2009 YAMAHA YFM250R Notices Demploi (in French)

Page 105 of 142

YAMAHA YFM250R 2009  Notices Demploi (in French)  
8-26 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Frein arrière
 
Si le niveau du liquide du frein arrière est bas, ra-
jouter du liquide comme suit.
1. Déposer le cache du bouchon du réservoir de
liquide de frein a

Page 106 of 142

YAMAHA YFM250R 2009  Notices Demploi (in French)  
8-27 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
3. Refaire le plein de liquide de frein.
4. Remettre le bouchon du réservoir du liquide
de frein en place.
5. Reposer le cache du bouchon du réservoir de
liquide de

Page 107 of 142

YAMAHA YFM250R 2009  Notices Demploi (in French)  
8-28 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
FBU24291 
Changement du liquide de frein  
Faire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le N.B. figurant après

Page 108 of 142

YAMAHA YFM250R 2009  Notices Demploi (in French)  
8-29 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
être effectué par un mécanicien de formation.
Confier ce travail à un concessionnaire 
Yamaha. 
FBU24591 
Contrôle de la position de la pédale de 
frein  
Il con

Page 109 of 142

YAMAHA YFM250R 2009  Notices Demploi (in French)  
8-30 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
Le remplacement des organes du frein doit
être effectué par un mécanicien de formation.
Confier ce travail à un concessionnaire 
Yamaha. 
FBU24710 
Réglage de la

Page 110 of 142

YAMAHA YFM250R 2009  Notices Demploi (in French)  
8-31 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
N.B.
 
Si l’on ne parvient pas à obtenir la longueur spéci- 
fiée, s’adresser à un concessionnaire Yamaha.
5. Serrer le contre-écrou sur le câble de frein.
6.

Page 111 of 142

YAMAHA YFM250R 2009  Notices Demploi (in French)  
8-32 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
des autres contacteurs de feu stop à un conces-
sionnaire Yamaha.
N.B.
 
Le réglage du contacteur de feu stop est correct
lorsque le feu stop s’allume juste avant

Page 112 of 142

YAMAHA YFM250R 2009  Notices Demploi (in French)  
8-33 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
1. Desserrer le contre-écrou situé au levier
d’embrayage.
2. Pour augmenter la garde du levier d’embraya-
ge, tourner la vis de réglage dans le sens (a),
et pou