Page 260 of 336
258
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1MEDIANAVESCTRAFFICADDRBOOKABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
SETUP
07
1
22
33
11
22
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Wyciągnąć uchwyt naciskając przycisk wysuwania.
Włoży ü kartę SIM do uchwytu, anastępnie do gniazda.
Aby wyjąć kartę SIM, należy postępować jak w punkcie 1.
Ze względ
Page 261 of 336
259
3
112ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
ABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
07
Nacisnąć końcówkę przełącznika przy kierownicy, aby przyjąć połączenie lub zakończyć trwającą rozmowę.
Wybrać opcję "Yes - Tak", aby odebrać lub "No - nie", aby odrzucić,a następnie nacisnąć OK dlazatwierdzenia wyboru.
ODBIÓR POŁĄCZENIA
WYKONANIE POŁĄCZENIA
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkkiem i wyświetleniem okna na ekranie.
Aby zakończyć rozmowę, nacisnąćprzycisk CZERWONEJ SŁUCHAWKI lub nacisnąć OK, wybrać "End call -Zakończ połączenie" i ponownie nacisnąć OK.
END CALL
Nacisnąć przycisk ZIELONEJSŁUCHAWKI.
Nacisnąć na ponad dwie sekundy końc
Page 262 of 336

260
5
6
SETUPABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
MEDIANAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUP1
2
3
4
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
08KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Ustawić parametry za pomocą pierścienia i przejść dalej za pomocą wybieraka 4 kierunkowego.Nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać funkcję "Date format - Formatdaty" i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać format za pomocą pierścienia i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać funkcję "Set date & time- Ustaw datę i godzinę" i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy przycisk SETUP, aby przejść do:
Regulacja ta jest konieczna po każdym rozłączeniu akkumulatora.
Nacisnąć przycisk SET UP.
Wybrać funkcję "Time format -Format godziny" i nacisnąć OK dlazatwierdzenia wyboru.
Wybrać format za pomocą pierścienia i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
SET DATE & TIME
Wybrać funkcję "Date & Time -Data i godzina" i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
DESCRIPTION OF THE UNIT
GPS COVERAGE
DEMO MODE
DATE & TIME
Procedura synchronizacji GPS (GMT): 1. Zatwierdzić wybór "Synchronise with GPS - synchronizuj z GPS", godzina zostanie ustawiona według czasu GMT, data również zostanie zaktualizowana. 2. Za pomocą wybieraka 4 kierunkowego przesuwać wskaźnik po strefie czasowej i nacisnąć OK.3. Za pomocą obrotowego pierścienia można dopasować czas do wybranej strefy czasowej. Podczas zmiany czasu letni/zimowy trzeba ponownie zmienić strefę ręcznie.
Funkcja ta daje dostęp do wyboru opisanego w rozkładzie funkcji SETUP.
Page 263 of 336
261
09 KOMENDY GŁOSOWE I STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
RADIO: wybór poprzedniej zapamiętanej stacji. CD audio: wyb
Page 267 of 336
265
1
2
3
3
3
2
RADIO
1
2
3
3
2
2
3
NAV
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
3
3
3
2
2
2
2
2
3
4
2
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
4
ROUTE OPTIONS OPCJE TRASY Route type Rodzaj trasy POI near destinationW pobliżu miejsca docelowego Short routeNajkrótsza
STOPOVERS ETAPY
Add stopover Dodaj etap
Address input Wprowadzanie adresu
Navigate HOME Prowadź do domu Choose from address bookWybierz z książki adresowej Choose from last destinations Wybierz z ostatnich miejsc docelowych
Rearrange route Zoptymalizuj trasę
Replace stopover Zamień etap
Delete stopover Usuń etap RecalculateOblicz ponownie trasę Fast route Najszybsza
Short route Najkrótsza Optimized route Automatycznie
SOUND SETTINGSUSTAWIENIA AUDIORefer to the " Sound settings " menu below.
Patrz menu "Sound settings- Ustawienia audio" poniżej.
BALANCE / FADERBALANS LEWA-PRAWA STRONA / PRZ
Page 271 of 336
269
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku,wyświetla się 87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk RADIO, wybrać Wavebandmenu radio, następnie "Radio Menu - zakres fal",na kt
Page 276 of 336

