Cette fonction vous permet de contrôler votre
conduite lorsque vous conduisez de manière
économe et peut être utilisée pour modifier des
habitudes de conduite afin d’augmenter l’éco-
nomie en carburant.
Distance To Empty (DTE) (Autonomie
(DTE))
Indique la distance estimée qui peut être par-
courue avec le carburant présent dans le ré-
servoir. La distance estimée est déterminée par
une moyenne pondérée de la consommation
instantanée et de la consommation moyenne
de carburant, en fonction du niveau actuel duréservoir à carburant. L’autonomie ne peut être
réinitialisée avec le bouton SELECT (sélection-
ner).
REMARQUE :
Des changements significatifs du style de
conduite ou chargement du véhicule aug-
mentent beaucoup l’autonomie réelle du
véhicule, quelle que soit l’autonomie affi-
chée.
Quand l’autonomie est inférieure à 48 km
(30 miles), l’indication est remplacée par le
texte LOW FUEL (bas niveau de carburant). Ce
message reste affiché jusqu’à la consomma-
tion totale du carburant. Après l’appoint suffi-
sant de carburant, le message LOW FUEL (bas
niveau de carburant) disparaît et une nouvelle
valeur d’autonomie s’affiche.
Vitesse du véhiculePressez et relâchez le bouton UP (haut) ou
DOWN (bas) jusqu’à ce que
Vehicle Speed
(vitesse du véhicule) s’affiche dans l’EVIC, puis
appuyez sur le bouton SELECT (sélectionner).
Appuyez sur au bouton SELECT (sélectionner)
pour afficher la vitesse actuelle en km/h ou en
mph. Appuyer une seconde fois sur le bouton SELECT (sélectionner) permet à l’unité de me-
sure de basculer entre km/h et mph.
REMARQUE :
Changer l’unité de mesure dans le menu de
vitesse du véhicule ne change pas l’unité de
mesure dans l’EVIC.
Informations sur le trajetPressez et relâchez le bouton UP (haut) ou
DOWN (bas) jusqu’à ce que
Trip Info (infor-
mations sur le trajet) s’affiche dans l’EVIC, puis
appuyez sur le bouton SELECT (sélectionner).
Appuyez et relâchez la touche UP/DOWN
(haut/bas), jusqu’à ce que l’une des fonctions
de trajet suivantes s’affiche dans l’EVIC :
• Trip A (Trajet A)
• Trip B (Trajet B)
• Elapsed Time (Temps écoulé)
Utilisez les boutons UP/DOWN (haut/bas) pour
afficher toutes les fonctions de l’ordinateur de
bord.
Le mode des fonctions de trajet affiche l’infor-
mation suivante :
Mode d’économie de carburant - On (en fonction)
193
puis appuyez et relâchez le bouton SELECT
(sélectionner) jusqu’à ce qu’une case cochée
s’affiche à côté du réglage, indiquant que ce
réglage a été sélectionné.
Approche éclairée
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
projecteurs sont allumés pendant une période
qui peut atteindre 0, 30, 60 ou 90 secondes
quand les portes sont déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE. Pour faire votre
sélection, faites défiler la page vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que le réglage préféré
soit surligné puis appuyez et relâchez le bou-
ton SELECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’une
case cochée s’affiche à côté du réglage, indi-
quant que ce réglage a été sélectionné.
Affichage de l’économie de carburant -
Selon l’équipement
Le messageECO se trouve à l’écran
Compass/Temperature (boussole/
température) ; il peut être activé ou désactivé.
Pour effectuer votre sélection, pressez puis
relâchez la touche de sélection de fonction
jusqu’à l’affichage de ON (en fonction) ou OFF
(hors fonction). Keyless Enter-N-Go (Passive Entry)
Cette fonction vous permet de verrouiller et
déverrouiller la ou les porte(s) du véhicule sans
devoir appuyer sur les touches de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécommande RKE.
Pour faire votre sélection, pressez et relâchez
le bouton SELECT (sélectionner) jusqu’à ce
qu’un trait de repère s’affiche (système activé)
ou disparaisse (système désactivé) à côté de
la fonction. Reportez-vous à
Keyless Enter-N-
Go dans Avant de mettre en marche le véhi-
cule .
Feux de route automatiques (disponible
uniquement avec SmartBeam™)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
feux de route se désactivent automatiquement
dans certaines conditions. Pour faire votre sé-
lection, pressez et relâchez le bouton SELECT
(sélectionner) jusqu’à ce qu’un trait de repère
s’affiche (système activé) ou disparaisse (sys-
tème désactivé) à côté de la fonction.
