destiné à aider le
conducteur à contrôler son véhicule en des-
cente. Le conducteur doit rester attentif aux
conditions de route et est responsable du
maintien d’une vitesse sûre du véhicule.
Témoin d’activation/de panne ESC
et témoin ESC OFF (ESC hors
fonction)
Le témoin d’activation/de panne
ESC du bloc d’instruments s’al-
lume lorsque le commutateur
d’allumage est placé en position
ON (en fonction). Il doit s’éteindre
lorsque le moteur tourne. Si le té-
moin d’activation/de panne ESC reste allumé
lorsque le moteur tourne, c’est qu’une panne a
été détectée dans le système ESC. Si ce té-
moin reste allumé après plusieurs cycles d’allu-
257
Page 262 of 390

mage et si le véhicule a roulé plusieurs kilo-
mètres à plus de 48 km/h (30 mph), consultez
votre concessionnaire dès que possible pour
réparer la panne.
Le témoin d’activation/de panne ESC du ta-
bleau de bord clignote dès que les pneus
perdent leur adhérence et que le système ESC
devient actif. Le témoin d’activation/de panne
ESC clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d’activation/de panne ESC
commence à clignoter en accélération, levez le
pied de l’accélérateur pour accélérer le moins
possible. Adaptez votre vitesse et votre style
de conduite aux conditions de circulation.
REMARQUE :
•Le témoin d’activation/de panne ESC et le
témoin ESC OFF (ESC hors fonction) s’al-
lument temporairement chaque fois que
le commutateur d’allumage est en posi-
tion ON (en fonction).
• Chaque fois que le commutateur d’allu-
mage est en position ON (en fonction),
l’ESC est activé même s’il avait été désac-
tivé précédemment. •
Le système ESC fait entendre un bour-
donnement ou un déclic quand il est actif.
Ceci est normal. Le bruit s’arrête quand
l’ESC devient inactif suivant la manœuvre
qui a activé l’ESC.
Le témoin ESC OFF (ESC hors
fonction) indique que la com-
mande électronique de stabilité
(ESC) est hors fonction.
PNEUS - GENERALITES
Pression des pneus
Les pneus doivent être gonflés à la pression
correcte, sous peine de réduire la sécurité et
l’efficacité du véhicule. Trois facteurs sont af-
fectés par une pression incorrecte :
Sécurité
AVERTISSEMENT !
•Des pneus gonflés incorrectement sont
dangereux et peuvent causer un accident.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Un gonflage insuffisant augmente la flexi-
bilité des pneus et peut les détériorer.
• Un gonflage excessif réduit la capacité
d’amortissement du pneu. Des objets se
trouvant sur la route et les nids-de-poule
peuvent endommager les pneus.
• Une pression inégale des pneus peut poser
des problèmes de direction. Vous risquez
de perdre le contrôle de votre véhicule.
• Un gonflage excessif ou insuffisant des
pneus peut affecter la maniabilité du véhi-
cule et entraîner une défaillance subite des
pneus, et provoquer ainsi une perte de
contrôle du véhicule.
Ne prenez la route qu’avec tous les pneus
gonflés à la pression recommandée.
Economie
Des pressions de gonflage incorrectes peuvent
causer une usure inégale de la bande de
roulement des pneus. Une telle usure réduit la
durée de vie des pneus qui doivent alors être
remplacés prématurément. Une pression insuf-
258
Page 263 of 390

