Page 121 of 146
8-38
8
SBU25032Engrase de los pivotes del brazo supe-
rior y del brazo inferior Los pivotes del brazo superior y del brazo inferior
se deben lubricar según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.
Engrase los puntos de pivote usando una pistola
de engrase.Izquierda1. Boquilla de engraseLubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
1. Boquilla de engrase superior
2. Boquilla de engrase inferior
U5YT65S0.book Page 38 Tuesday, March 18, 2008 1:12 PM
Page 122 of 146

8-39
8Derecha
SBU25102Engrase del eje de dirección El eje de dirección se debe lubricar según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
SBU25225Batería Este modelo está equipado con una batería VRLA
(de ácido-plomo con válvula reguladora). No es
necesario comprobar el electrólito ni añadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la batería y, si es pre-
ciso, apretarlas.ATENCIÓNSCB00620No intente nunca extraer los precintos de las
células de la batería, ya que la dañaría de formairreparable.
ADVERTENCIA
SWB02160El electrólito de la batería es tóxico y peligro-
so: contiene ácido sulfúrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
1. Boquilla de engrase superior
2. Boquilla de engrase inferiorLubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
U5YT65S0.book Page 39 Tuesday, March 18, 2008 1:12 PM
Page 123 of 146

8-40
8 OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
Para desmontar la batería
1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-12).
2. Desenganche la correa que sujeta el juego de
herramientas y desmonte la placa de sujeción
de la batería después de extraer los pernos.
3. Desconecte primero el cable negativo de la
batería y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos.4. Extraiga la batería de su compartimento.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que está des-
cargada. Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápidamente si el
ATV está equipado con accesorios eléctricos op-
cionales.
1. Placa de sujeción de la batería
2. Perno
3. Cable negativo de la batería (negro)
4. Cable positivo de la batería (rojo)
3
4
1
2
U5YT65S0.book Page 40 Tuesday, March 18, 2008 1:12 PM
Page 124 of 146

8-41
8Para guardar la batería
Si no va a utilizar el ATV durante más de un
mes, desmonte la batería, cárguela completa-
mente y guárdela en un lugar fresco y seco.Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.
Para montar la batería
NOTACompruebe que la batería esté totalmente carga-da.
1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate-
ría y luego el negativo colocando los respecti-
vos pernos.3. Monte la placa de sujeción de la batería con
los pernos y enganche la correa que sujeta el
juego de herramientas.
4. Monte el asiento. (Véase la página 4-12).
ATENCIÓNSCB00632Mantenga siempre la batería cargada. El al-
macenamiento de una batería descargada
puede dañarla de forma irreparable.Para cargar una batería VRLA (de ácido-plo-
mo con válvula reguladora) es necesario un
cargador especial (de tensión constante). El
uso de un cargador convencional dañará la1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
2
U5YT65S0.book Page 41 Tuesday, March 18, 2008 1:12 PM
Page 125 of 146

8-42
8 batería. Si no dispone de un cargador de ba-
terías de tensión constante, hágala cargar en
un concesionario Yamaha.SBU25242Cambio de fusible El soporte de fusibles está situado debajo del
asiento. (Véase la página 4-12).
Si el fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y desactive
todos los circuitos eléctricos.
ATENCIÓNSCB00640Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiarun fusible.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado.
ADVERTENCIA
SWB02171Utilice siempre un fusible del tipo especificado
y no use jamás un objeto sustituto en vez del
fusible adecuado. Un fusible inadecuado o un
objeto sustituto pueden provocar daños en el
sistema eléctrico, lo que podría ocasionar unincendio.
3. Gire la llave a la posición “ON” y active los cir-
cuitos eléctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen-
te, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise el sistema eléctrico.
1. Fusible
2. Fusible de reserva
Fusible especificado:
15.0 A
U5YT65S0.book Page 42 Tuesday, March 18, 2008 1:12 PM
Page 126 of 146
8-43
8
SBU25541Cambio de una bombilla del faro Si se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.
1. Extraiga la cubierta del portabombillas del
faro de la parte posterior del faro tirando de
ella.
2. Extraiga el portabombillas del faro empuján-
dolo hacia dentro y girándolo hacia la izquier-
da.3. Extraiga la bombilla fundida del faro extraíble
tirando de ella.
ADVERTENCIA
SWB02220Cuando están encendidas e inmediatamente
después de apagarlas, las bombillas de los fa-
ros están muy calientes. Antes de tocarlas o
desmontarlas, espere a que se enfríen. Podría
sufrir una quemadura o, incluso, puede provo-
carse un incendio si la bombilla entrara en con-tacto con algo inflamable.
4. Coloque una bombilla de faro nueva en el faro
extraíble alineando el saliente de la bombilla
con la ranura del faro extraíble.
1. Tapa del portabombillas del faro
1. Portabombillas del faro
U5YT65S0.book Page 43 Tuesday, March 18, 2008 1:12 PM
Page 127 of 146
8-44
8
ATENCIÓNSCB00650No toque la parte de cristal de la bombilla del
faro para no mancharla de aceite, ya que de lo
contrario perdería transparencia, luminosidad
y durabilidad. Elimine completamente toda su-
ciedad y marcas de dedos en la bombilla del
faro con un trapo humedecido en alcohol o di-luyente.
5. Coloque el portabombillas del faro alineando
los salientes con los orificios del faro extraíble,
empujándolo hacia dentro y girándolo hacia la
derecha hasta el tope.6. Coloque la cubierta del portabombillas del
faro en la parte posterior del faro.
ATENCIÓNSCB00670Asegúrese de que la cubierta del portabombi-
llas del faro esté fijada con seguridad encimadel portabombillas y bien asentada.
7. Ajuste la luz del faro si es necesario.SBU25560Ajuste de la luz del faro ATENCIÓNSCB00690Es aconsejable que un concesionario Yamaharealice este ajuste.
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.U5YT65S0.book Page 44 Tuesday, March 18, 2008 1:12 PM
Page 128 of 146
8-45
8Para subir la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la dirección (b).
SBU25600Cambio de la bombilla de la luz de fre-
no/piloto trasero Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto tra-
sero, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte la óptica extrayendo los tornillos.2. Extraiga la bombilla fundida empujándola ha-
cia adentro y girándola en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.1. Perno de ajuste de la luz del faro
1. Tornillo
U5YT65S0.book Page 45 Tuesday, March 18, 2008 1:12 PM