Reportez-vous à Eclairage/SmartBeam™ - Se-
lon l’équipement dans Pour connaître votre
véhicule pour plus d’informations. Mode d’essuie-glace - Selon l’équipement
Quand cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème active automatiquement l’essuie-glace
avant s’il détecte de l’humidité sur le pare-
brise. Pour faire votre sélection, pressez et
relâchez le bouton SELECT (sélectionner)
jusqu’à ce qu’un trait de repère s’affiche (sys-
tème activé) ou disparaisse (système désac-
tivé) à côté de la fonction. Lorsque cette fonc-
tion est désactivée, le système revient au
fonctionnement intermittent normal des essuie-
glaces.
Assistance au démarrage en côte (HSA)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème HSA est actif. Pour plus d’informations sur
ce système, reportez-vous à la section
Sys-
tème de commande électronique des freins
dans Démarrage et conduite . Pour faire votre
sélection, pressez et relâchez le bouton SE-
LECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’un trait de
repère s’affiche (système activé) ou dispa-
raisse (système désactivé) à côté de la fonc-
tion.
201
Alerte d’angle mort
L’alerte d’angle mort comporte trois sélections.
Appuyez et relâchez le bouton SELECT (sélec-
tionner) une fois pour activer la fonction Alerte
d’angle mort en modeBlind Spot: Lights Only
(angle mort : feux uniquement). Lorsque ce
mode est sélectionné, le système de sur-
veillance des angles morts (BSM) est activé et
n’indique d’alerte visuelle que dans les rétrovi-
seurs extérieurs. Appuyer et relâcher le bouton
SELECT (sélectionner) une seconde fois active
le mode “Blind Spot: Lights/CHM” (angle mort :
Feux/CHM). Dans ce mode, la surveillance des
angles morts (BSM) indique une alerte visuelle
dans les rétroviseurs extérieurs et fait retentir
un avertisseur sonore lorsque le feu de direc-
tion est allumé. Lorsque Angle mort : hors
fonction est sélectionné, le système de sur-
veillance des angles morts (BSM) est désac-
tivé.
REMARQUE :
Si votre véhicule a été endommagé dans la
zone où se trouve le capteur sans que le
carénage n’ait été endommagé, le capteur
peut être mal réglé. Amenez le véhicule chez
un concessionnaire agréé afin de vérifier le réglage du capteur. Un capteur mal réglé
peut entraîner un fonctionnement du sys-
tème BSM ne respectant pas les spécifica-
tions.
Avertissement de collision avant
L’avertissement de collision avant (FCW) peut
être configuré sur
Far (éloigné), Near
(proche) ou Off (hors fonction). Le statut par
défaut de FCW est éloigné . Ceci signifie que
le système vous avertit d’une collision éven-
tuelle avec le véhicule vous précédant lorsque
vous êtes encore loin. Vous disposez ainsi d’un
temps de réaction plus long. Pour modifier le
réglage en vue d’une conduite plus dyna-
mique, sélectionnez le réglage proche . Ceci
vous avertit d’une collision possible avec le
véhicule vous précédant lorsque vous en êtes
beaucoup plus près. Ceci permet une conduite
plus dynamique. Pour changer l’état du FCW,
pressez et relâchez le bouton SELECT (sélec-
tionner) jusqu’à ce qu’une case à cocher s’af-
fiche (système activé) ou disparaisse (système
désactivé) à côté de la fonction.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Ré-
gulation de vitesse adaptative (ACC) dans
Pour connaître votre véhicule . Unités de mesure :
L’EVIC, le compteur kilométrique et le système
Uconnect™ gps (selon l’équipement) peuvent
afficher les unités de mesure anglo-saxonnes
ou métriques. Pour effectuer votre sélection,
pressez puis relâchez le bouton SELECT (sé-
lectionner) jusqu’à l’affichage de
ENGLISH
(unités anglo-saxonnes) ou METRIC (unités
métriques).
Etalonnage de la boussole
Reportez-vous à Affichage de boussole pour
plus d’informations.
Déclinaison de la boussole
Reportez-vous à Affichage de boussole pour
plus d’informations.
SYSTEMES AUDIORéférez-vous au livret des systèmes audio.
INTERFACE CLIENT UNIVERSELLE
(UCI) 1.0 - SELON L’EQUIPEMENT
REMARQUE :
Cette section concerne uniquement les ra-
dios de code commercial RES et REQ/REL/
RET avec Uconnect™. Pour la fonction UCI
202
des radios à écran tactile code commercial
RER, REN, RBZ, REP, REW, RB2 ou REZ,
reportez-vous au manuel de l’utilisateur
RER, REN, RBZ, RB2 ou REZ. L’UCI n’est
disponible qu’en option avec ces radios.
