Page 57 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-6
6
24*Braço do relé de
suspensão traseira
e pontos de articu-
lação do braço de li-
gaçãoVerifique o funcionamento.√√√√
25*Sistema de injec-
ção de combustívelAjuste a sincronização.√√√√√
26Óleo do motorMude.
Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo.√√√√√√
27Cartucho do filtro
de óleo do motorSubstitua.√√√
28*Sistema de refrige-
raçãoVerifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de re-
frigerante.√√√√√
Mude. De 3 em 3 anos
29*Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiroVerifique o funcionamento.√√√√√√
30Peças de movimen-
to e cabosLubrifique.√√√√√
31*Compartimento do
punho do acelera-
dor e caboVerifique o funcionamento e a fol-
ga.
Se necessário, ajuste da folga do
cabo do acelerador.
Lubrifique o compartimento do
punho do acelerador e o cabo.√√√√√ N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U13SP1P0.book Page 6 Monday, July 7, 2008 5:39 PM
Page 58 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
6
PAU18680
NOTA
Filtro de ar
O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que tem de ser limpo com ar
comprimido para evitar que seja danificado.
O elemento do filtro de ar tem de ser substituído mais frequentemente se a condução for feita em áreas invulgarmente húmidas
ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquidos do travões.
Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
32*Sistema de indução
de arVerifique se a válvula de corte de
ar, a válvula por diapasão e o
tubo possuem danos.
Substitua eventuais peças danifi-
cadas, caso seja necessário.√√√√√
33*Silencioso e tubo
de escapeVerifique se o(s) grampo(s) de pa-
rafuso está(estão) solto(s).√√√√√
34*Luzes, sinais e in-
terruptoresVerifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√√ N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)U13SP1P0.book Page 7 Monday, July 7, 2008 5:39 PM
Page 59 of 110
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
PAU18712
Remoção e instalação das care-
nagens e painéis As carenagens e painéis ilustrados têm de
ser retirados para efectuar alguns dos tra-
balhos de manutenção descritos neste ca-
pítulo. Consulte esta secção sempre que
precisar de retirar e instalar uma carena-
gem ou painel.
PAU44931
Carenagens A e B
Remoção de uma das carenagens1. Retire as cavilhas, os fixadores rápi-
dos e o fixador rápido (tipo parafuso).
1. Carenagem A
1. Carenagem B
2. Carenagem C
1. Painel A
2. Painel B
2
1
1. Carenagem A
2. Cavilha
3. Fixador rápido
1. Fixador rápido
2
3
12
2
2
U13SP1P0.book Page 8 Monday, July 7, 2008 5:39 PM
Page 60 of 110
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
2. Retire o prolongamento na carenagem
A do orifício na carenagem B confor-
me ilustrado.3. Retire o prolongamento que se encon-
tra mais à frente da fenda, deslize a
carenagem para a frente e, depois, re-
tire os restantes prolongamentos das
fendas, conforme ilustrado.
4. Desligue o acoplador do fio do sinal de
mudança de direcção.
1. Parafuso do fixador rápido
2. Fixador rápido
1. Carenagem B
2. Cavilha
3. Fixador rápido
1. Fixador rápido
1. Parafuso do fixador rápido
2. Fixador rápido
1. Carenagem A
2. Carenagem B
U13SP1P0.book Page 9 Monday, July 7, 2008 5:39 PM
Page 61 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
Instalação da carenagem1. Ligue o acoplador do fio do sinal de
mudança de direcção.2. Encaixe os prolongamentos nas fen-
das, deslize a carenagem para trás e,
depois, encaixe o prolongamento que
se encontra mais à frente na fenda.3. Encaixe o prolongamento da carena-
gem A no orifício da carenagem B con-
forme ilustrado.
4. Instale as cavilhas, os fixadores rápi-
dos e o fixador rápido (tipo parafuso).
PAU39092
Carenagem C
Remoção da carenagem1. Retire a carenagem B e o painel B.
(Consulte a página 6-8.)
2. Desaperte o conjunto de fios, pressio-
nando no prolongamento para abrir o
fixador de plástico.
1. Carenagem A
2. Acoplador do fio do sinal de mudança de di-
recção
1. Carenagem B
2. Acoplador do fio do sinal de mudança de di-
recção
1. Carenagem A
2. Acoplador do fio do sinal de mudança de di-
recção
1. Carenagem B
2. Acoplador do fio do sinal de mudança de di-
recção
1. Carenagem A
2. Carenagem B
U13SP1P0.book Page 10 Monday, July 7, 2008 5:39 PM
Page 62 of 110
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
3. Retire as cavilhas e o fixador rápido e,
depois, puxe a carenagem para fora
conforme ilustrado.Instalação da carenagem
1. Encaixe a ranhura da carenagem C no
prolongamento da carenagem diantei-
ra.
2. Instale as cavilhas e o fixador rápido.
3. Coloque o conjunto de fios na posição
original e, depois, feche o fixador de
plástico.
4. Instale a carenagem e o painel.
PAU39060
Painéis A e B
Remoção de um dos painéisRetire as cavilhas e, de seguida, puxe o pai-
nel para fora conforme ilustrado.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale as cavilhas.
1. Fixador plástico
2. Prolongamento
3. Conjunto de fios
1. Carenagem C
2. Cavilha
3. Fixador rápido
1. Carenagem C
2. Fenda
3. Carenagem dianteira
4. Prolongamento
1. Painel B
2. Cavilha
U13SP1P0.book Page 11 Monday, July 7, 2008 5:39 PM
Page 63 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
PAU19652
Verificação das velas de ignição As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnosti-
car por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando pretender instalar uma vela de
ignição, uma boa estimativa do binário cor-
recto é 1/4–1/2 de volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o binário especificadologo que possível.PRECAUÇÃO
PCA10840
Não utilize ferramentas para retirar ou
instalar a tampa da vela de ignição, caso
contrário o acoplador da bobina de igni-
ção pode ser danificado. Poderá ser difí-
cil retirar a tampa da vela de ignição,
uma vez que o vedante de borracha do
rebordo da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa da vela de ignição,
basta rodá-la para a frente e para trás en-
quando puxa a mesma para fora; para a
instalar, rode-a para a frente e para trásenquanto a empurra para dentro. Vela de ignição especificada:
NGK/CR10EK
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrodo da vela de ig-
nição:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Binário de aperto:
Ve l a d e i g n ição:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U13SP1P0.book Page 12 Monday, July 7, 2008 5:39 PM
Page 64 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
PAU38999
Óleo do motor e cartucho do fil-
tro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o cartucho do filtro de óleo devem ser
substituídos nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos, até o óleo
assentar.
4. Retire a vareta medidora do nível de
óleo do motor e limpe-a; introduza-a
novamente no orifício (sem a atarra-
xar) e, depois, retire-a novamente,
para verificar o nível do óleo.
NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre asmarcas de nível máximo e mínimo.
5. Caso o nível de óleo do motor se situe
na marca de nível mínimo ou abaixo
desta, retire a tampa de enchimento
de óleo do motor e adicione óleo sufi-
ciente do tipo recomendado para recti-
ficar o nível.6. Insira e aperte a vareta medidora do
nível de óleo do motor e, de seguida,
instale e aperte a tampa de enchimen-
to de óleo.
Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo)
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Retire a carenagem A. (Consulte a pá-
gina 6-8.)
3. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
4. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.1. Vareta medidora do nível de óleo
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
U13SP1P0.book Page 13 Monday, July 7, 2008 5:39 PM