92
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
FERMETURE DU COFFRE
A BAGAGES
Baisser le coffre à bagages en appuyant
en correspondance de la serrure jusqu’à
perception du déclic de la serrure mê-
me.
ATTENTION S’assurer, avant de re-
fermer le coffre à bagages, d’avoir la clé
sur soi car le hayon sera bloqué auto-
matiquement.
Ajouter des objets sur la
plage arrière ou sur le
hayon (haut-parleurs,
déflecteurs, etc.) exclu ce qui est
prévu par le constructeur peut
compromettre le fonctionne-
ment correct des amortisseurs
latéraux à gaz du hayon même.
Lors de l’utilisation du
coffre à bagages, ne ja-
mais dépasser les charges
maxi autorisées (voir chapitre
“Caractéristiques tech-
niques”). S’assurer aussi que
les objets contenus dans le
coffre à bagages soient bien
rangés, afin d’éviter qu’un
freinage brusque puisse les
projeter en avant et provoquer
des blessures aux passagers.
ATTENTION
Ne pas voyager avec
des objets posés sur la
plage arrière: ils pourraient
provoquer des lésions aux
passagers en cas d’accident ou
lors d’un freinage brusque.
ATTENTION
AGRANDISSEMENT DU
COFFRE A BAGAGES
Le siège arrière dédoublé permet
l’agrandissement partiel ou total du
coffre à bagages, en agissant séparé-
ment sur une des deux parties, en réa-
lisant ainsi différentes possibilités de
charge selon le nombre de passagers as-
sis sur le siège arrière.
Si l’on souhaite placer
un chargement particu-
lièrement lourd dans le coffre
à bagages, pendant les
voyages nocturnes, il est
mieux de contrôler et, si né-
cessaire, de régler la hauteur
des faisceaux lumineux des
feux de croisement (voir pa-
ragraphe “Phares” dans ce
chapitre).
ATTENTION
93
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEAgrandissement total
Procéder de cette manière:
❒déplacer latéralement les ceintures
de sécurité en vérifiant que les
sangles sont correctement étendus
sans aucun entortillement;
❒s’assurer que les appuis-tête sont
complètement baissés;
❒soulever les leviers A-fig. 76de
soutien des dossiers et les renver-
ser vers l’avant, pour obtenir un seul
plan de charge fig. 77(le soulè-
vement du levier Aest mis en évi-
dence par une “bande rouge” B). Enlèvement de la plage arrière
Procéder de cette manière:
❒dégager les extrémités des deux ti-
rantsA-fig. 74de soutien de la
plage arrière Ben défilant les
bouclesCdes pivots D;
❒dégager les pivots E-fig. 75placés
à l’extérieur de la plage des loge-
ments correspondants Fobtenus
dans les supports latéraux, puis en-
lever la plage arrière vers l’extérieur.
A0F0243mfig. 74A0F0244mfig. 75
A0F0085mfig. 76
A0F0253mfig. 77
95
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Si, en voyageant dans
des zones où le ravi-
taillement en carburant est dif-
ficile, on désire transporter de
l’essence dans un jerry-can de
réserve, il faut le faire dans
le respect des dispositions lé-
gislatives, en utilisant unique-
ment un jerry-can homologué,
et fixé de façon adéquate aux
anneaux d’ancrage du charge-
ment. Même ainsi, toutefois,
on augmente le risque d’in-
cendie en cas d’accident.
ATTENTION
RIDEAU COUVRE-BAGAGES
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Le rideau couvre-bagages est utile pour
le rangement correct du chargement
et/ou pour le transport de matériel lé-
ger.
Le rideau doit être fixé aux crochets
A-fig. 79présents dans le coffre à ba-
gages.
A0F0010mfig. 79
CARGO BOX
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Il est constitué d’un préformé spécifique
fig. 80, utilisable pour ranger les ob-
jets situés dans le coffre à bagages, et
permettant d’obtenir un niveau unifor-
me du plan de chargement.
A0F0007mfig. 80
97
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
PORTE-BAGAGES/
PORTE-SKIS
Sur certaines versions, la voiture peut
être prédisposée pour le montage des
barres porte-bagages/porte-skis pré-
vues.
Les attelages de prédisposition sont pla-
cés sur le spoiler arrière A-fig. 83et
en correspondance du balais de l’essuie-
lunetteB.
