ATTENTION !
Ne serrez pas excessivement les bouchons
au risque de les endommager et de les faire
fuir.
Sélection du lubrifiant
Utilisez uniquement le liquide préconisé par le
constructeur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Liquides, lubrifiants
et pièces d’origine dans Entretien de votre
véhicule .
Boîte de transfert
Vérification du niveau de liquide
Examinez si la boîte de transfert ne présente
pas d’indices de fuite. En cas de fuite, vous
pouvez vérifier le niveau de la boîte en retirant
le bouchon placé à l’arrière de la boîte de
transfert. Le niveau de liquide doit corres-
pondre au bord inférieur du trou de remplis-
sage lorsque le véhicule est à l’horizontale.
Appoint de liquide
Ajoutez du liquide jusqu’au débordement
quand le véhicule est à l’horizontale. Vidange
Retirez le bouchon de remplissage, puis le
bouchon de vidange. Le couple de serrage
préconisé pour les bouchons de remplissage
et de vidange est de 20-34 N·m (15-25 livres
pied).
ATTENTION !
Lorsque vous remettez les bouchons, ne les
serrez pas trop. Vous pourriez les endomma-
ger et les faire fuir.
Sélection du lubrifiant
Utilisez uniquement le liquide préconisé par le
constructeur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Liquides, lubrifiants
et pièces d’origine dans Entretien de votre
véhicule .
Transmission automatique
Sélection du lubrifiant
Il est important d’utiliser le liquide de transmis-
sion correct pour un rendement optimal de la
transmission. N’utilisez que le liquide de trans-
mission recommandé par le constructeur. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
Liquides, lubrifiants et pièces d’origine dans
Entretien de votre véhicule . Il est important de
maintenir le niveau de liquide de transmission
prescrit et d’utiliser le liquide recommandé.
ATTENTION !
Un autre liquide de transmission peut réduire
la qualité des changements de rapport et/ou
produire des soubresauts du convertisseur de
couple. En outre, des changements de liquide
et de filtre plus fréquents pourraient s’avérer
nécessaires. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Liquides, lubri-
fiants et pièces d’origine dans Entretien de
votre véhicule .
Additifs spéciaux
Le liquide de boîte de vitesses automatique
(ATF) est un produit techniquement modifié et
son rendement peut être affecté par les addi-
tifs. N’ajoutez aucun additif à la boîte de vites-
ses. Toutefois des colorants spéciaux peuvent
être utilisés pour la détection des fuites. En
outre, évitez d’utiliser des mastics pour boîte
de vitesses qui pourraient affecter les joints.
321
ATTENTION !
N’utilisez pas de produits chimiques de rin-
çage dans votre transmission car ils peuvent
en endommager les composants. De tels
dommages ne sont pas couverts par la Ga-
rantie limitée des véhicules neufs.
Vérification du niveau de liquide - Moteur
3.6L et moteur diesel 3.0L
Une vérification régulière du niveau de liquide
n’est pas requise. C’est pourquoi la jauge est
supprimée.
Si vous constatez une perte de liquide ou une
défaillance de la transmission, faites contrôler
le niveau de liquide de transmission par votre
concessionnaire agréé.ATTENTION !
• Un autre liquide de transmission peut ré-
duire la qualité des changements de rap-
port et/ou produire des soubresauts du
convertisseur de couple. L’utilisation d’un
liquide autre que celui recommandé par le
constructeur entraîne des vidanges et des
changements de filtre plus fréquents. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la sec-
tion Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine dans Entretien de votre véhicule .
• Le niveau de liquide est fixé en usine et
n’exige pas de réglage en utilisation nor-
male. En cas de fuite de liquide de trans-
mission, adressez-vous immédiatement à
votre concessionnaire. La boîte de vitesses
risque des dégâts importants. Votre
concessionnaire possède les outils néces-
saires pour régler correctement le niveau
de liquide. Vérification du niveau de liquide - Moteur
5.7L
Vérifiez le niveau quand le moteur est à la
température normale de fonctionnement. Ceci
se produit après avoir roulé au moins 25 km
(15 mi). A la température normale de fonction-
nement, il est incommode de tenir le liquide
entre les doigts.