274
01
11
55
101
22
334466
131
111
99
144155
77881212161
1. Silnik wyłączony - Krótkie wciśnięcie: włączenie. - Długie wciśnięcie: pauza przy odtwarzaniu CD, wyciszenie radia. Silnik włączony - Krótkie wciśnięcie: pauza przy odtwarzaniu CD, wyciszenie radia. - Długie wciśnięcie: reinicjalizacja systemu.
2. Regulacja głośności (niezależnie dla każdego źródła, w tym również komunikatów i alarmów nawigacji).
3. Dostęp do Radio Menu (Menu radia). Wyświetlenie listy stacji.
4. Dostęp do Music Menu (Menu muzyki). Wyświetlenie utworów.
6. Dostęp do Phone Menu (Menu telefonu). Wyświetlenie listy połączeń.
7. Dostęp do Menu "MODE". Wybór wyświetlania: Radio, Karta, NAV (jeżeli trwa nawigacja), Telefon (jeżeli trwa rozmowa), Komputer pokładowy. Długie wciśnięcie: wyświetlenie ciemnego ekranu (DARK).
8. Dostęp do Navigation Menu (Menu nawigacji). Wyświetlenie ostatnich punktów docelowych.
9. Dostęp do Traffic Menu (Menu informacji drogowych).Wyświetlenie bieżących komunikatów drogowych.
10. ESC: porzucenie bieżącej operacji.
11 . Wysunięcie płyty CD..12. Wybór poprzedniej / kolejnej stacji radiowej z listy. Wybór poprzedniej/następnej płyty CD. Wybór poprzedniego/następnego katalogu MP3. Wybór poprzedniej/kolejnej strony listy.
13. Wybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej. Wybór poprzedniego/kolejnego utworu CD lub MP3. Wybór poprzedniej/kolejnej linii na liście.
14. Przyciski od 1 do 6 : Wybór zapamiętanej stacji radiowej. Wybór płyty CD w zmieniarce CD. Długie wciśnięcie: zapamiętanie słuchanej stacji radiowej.
15. Czytnik karty SD nawigacji (wyłącznie).
16. Pokrętło wyboru wyświetlanych pozycji na ekranie wzależności od kontekstu menu. Naciśnięcie krótkie: menu kontekstowe lub zatwierdzenie. Naciśnięcie długie: specjalne menu kontekstowewyświetlonej listy.
WPROWADZENIE
PANEL WIP Nav
3 - 4. Długie wciśnięcie: dostęp do ustawień audio: balans przód/tył, lewa/prawa strona, niskie/wysokie tony, barwa dźwięku,loudness, automatyczna korekta głośności, zapamiętanie ustawień.
5. Dostęp do Menu SETUP. Długie wciśnięcie: dostęp do zasięgu GPS i do trybu demonstracji.
Page 281 of 336

279
4 3 2 1
7 6 5
03NAWIGACJA - PROWADZENIE
OPCJE PROWADZENIA
Wybrać funkcję Route dynamics(Dynamika trasy).
Funkcja ta daje dostęp do opcji Semi-dynamic (Półdynamiczna) lub Traffic independent (Niezależna od ruchu).
Wybrać funkcję Avoidance criteria (Kryteria unikania). Funkcja ta daje dostęp do opcji EXCLURE (UNIKAJ) (autostrady, autostrady płatne,promy).
Obrócić pokrętłem i wybrać funkcjęRecalculate (Ponownie oblicz trasę),aby uwzględnić wybrane opcjeprowadzenia. Nacisnąć pokrętło dlazatwierdzenia.
Nacisnąć przycisk NAV.
Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję Navigation Menu(Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać funkcję Route type (Typ trasy) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Funkcjata umożliwia zmianę kryteriów prowadzenia.
Wybrać funkcję Route options(Opcje trasy) i nacisnąć pokrętło dlazatwierdzenia wyboru.
RECALCULATE
AVOIDANCE CRITERIA
ROUTE DYNAMICS
ROUTE TYPE
ROUTE OPTIONS
NAVIGATION MENU
Trasa wybrana w radiotelefonie WIP Nav zależy bezpośrednio od opcji prowadzenia.Zmiana tych opcji może całkowicie zmienić trasę.