A0F0097mfig. 83
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX
Une bonne orientation des phares est
importante pour le confort et la sécuri-
té du conducteur et des autres usagers
de la route. Afin de garantir les
meilleures conditions de visibilité en
voyageant avec les phares allumés, la
voiture doit avoir une correcte assiette
des phares. Pour le contrôle et le régla-
ge éventuel, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Partager uniformément
la charge et se rappeler,
pendant la conduite, de
l’augmentation de la sensibilité
de la voiture au vent latéral.
ATTENTIONAprès avoir parcouru
quelques kilomètres, contrôler de nou-
veau que les vis de fixation des attaches
soient bien serrées.
ATTENTIONNe jamais dépasser les
charges maxi admises (voir chapitre
“Caractéristiques techniques”).
98
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITECORRECTEUR ASSIETTE
DES PHARES
Il fonctionne avec la clé insérée dans le
dispositif de démarrage et les feux de
croisement allumés.
Lorsque la voiture est chargée, elle s’in-
cline en arrière en provoquant une élé-
vation du faisceau lumineux. Dans ce
cas il est nécessaire d’effectuer à nou-
veau une orientation correcte.
Dans ce cas, il faut régler l’orientation
en agissant sur la commande A-fig.
83aplacée sur la façade à côté du vo-
lant.
Si la voiture est dotée de phares bixé-
non, le contrôle de l’orientation des
phares est électronique, par conséquent
la commande An’est pas présente.La commande indique quatre positions
correspondantes aux charges ci-après:
❒position0- charge: conducteur /
conducteur + passager avant;
❒position1- charge: conducteur + 3
personnes à bord / conducteur + 3
personnes à bord + charge dans le
coffre à bagages (65 kg pour ver-
sion 2.2 / 50 kg pour version 3.2);
❒position2- charge: conducteur +
charge dans le coffre à bagages
(290 kg pour version 2.2 / 275 kg
pour version 3.2);
❒position3- à ne pas utiliser.
ATTENTION Contrôler l’orientation
des faisceaux lumineux chaque fois que
le poids de la charge transportée chan-
ge.
ORIENTATION DES PHARES
ANTIBROUILLARD AVANT
Pour le contrôle et le réglage, le cas
échéant, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
A0F0226mfig. 83a
REGLAGE DES PHARES
A L’ETRANGER
Les feux de croisement sont orientés
pour la circulation dans le pays de pre-
mière commercialisation. Dans les pays
où la circulation est opposée, pour ne
pas éblouir les véhicules qui marchent
en sens contraire, il faut agir comme
suit:
❒enlever le couvercle de protection
du phare (voir paragraphe “Feux de
croisement” au chapitre “S’il vous
arrive”);
❒déplacer latéralement le levier A-
fig. 84.
A0F0050mfig. 84
101
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0026mfig. 85
ACTIVATION/
DESACTIVATION
DU SYSTEME
Le VDC s’active automatiquement lors
du démarrage du moteur. Pendant la
marche, on peut désactiver le VDC en
appuyant pendant 2 secondes sur le
bouton ASR/ VDC placé sur le meuble
centralfig. 85. La désactivation du
VDC prévoit aussi celle de la fonction
ASR. On obtient la réactivation des deux
fonctions en appuyant sur le bouton
ASR/VDC.
La désactivation du système est si-
gnalée par la visualisation d’un mes-
sage sur l’affichage.
En désactivant le VDC pendant la
marche, lors du démarrage suivant, il se
réactivera automatiquement.
Les performances du
système VDC ne doi-
vent pas pousser le conducteur
à prendre des risques inutiles
et non justifiés. La conduite
doit toujours être appropriée
aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation.
La responsabilité pour la sécu-
rité routière revient toujours
et, en tout cas, au conducteur.
ATTENTION
Pendant l’utilisation
éventuelle de la roue
compacte de secours (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu)
le système VDC continue à
fonctionner. Se rappeler tou-
jours que la roue compacte,
ayant des dimensions infé-
rieures par rapport à un pneu
normal, présente une adhéren-
ce inférieure par rapport aux
autres pneus de la voiture.
ATTENTION
Pour le fonctionnement
correct du système
VDC les pneus doivent être de
la même marque et du même
type sur toutes les roues, en
conditions parfaites et surtout
du même type, de la marque et
des dimensions prescrites.