Adoptez la méthode suivante pour vérifier cor-
rectement le niveau de liquide :
1. Faites tourner le moteur au ralenti et à la
température normale de fonctionnement.
2. Arrêtez le véhicule sur un sol horizontal.
3. Serrez complètement le frein de stationne-
ment et enfoncez la pédale de frein.
4. Déplacez le levier de changement de vites-
ses dans chacune des positions en terminant
en position P (stationnement).
5. Retirez la jauge, essuyez-la et réintroduisez-
la.
6. Retirez de nouveau la jauge et vérifiez le
niveau des deux côtés. Le niveau de liquide
doit être compris entre les repères supérieurs
322
HOT (chaud) de la jauge à la température
normale de fonctionnement. Le niveau de li-
quide est valable uniquement si une couche
d’huile est présente sur les deux côtés de la
jauge. Si le niveau est bas, rajoutez du liquide
par l’orifice de la jauge.Ne remplissez pas en
excès. Après avoir ajouté une certaine quantité
d’huile par le tube de remplissage, attendez au
moins deux minutes que l’huile s’écoule bien
dans la transmission avant de vérifier le niveau
de liquide.
REMARQUE :
S’il est nécessaire de vérifier la transmis-
sion à une température inférieure à la tem-
pérature de fonctionnement, le niveau de
liquide doit se trouver entre les deux trous
inférieurs COLD (froid) de la jauge à une
température ambiante d’environ 21 °C
(70 °F). Si le niveau est contrôlé à la tempé-
rature ambiante, il doit se trouver entre les
trous de référence supérieurs HOT (chaud)
quand la transmission atteint 82 °C (180 °F).
Rappelez-vous cependant qu’il est préfé-
rable de vérifier le niveau à la température
normale de fonctionnement.ATTENTION !
Soyez conscient que si la température du
liquide est inférieure à 10 °C (50 °F), le liquide
peut ne pas apparaître sur la jauge. N’ajoutez
pas de liquide tant que la température n’est
pas assez élevée pour obtenir une lecture
précise.
7. Vérifiez l’étanchéité. Desserrez le frein de
stationnement.
Pour éviter la pénétration de saletés et d’eau
dans la transmission après la vérification ou le
remplissage, vérifiez si le bouchon de la jauge
est replacé correctement. Il est normal que le
bouchon sorte légèrement de sa position si le
joint est engagé dans l’orifice de la jauge.
Entretien extérieur et protection
anticorrosion
Protection anticorrosion de la carrosserie
Les exigences d’entretien de la carrosserie
d’un véhicule varient selon les régions parcou-
rues et l’utilisation. Les produits chimiques ré-
pandus sur les routes en hiver et ceux vapori-
sés sur les arbres et les routes à d’autres saisons, etc. sont très corrosifs pour les parties
métalliques de votre véhicule.
Les recommandations d’entretien qui suivent
vous permettent de bénéficier au maximum du
traitement anticorrosion que reçoivent les véhi-
cules lors de leur fabrication.
Quelles sont les causes de la corrosion ?
La corrosion provient de la détérioration ou de
l’enlèvement de la peinture et de la couche
protectrice qui recouvrent la carrosserie.
Les causes les plus courantes sont :
•
accumulation de sel, de poussière et d’hu-
midité ;
• projections de gravillons et de pierres ;
• insectes, sève d’arbre et goudron ;
• air salin dans les régions côtières ;
• retombées atmosphériques et polluants in-
dustriels.