Cette caractéristique permet de connecter un
iPodou un dispositif USB externe au port
USB.
L’UCI supporte les dispositifs Mini, 4G, Photo,
Nano, 5G iPod et iPhone . Certaines versions
logicielles d’iPod peuvent ne pas supporter
entièrement les fonctions UCI. Veuillez visiter le
site Internet d’Apple pour obtenir les mises à
jour de logiciel.
REMARQUE :
• Si la radio possède un port USB, reportez-
vous au manuel de l’utilisateur du sys-
tème radio multimédia Uconnect™ pour
la capacité de prise en charge pour iPod
ou dispositif USB externe.
• Connecter un iPod ou un dispositif au-
dio électronique grand public au port AUX
situé dans la plaque avant de la radio permet de lire les supports, mais n’utilise
pas la fonction UCI pour commander le
dispositif connecté.
Connexion de l’iPod
ou du
dispositif USB externe
Une fois le dispositif audio connecté et syn-
chronisé au système UCI du véhicule (l’iPod
peut prendre quelques secondes pour se
connecter), le dispositif audio commence à se
charger et est prêt à fonctionner en appuyant
sur les commutateurs de la radio, comme dé-
crit ci-dessous.
REMARQUE :
Si la batterie du dispositif audio est complè-
tement vide, il ne peut pas communiquer
avec le système UCI avant d’atteindre un
chargement minimal. Laisser le dispositif
audio connecté au système UCI permet de le
charger jusqu’au niveau requis.
Utilisation de cette fonctionAvec un câble d’iPod ou un dispositif USB
externe pour la connexion au port USB : •
Le dispositif audio peut être retransmis par le
système audio du véhicule, qui affiche les
métadonnées de l’appareil (artiste, titre de
piste, album, etc.).
• Le dispositif audio peut être commandé à
l’aide des boutons de la radio : lecture,
recherche et liste du contenu de l’iPod .
• La batterie du dispositif audio se recharge
quand elle est connectée au connecteur UCI
(si cette fonction est prise en charge par le
dispositif audio spécifique)
Commande de l’iPod ou du
dispositif USB externe à l’aide des
boutons de la radio
Pour passer en mode UCI (iPod ou dispositif
USB externe) et accéder à un dispositif audio
connecté, appuyez sur le bouton AUX sur la
façade de la radio ou appuyez sur le bouton RV
et prononcez USB ou Basculer vers USB .
Une fois en mode UCI, la piste audio (si dispo-
nible depuis le dispositif audio) est lue par le
système audio du véhicule.
203
Mode lectureLorsqu’il est basculé en mode UCI, l’iPodou
le dispositif USB externe démarre automatique-
ment le mode Lecture. En mode Lecture, les
boutons suivants sur la façade de la radio
peuvent être utilisés pour contrôler l’iPod ou le
dispositif USB externe et afficher des données :
• Utilisez le bouton de commande TUNE (syn-
tonisation) pour sélectionner la piste sui-
vante ou précédente.
• Tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers l’avant) d’un clic pen-
dant la lecture pour passer à la piste
suivante ou appuyez sur le bouton RV et
prononcez Piste suivante .
• Tournez-le dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre (vers l’arrière), d’un
clic, pour revenir à la piste précédente
dans la liste ou appuyez sur le bouton RV
et prononcez Piste précédente .
• Sautez vers l’arrière dans la piste actuelle
en appuyant sur le bouton << RW(retour
rapide) et en le maintenant enfoncé. Le
maintien prolongé du bouton << RWra-
mène au début de la piste en cours. •
Sautez vers l’avant dans la piste actuelle en
appuyant sur le bouton FF>> (avance ra-
pide) et en le maintenant enfoncé.
• Une seule pression vers l’arrière << RWou
vers l’avant FF>> (avance rapide) permet
de sauter vers l’arrière ou vers l’avant, res-
pectivement, pendant cinq secondes.
• Utilisez les boutons << SEEKetSEEK >>
(recherche) pour passer à la plage précé-
dente ou suivante. Appuyez sur le bouton
SEEK >> (recherche) en mode lecture pour
sauter à la piste suivante dans la liste, ou
appuyez sur le bouton RV et prononcez
Piste suivante ou précédente .
• Pendant la lecture d’une piste, appuyez sur
le bouton INFOpour voir les métadonnées
associées (artiste, titre de piste, album, etc.)