ATTENTION
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le systè-
me VDC se désactive automatiquement
et sur le tableau de bord s’allume à lu-
mière fixe le témoin
á(en même
temps qu’un message visualisé par l’af-
fichage) (voir chapitre “Témoins et si-
gnalisations”). Dans ce cas, s’adresser,
dès que possible, aux Services Agréés
Alfa Romeo.
103
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
❒accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou verglacées;
❒perte d’adhérence sur la chaussée
mouillée (aquaplaning).
Les performances du
système ne doivent pas
pousser le conducteur à
prendre des risques inutiles et
non justifiés. La conduite doit
toujours être adaptée aux
conditions de la chaussée, à la
visibilité et à la circulation. La
responsabilité pour la sécuri-
té routière revient toujours et,
en tout cas, au conducteur de
la voiture.
ATTENTION
Activation/désactivation
du système
L’ASR s’enclenche automatiquement
quand on allume le tableau de bord.
Pendant la marche on peut désactiver
l’ASR en appuyant brièvement sur le
bouton ASR/VDC situé sur le meuble
central.
La désactivation du système est mise en
évidence par l’allumage du voyant situé
sur le bouton ASR/VDC et par la visua-
lisation du symbole
Vsur l’affichage.
En désactivant l’ASR pendant la marche,
au démarrage suivant, il se réactivera
automatiquement.
Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être uti-
le de désactiver l’ASR: dans ces condi-
tions, en effet, le glissement des roues
motrices en phase de démarrage permet
d’obtenir une plus forte traction.
Signalisations d’anomalies
En cas d’anomalie éventuelle, le systè-
me ASR se désactive automatiquement
et l’affichage visualise le symbole
V.
Dans ce cas, s’adresser, dès que pos-
sible, aux Services Agréés Alfa Romeo.
Pour le fonctionnement
correct du système
ASR les pneus doivent être de
la même marque, du même ty-
pe et des mêmes dimensions
sur toutes les roues, en condi-
tions habituelles d’utilisation
et aux valeurs de pression in-
diquées (voir paragraphe
“Roues” au chapitre “Carac-
téristiques Techniques”).
ATTENTION
Système MSR (réglage du
traînement moteur)
C’est un système, partie intégrante de
l’ASR, qui intervient en cas de brusque
changement de vitesse au cours d’une
escalade, en redonnant du couple au
moteur, et ainsi afin d’éviter que les
roues motrices traînent excessivement,
surtout en condition de faible adhéren-
ce, et qu’elles puissent faire perdre de
la stabilité à la voiture.
104
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
AUTORADIO
La voiture est équipée d’autoradio avec
lecteur de CD ou CD MP3 (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu). En ce
qui concerne le fonctionnement de l’au-
toradio consulter le Supplément joint à
cette Conduite et Entretien.
SYSTEME EOBD
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue une diagnose conti-
nue des composants de la voiture en cor-
rélation aux émissions présentes sur la
voiture.
Il signale aussi, par l’intermédiaire de
l’allumage du témoin
Usur le tableau
de bord (en même temps qu’un mes-
sage visualisé par l’affichage) (voir cha-
pitre “Témoins et signalisations”), la
condition de détérioration des compo-
santes mêmes.
L’objectif du système est de:
❒tenir sous contrôle l’efficacité du sys-
tème;
❒signaler l’augmentation des émis-
sions due à un mauvais fonctionne-
ment de la voiture;
❒signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connec-
teur, interface ayant des instruments ap-
propriés, permettant la lecture des codes
Si, en introduisant la clé
dans le dispositif de dé-
marrage, le témoin
U
ne s’allume pas ou bien si, pen-
dant la marche, il s’allume à lu-
mière fixe ou clignotante
s’adresser au plus tôt aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo. Le
fonctionnement du témoin
U
peut être contrôlé par l’inter-
médiaire d’appareils appropriés
par les agents de contrôle de la
circulation. Suivre scrupuleuse-
ment les normes en vigueur du
pays dans lequel on se trouve.
d’erreur mémorisés par la centrale, avec
une série de paramètres spécifiques de
la diagnose et du fonctionnement du
moteur. Ce contrôle peut être effectué
aussi par les agents responsables du
contrôle de la circulation.
ATTENTIONAprès avoir éliminé l’in-
convénient, pour le contrôle complet du
système les Services Agréés Alfa Romeo
doivent effectuer le test au banc d’essai
et, le cas échéant, des essais sur la rou-
te qui peuvent demander également un
grand nombre de kilomètres.