Lavage
• Lavez régulièrement votre véhicule. Lavez
toujours votre véhicule à l’ombre en utilisant
du MOPAR Car Wash ou du savon doux
323
Ca-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
M22 10 A RougeAvertisseurs so-
nores (grave/
aigu) - Droit
M23 10 A RougeAvertisseurs so-
nores (grave/
aigu) - Gauche
M24 25 A Non
teintéEssuie-glace ar-
rière
M25 20 A JaunePuissance du
moteur de pompe
à carburant/
pompe d’alimen-
tation en carbu-
rant (exportation
uniquement)
M26 10 A RougeRangée de com-
mutateurs de
porte du conduc-
teurCa-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
M27 10 A RougeCommutateur
d’allumage/
module de com-
mande sans fil/
module d’entrée
sans clé
M28 15 A BleuContrôleur du
groupe
motopropulseur/
contrôleur de la
transmission
M29 10 A RougeSurveillance de
la pression des
pneus
M30 15 A BleuConnecteur de
diagnostic J1962
M31 20 A JauneFeux de recul
M32 10 A RougeContrôleur de
protection des
occupantsCa-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
M33 10 A RougeContrôleur du
groupe
motopropulseur/
contrôleur de la
transmission
M34 10 A RougeModule d’assis-
tance au
stationnement/
module de sys-
tème de
climatisation/
capteur
infrarouge/
module de bous-
sole
M35 15 A BleuFeux de station-
nement arrière
gauche
M36 20 A JaunePrise de courant
329
Châssis
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d’origine
Transmission automatique Liquide pour transmission automatique ATF+4MOPAR ou produit homologué ATF +4 équiva-
lent.
Boîte de transfert Liquide pour transmission automatique ATF+4 MOPAR ou produit homologué ATF +4 équiva-
lent.
Différentiel d’essieu (avant arrière) MOPAR Synthetic Gear & Axle Lubricant SAE 75W-140 (API-GL5) ou un lubrifiant synthétique
pour essieu équivalent avec additif antifriction.
Différentiel (arrière) - Moteur 5.7L avec différen-
tiel électronique à glissement limité (ELSD) Lubrifiant synthétique pour pignons et essieux MOPAR
SAE 75W-90 (API-GL5) ou équivalent.
Différentiel (arrière) - Moteur 5.7L sans différen-
tiel électronique à glissement limité (ELSD) Lubrifiant synthétique pour pignons et essieux MOPAR
SAE 75W-85 (API-GL5) ou équivalent.
Maître-cylindre de frein Le liquide de frein MOPAR DOT 3, SAE J1703 doit être utilisé. Si du liquide de frein DOT 3, SAE
J1703 n’est pas disponible, utilisez du DOT 4. Utilisez uniquement les liquides de frein recomman-
dés ou équivalent.
Réservoir de liquide de direction assistée - Mo-
teur 3.6L et moteur diesel 3.0L Liquide hydraulique MOPAR
ou équivalent conforme à MS-1165, tel que Fuchs EG ZH 3044 ou
Pentosin CHF 11s.
Réservoir de liquide de direction assistée - Mo-
teur 5.7L Liquide pour direction assistée MOPAR
+4, liquide pour transmission automatique MOPAR
ATF+4 ou produit homologué ATF+4 équivalent.
338
PROGRAMME DE MAINTENANCE
Programme de maintenance -
Moteur essence
Le circuit de témoin de remplacement d’huile
vous rappelle qu’il est temps de conduire votre
véhicule pour la maintenance périodique.
Sur les véhicules dotés d’un centre électro-
nique d’information du véhicule (EVIC) le mes-
sageOil Change Required (vidange d’huile
requise) est affiché à l’EVIC et un signal sonore
unique retentit pour indiquer qu’une vidange
d’huile est nécessaire.
Le message de l’indicateur de vidange d’huile
s’allume environ 11 200 km (7 000 miles) après
la dernière vidange. Faites contrôler votre véhi-
cule aussi rapidement que possible, avant
d’avoir parcouru 800 km (500 miles).
REMARQUE :
• L’indicateur de vidange d’huile ne
contrôle pas l’intervalle depuis la dernière
vidange d’huile. Vidangez l’huile de votre
véhicule si 6 mois se sont écoulés depuis
la dernière vidange, même si le message
de l’indicateur de vidange d’huile N’EST
PAS éclairé. •
Vidangez l’huile de votre moteur plus
souvent si vous effectuez de longs trajets
hors route.
• Les intervalles entre les remplacements
d’huile ne peuvent jamais dépasser
12 000 km (7 500 miles) ou 6 mois, selon la
première occurrence.
Votre concessionnaire agréé réinitialise le mes-
sage de remplacement d’huile après avoir pro-
cédé au remplacement. Si cette vidange
d’huile programmée est effectuée par une per-
sonne autre que votre concessionnaire agréé,
le message peut être réinitialisé en se référant
aux étapes décrites sous Centre électronique
d’information du véhicule , dans la section
Comprendre votre tableau de bord pour plus
d’informations.