à cette piste. Appuyez à nouveau sur le
bouton INFOpour passer à l’écran suivant
de données pour cette piste. Une fois que
vous avez vu tous les écrans, appuyez une
dernière fois sur le bouton INFOpour revenir
à l’écran du mode lecture sur la radio.
• Appuyez sur le bouton REPEAT(répétition)
pour modifier le mode de dispositif audio pour répéter la piste en cours de lecture ou
appuyez sur le bouton RV et prononcez
Répétition activée ou Répétition désacti-
vée .
• Appuyez sur le bouton SCAN(balayage)
pour utiliser le mode Scan du dispositif UCI
et lire les 10 premières secondes de chaque
piste dans la liste actuelle puis passer à la
chanson suivante. Pour arrêter le mode
SCAN et commencer à lire la piste voulue,
lorsque le début de la piste est lu, appuyez à
nouveau sur le bouton SCAN(balayage). En
mode Scan, appuyez sur les boutons <<
SEEK etSEEK >> pour sélectionner la piste
précédente ou la piste suivante.
• Bouton RND
(disponible uniquement sur les
radios code commercial RES) : appuyez sur
ce bouton pour passer aux modes Shuffle
ON (lecture aléatoire activée) et Shuffle OFF
(lecture aléatoire désactivée) de l’iPod ou
du dispositif USB externe, ou appuyez sur le
bouton RV et prononcez Lecture aléatoire
activée ou Lecture aléatoire désactivée .
L’icône RNDs’affiche à la radio quand le
mode de lecture aléatoire est activé.
204
ATTENTION !
•Laisser l’iPod ou le dispositif USB externe
(ou tout dispositif similaire) dans le véhicule
par des chaleurs ou des froids extrêmes
peut modifier son fonctionnement, voire
l’endommager. Suivez les recommanda-
tions du constructeur de l’appareil.
• Placer des éléments sur l’iPod ou le dis-
positif USB externe, ou des connexions à
l’iPod ou au dispositif USB externe dans
le véhicule, peut endommager le dispositif
et/ou les connecteurs.
AVERTISSEMENT !
Ne branchez/débranchez pas l’iPod ou le
dispositif USB externe en conduisant. Vous
risqueriez un accident.
Bluetooth Streaming Audio (BTSA)La musique peut être diffusée depuis votre
téléphone mobile au système Uconnect™
phone. Commande de BTSA avec les boutons de
la radio
Pour accéder au mode BTSA, appuyez sur le
bouton AUX sur la radio ou sur le bouton RV et
prononcez
Diffusion sonore Bluetooth .
Mode lecture
Lorsqu’ils sont basculés en mode BTSA, cer-
tains dispositifs audio peuvent démarrer la mu-
sique jouée sur le système audio du véhicule,
mais certains dispositifs exigent de démarrer
au préalable la musique sur le dispositif avant
de la diffuser au système Uconnect™ phone.
Sept dispositifs peuvent être associés au sys-
tème Uconnect™ phone, mais un seul peut être
choisi et lu.
Sélection de dispositif audio différent
1. Commencez par appuyer sur le bouton
PHONE (téléphone).
2. Après l’invite Ready (prêt) et le signal
sonore, dites Configurer , puis Sélectionner
les dispositifs audio .
3. Prononcez le nom du dispositif audio ou
demandez au système Uconnect™ phone
d’énumérer les dispositifs audio. Piste suivante
Utilisez le bouton
SEEK UP (RECHERCHE
AVANT) ou appuyez sur le bouton RV sur la
radio et dites Piste suivante pour passer à la
piste de musique suivante sur votre téléphone
mobile.
Piste précédente
Utilisez le bouton SEEK DOWN (RECHERCHE
ARRIERE) ou appuyez sur le bouton RV sur la
radio et dites Piste précédente pour passer à
la piste de musique précédente sur votre télé-
phone mobile.
Parcourir
Le mode Parcourir n’est pas disponible sur un
dispositif BTSA. Seules les informations sur la
piste en cours de lecture sont affichées.
COMMANDES AUDIO AU VOLANTLes commandes sonores à distance se
trouvent à la surface arrière du volant. Accédez
à l’arrière du volant pour actionner les commu-
tateurs.
206
La commande du côté droit est du type à
bascule, avec un bouton-poussoir au centre.
Elle commande le volume et le mode du sys-
tème sonore. Une pression sur le haut du
commutateur à bascule augmente le volume et
une pression sur le bas du commutateur le
diminue.
Une pression sur le bouton central permet de
commuter entre les différents modes dispo-
nibles (AM/FM/SAT/CD/HDD/AUX/VES, etc.).
La commande du côté gauche est à bascule,
avec un bouton-poussoir central. La fonctionde la commande du côté gauche varie en
fonction du mode en cours.
L’information suivante décrit le fonctionnement
de la commande du côté gauche dans chaque
mode.
RadioUne pression sur le haut du commutateur per-
met de rechercher l’émetteur audible suivant et
une pression sur le bas du commutateur per-
met de rechercher l’émetteur audible précé-
dent.
Le bouton placé au centre de la commande du
côté gauche permet d’atteindre l’émetteur pré-
sélectionné suivant qui a été programmé dans
le bouton-poussoir de présélection radio.
Lecteur CDUne pression sur le haut du commutateur per-
met d’accéder à la plage suivante du disque.
Une pression sur le bas du commutateur per-
met de passer au début de la piste actuelle ou
au début de la piste précédente dans la pre-
mière seconde qui suit le débit de la lecture de
la piste actuelle.
Si vous pressez le commutateur vers le haut ou
le bas à deux reprises, c’est la deuxième piste
qui est lue et si vous le pressez trois fois, c’est
la troisième piste qui est lue, etc.
Le bouton central de la commande du côté
gauche n’agit pas sur un lecteur CD mono-
disque. Quand le véhicule est équipé d’un
lecteur CD multi-disques, le bouton central
permet de sélectionner le disque suivant du
lecteur.
MAINTENANCE DE DISQUE CD/DVDPour conserver un CD/DVD en bon état, prenez
les précautions suivantes :
1. Saisissez le disque par les bords ; évitez de
toucher la surface du disque.
2. Si le disque est souillé, nettoyez-le au
moyen d’un chiffon doux passé du centre vers
les bords.
3. Ne collez ni papier ni bande adhésive sur
les disques et évitez de les rayer.
4. N’utilisez aucun solvant tel que l’essence, le
diluant, les produits de nettoyage ou les aéro-
sols antistatiques.
Commandes à distance du système audio (vue
de l’arrière du volant)
207
REMARQUE :
•En modes Plancher, Pare-brise/plancher
et Dégivrage, une petite quantité d’air
passe dans les bouches du tableau de
bord extérieur pour le confort d’occupant.
• Le compresseur de climatisation fonc-
tionne dans les modes Pare-brise/
plancher, Dégivrage ou une combinaison
de ces modes même si le bouton de
climatisation n’est pas enfoncé. Ceci as-
sèche l’air pour contribuer à l’assèche-
ment du pare-brise. N’utilisez ces modes
qu’en cas de besoin, pour économiser le
carburant.
Commande de recyclage Cependant, une pression sur le
bouton de commande de recy-
clage place le système en mode
de recyclage. Ceci peut être utilisé
dans le cas de fumée, d’odeurs,
de poussière ou d’humidité élevée
présentes à l’extérieur du véhicule. L’activation
du recyclage allume la diode de la touche de
commande. REMARQUE :
•
L’habitacle risque de manquer d’aération
si le mode de recyclage est utilisé en
permanence et les vitres peuvent s’em-
buer. L’utilisation intense de ce mode
n’est pas préconisée.
• L’utilisation du mode de recyclage par
temps froid ou humide embue l’intérieur
des vitres du fait de l’accumulation d’hu-
midité dans l’habitacle. Sélectionnez la
position d’air extérieur pour un désem-
buage maximum.
• La climatisation s’enclenche automati-
quement pour empêcher la formation de
buée lorsque la touche de recyclage est
pressée et que la commande de mode est
réglée sur tableau de bord ou tableau de
bord/plancher.
• La climatisation peut être désactivée ma-
nuellement sans perturber la sélection de
la commande de mode.
• Lorsque le commutateur d’allumage est
en position LOCK (verrouillage) ou que le
bouton START/STOP (démarrage/arrêt) du commutateur d’allumage est mis hors
fonction, la fonction de recyclage est an-
nulée.
Commande de climatisation Pressez ce bouton pour
enclencher la climatisa-
tion. Un témoin s’allume
quand la climatisation
est engagée. La zone
bleue de la plage in-
dique les températures
les plus basses et la
zone rouge, les plus
élevées.
REMARQUE :
Le compresseur de climatisation ne se met
pas en marche avant que le moteur n’ait
tourné pendant 10 secondes environ.
• CLIMATISATION MAXIMALE
Pour un refroidissement maximum, enfoncez
simultanément les touches de climatisation et
de recyclage.
210