fisante augmente également la résistance au
roulement et donc la consommation de carbu-
rant.
Confort et stabilité directionnelle
Le gonflage correct des pneus contribue au
confort des occupants. Une pression exces-
sive produit des secousses et réduit le confort.
Des pneus trop ou trop peu gonflés réduisent la
stabilité du véhicule et peuvent donner l’im-
pression que les réactions de la direction sont
faussées.
Des pressions de pneu inégales peuvent faus-
ser la réaction de la direction et la rendre
imprévisible.
En cas de pression différente d’un côté par
rapport à l’autre, le véhicule peut dériver vers la
gauche ou vers la droite.
Pressions de gonflage des pneusLa pression correcte à froid des pneus des
véhicules de tourisme est indiquée dans l’em-
brasure de la porte du conducteur ou sur le
montant B côté conducteur. Pour les véhicules
autres que les véhicules de tourisme, les pres-
sions de gonflage à froid sont reprises sur lemontant
B côté conducteur, sur le volet de la
boîte à gants ou sur l’étiquette de certification.
Vérifiez et réglez la pression des pneus une fois
par mois au moins. Vérifiez plus souvent en cas
de fluctuations importantes des températures
extérieures, étant donné que les pressions va-
rient en fonction de la température.
Les pressions de gonflage spécifiées sur le
tableau sont toujours des pressions à froid. La
pression à froid est celle du véhicule qui n’a
pas roulé depuis 3 heures ou qui a roulé moins
d’1,6 km (1 mile) après 3 heures. Ces pressions
à froid ne peuvent dépasser les valeurs maxi-
males moulées dans le flanc du pneu.
La pression des pneus peut augmenter de 0,14
à 0,41 bar (14 à 41 kPa [ 2 à 6 psi]) pendant le
fonctionnement du véhicule. NE réduisez PAS
la pression à chaud.Fonctionnement à grande vitesseLe constructeur conseille de rouler prudem-
ment sans dépasser les vitesses autorisées.
Quand des vitesses élevées sont possibles
sans danger et autorisées, il est très important
que la pression des pneus soit correcte.
Pneus à carcasse radiale
AVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à carcasse
radiale avec un autre type de pneu nuit à la
tenue de route du véhicule. Cette instabilité
risque de causer un accident. Les pneus à
carcasse radiale doivent toujours être posés
par jeu de quatre. Ils ne peuvent jamais être
combinés avec un autre type de pneu.
Les coupures et perforations des pneus à
carcasse radiale ne sont réparables que sur la
bande de roulement et non sur le flanc, trop
flexible. Consultez votre concessionnaire pour
la réparation des pneus à carcasse radiale.
Patinage des rouesSi le véhicule est immobilisé dans la boue, le
sable ou la neige, ne faites pas patiner les
roues à plus de 48 km/h (30 mph).
259
Page 264 of 390

AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse élevée
peut être dangereux. La force engendrée par
une vitesse excessive risque d’endommager
les pneus. Un pneu peut exploser et blesser
quelqu’un. Ne faites pas patiner les roues du
véhicule à plus de 48 km/h (30 mph) quand
vous êtes embourbé et ne laissez personne
s’approcher, quelle que soit la vitesse de
rotation de la roue.
Chaînes pour pneusL’utilisation de dispositifs de traction exige une
adhérence suffisante du pneu à la caisse.
Suivez ces recommandations pour éviter les
dommages.
•Installez uniquement sur les pneus arrière
• Etant donné que l’espace disponible est
limité, utilisez uniquement les câbles à profil
bas ou les dispositifs favorisant l’adhérence
de classe SAE S . Des câbles Security
Chain Company (SCC) Super Z6 #SZ 441 ou
équivalents sont préconisés.
AVERTISSEMENT !
L’utilisation de pneus de taille et de type
différent (M + S, Neige) entre les essieux
avant et arrière peuvent entraîner un compor-
tement imprévisible. Vous risquez de perdre
le contrôle et d’avoir un accident.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes pour éviter
des dégâts au véhicule et aux pneus :
• Etant donné les limitations d’espace entre
les pneus et les organes de suspension,
n’utilisez que des dispositifs de traction en
bon état. Les dispositifs brisés peuvent
causer de graves dégâts. Arrêtez immédia-
tement si un bruit signale un risque de
rupture du dispositif. Eliminez les parties
endommagées du dispositif avant de le
remettre en service.
• Posez les dispositifs aussi serrés que pos-
sible, et resserrez-les après 0,8 km environ
(0,5 mile).
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
• Ne dépassez pas 48 km/h (30 mph).
• Roulez prudemment en évitant les virages
serrés et les grosses bosses, surtout si le
véhicule est chargé.
• Ne roulez pas pendant longtemps sur une
chaussée sèche.
• Respectez le mode d’emploi du fabriquant
des dispositifs de traction en ce qui
concerne leur installation, leur utilisation et
la vitesse à respecter. Ne dépassez pas la
vitesse conseillée par le constructeur du
dispositif qui doit être inférieure à 48 km/h
(30 mph).
• N’utilisez pas les dispositifs de traction sur
une roue de secours compacte.
Indicateurs d’usureCes indicateurs sont des bandes étroites de
1,6 mm (1/16 po) d’épaisseur situées dans les
gorges des sculptures.
Remplacez les pneus quand l’usure atteint les
indicateurs.
260