Lors de chaque appoint de carburant
• Vérifiez le niveau d’huile moteur environ
5 minutes après l’arrêt du moteur complète-
ment réchauffé. La précision de la lecture du
niveau augmente si le véhicule se trouve sur
un sol horizontal. Ajoutez de l’huile unique-
ment si le niveau est égal ou inférieur au
repère ADD (Ajouter) ou MIN. •
Vérifiez et complétez le niveau de liquide de
lave-glace avant, le cas échéant.
Une fois par mois
• Vérifiez la pression des pneus et recherchez
une usure inhabituelle ou des dégâts.
• Examinez la batterie ; nettoyez et serrez les
cosses selon les besoins.
• Vérifiez les niveaux de liquide du réservoir
de liquide de refroidissement, du maître-
cylindre de frein, de la direction assistée et
de la transmission (5.7L uniquement) et
ajoutez du liquide si nécessaire.
• Vérifiez le fonctionnement correct de tous les
feux et autres équipements électriques.
A chaque vidange d’huile
• Remplacez le filtre à huile du moteur.
• Vérifiez les durites et conduites de freins.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du programme de
maintenance peut entraîner des dégâts au
véhicule.
340
52 500 Miles (84 000 km) ou
42 Mois Programme de
maintenance
❏Changez l’huile moteur et le filtre à
huile.††
❏ Permutez les pneus.
Compteur kilométrique Date
Commande de réparation n° Code concessionnaire
Signature du concessionnaire Chrysler agréé
60 000 Miles (96 000 km) ou 48 Mois Programme de maintenance
❏Changez l’huile moteur et le filtre à huile.††
❏ Permutez les pneus.
❏ Remplacez le filtre à air moteur.
❏ Remplacez le filtre de la climatisation.
❏ Remplacez les bougies (moteur 5.7L).
❏ Réglez le frein de stationnement sur les véhicules équipés de freins à disque aux quatre
roues.
❏ Examinez les garnitures de freins, remplacez-les au besoin.
❏ Vérifiez le liquide d’essieu avant et arrière, remplacez-le si vous utilisez votre véhicule
pour : police, taxi, flotte, tout terrain ou remorquage fréquent.
❏ Remplacez le liquide et le ou les filtres de transmission automatique dans le cas de l’une des
utilisations suivantes : police, taxi, flotte ou traction fréquente d’une remorque.
❏ Remplacez le liquide de boîte de transfert dans le cas de l’une des utilisations suivantes :
police, taxi, flotte ou traction fréquente d’une remorque.
Compteur kilométrique Date
Commande de réparation n° Code concessionnaire
Signature du concessionnaire Chrysler agréé
344
112 500 Miles (180 000 km) ou
90 Mois Programme de
maintenance
❏Changez l’huile moteur et le filtre à
huile.††
❏ Permutez les pneus.
❏ Examinez les joints homocinétiques.
❏ Examinez le circuit d’échappement.
❏ Examinez la suspension avant, les rotules
de biellettes de direction, les soufflets de
joint, remplacez-les si nécessaire.
Compteur kilométrique Date
Commande de réparation n° Code concessionnaire
Signature du concessionnaire Chrysler agréé
120 000 Miles (192 000 km) ou 96 Mois Programme de
maintenance
❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile.††
❏ Permutez les pneus.
❏ Remplacez le filtre à air moteur.
❏ Remplacez le filtre de la climatisation.
❏ Remplacez les bougies (moteur 5.7L).
❏ Réglez le frein de stationnement sur les véhicules équipés de freins à disque aux quatre
roues.
❏ Examinez les garnitures de freins, remplacez-les au besoin.
❏ Vérifiez le liquide d’essieu avant et arrière, remplacez-le si vous utilisez votre véhicule
pour : police, taxi, flotte, tout terrain ou remorquage fréquent.
❏ Remplacez le liquide et le ou les filtres de la transmission automatique.
❏ Remplacez le liquide de la boîte de transfert.
❏ Remplacez la (les) courroie(s) d’entraînement des accessoires.
Compteur kilométrique Date
Commande de réparation n° Code concessionnaire
Signature du concessionnaire Chrysler agréé
349