Page 129 of 156

8-43
8
FBU25102Lubrification de l’arbre de direction Lubrifier l’arbre de direction aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.FBU29182Batterie La batterie de ce véhicule est de type plomb-acide
à régulation par soupape (VRLA). Il n’est pas né-
cessaire de contrôler le niveau d’électrolyte ni
d’ajouter de l’eau distillée. Il convient toutefois de
contrôler la connexion des câbles de batterie et de
resserrer, si nécessaire.ATTENTIONFCB00620Ne jamais enlever le capuchon d’étanchéité
des éléments de la batterie, sous peine d’en-dommager la batterie de façon irréversible.
AVERTISSEMENT
FWB02160L’électrolyte de batterie est extrêmement toxi-
que, car l’acide sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Éviter tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements. Tou-
jours se protéger les yeux lors de travaux à
proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante.
INTERNE : boire une grande quantité d’eau ou
de lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter im-
médiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’écart de toute source d’étin-
celles et de flammes. Ne pas fumer à proximité
d’une batterie. Ventiler lors de la charge ou de
l’utilisation dans une pièce fermée.TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Dépose de la batterie
1. Déposer la selle. (Voir page 4-18.) Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
U4S262F0.book Page 43 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 130 of 156

8-44
82. Déposer la plaque de fixation de la batterie
après avoir retiré les vis.
3. Débrancher d’abord le câble négatif de la bat-
terie, puis le câble positif en retirant leur vis.
4. Retirer la batterie de son logement.Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble être
déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se dé-
charge plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.
ATTENTIONFCB00930Recourir à un chargeur spécial à tension cons-
tante pour charger les batteries de type plomb-
acide à régulation par soupape (VRLA). L’utili-
sation d’un chargeur de batterie conventionnel
endommagera la batterie. Si l’on ne dispose
pas d’un chargeur de batterie à tension cons-
tante, il est indispensable de faire charger labatterie par un concessionnaire Yamaha.
Entreposage de la batterieSi le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit frais et sec.Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger quand néces-
saire.
1. Vis
2. Plaque de fixation de la batterie
3. Câble négatif de batterie (noir)
4. Câble positif de batterie (rouge)
123
4
U4S262F0.book Page 44 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 131 of 156
8-45
8 Pose de la batterie
N.B.S’assurer que la batterie est chargée au maxi-mum.
1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de la batte-
rie, puis le câble négatif en les fixant avec leur
vis.
3. Reposer la plaque de fixation de la batterie et
la fixer à l’aide des vis.
4. Remettre la selle en place. (Voir page 4-18.)
ATTENTIONFCB00940Toujours veiller à ce que la batterie soit char-
gée. Remiser une batterie déchargée risque del’endommager de façon irréversible.FBU25325Remplacement d’un fusible Le fusible principal et le boîtier à fusibles se trou-
vent sous la selle. (Voir page 4-18.)
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
2
1
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
3. Boîtier à fusibles
U4S262F0.book Page 45 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 132 of 156

8-46
8
Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre
tous les circuits électriques.
ATTENTIONFCB00640Afin d’éviter un court-circuit, couper le contactavant de contrôler ou de remplacer un fusible.2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par un
fusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT
FWB02171Toujours monter un fusible de l’intensité spéci-
fiée et ne jamais le substituer par un objet de
remplacement. La mise en place d’un fusible
1. Fusible de phare
2. Fusible de l’allumage
3. Fusible de prise pour accessoire CC (pour prise
optionnelle)
4. Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de rechange
Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible d’allumage:
15.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre roues
motrices:
10.0 A
Fusible du système de signalisation:
10.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à cou-
rant continu:
10.0 A
U4S262F0.book Page 46 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 133 of 156
8-47
8 d’intensité incorrecte ou d’un objet de rempla-
cement risque d’endommager le circuit électri-
que, ce qui peut provoquer un incendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer
tous les circuits électriques afin de vérifier si
l’équipement électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire
contrôler l’installation électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.FBU25480Remplacement d’une ampoule de
phare Si une ampoule de phare grille, la remplacer
comme suit :
1. Tirer sur le cache à l’arrière du phare afin de
le déposer.2. Déposer le cache du porte-ampoule de phare
en tirant sur celui-ci.
1. Cache au dos du phare
1. Cache du porte-ampoule de phare
U4S262F0.book Page 47 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 134 of 156

8-48
83. Retirer le porte-ampoule en appuyant sur ce-
lui-ci et en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
4. Extraire l’ampoule défectueuse en tirant sur
celle-ci.
AVERTISSEMENT
FWB02220Une ampoule de phare est chaude quand elle
est allumée et reste chaude juste après son ex-
tinction. Attendre que l’ampoule soit refroidie
avant de la toucher ou de la déposer. Il y a ris-
que de brûlure et d’incendie si l’ampoule
chaude entre en contact avec un produit in-flammable.5. Mettre une ampoule de phare neuve en place
dans le porte-ampoule en l’enfonçant dans ce
dernier.
ATTENTIONFCB00650Ne jamais toucher le verre d’une ampoule de
phare afin de ne pas laisser de résidus grais-
seux. La graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service. Nettoyer soi-
gneusement toute crasse ou trace de doigts
sur l’ampoule avec un chiffon imbibé d’alcoolou de diluant pour peinture.
1. Porte-ampoule du phare
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
U4S262F0.book Page 48 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 135 of 156

8-49
8 6. Reposer le porte-ampoule en l’enfonçant et
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
7. Reposer le cache du porte-ampoule et le ca-
che à l’arrière du phare.
ATTENTIONFCB00670S’assurer à remettre correctement le cache en
place sur le porte-ampoule de phare et veiller àce qu’il soit bien assis.
8. Ajuster le faisceau de phare si nécessaire.FBU25551Réglage du faisceau des phares ATTENTIONFCB00690Il est préférable de confier ce réglage à un con-cessionnaire Yamaha.
Pour relever le faisceau d’un phare, tourner sa vis
de réglage dans le sens (a).
Pour abaisser le faisceau d’un phare, tourner la vis
de réglage dans le sens (b).
FBU25580Remplacement de l’ampoule du feu ar-
rière/stop Confier le remplacement d’une ampoule de feu ar-
rière/stop grillée à un concessionnaire Yamaha.FBU25651Dépose d’une roue 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Desserrer les écrous de roue.1. Vis de réglage de faisceau de phare
U4S262F0.book Page 49 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 136 of 156
8-50
83. Surélever le VTT et placer un support adéquat
sous le cadre.
4. Retirer les écrous de la roue.
5. Déposer la roue.
FBU25701Repose d’une roue 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Poser la roue et les écrous.N.B.La flèche sur le pneu doit pointer dans la di-
rection de rotation de la roue.
Les écrous de fixation des roues avant et arrière
sont de type conique. Monter les écrous en pla-çant leur face étroite du côté de la roue.
1.Écrou de roue
1. Flèche
U4S262F0.book Page 50 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM