Page 121 of 156
8-35
8 1. Desserrer le contre-écrou au levier de frein et
visser à fond la vis de réglage de la garde du
levier de frein.2. Desserrer tout à fait l’écrou de réglage sur le
câble de levier de frein côté carter de couple
conique arrière.
1. Garde du levier de frein
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la garde du levier de frein
U4S262F0.book Page 35 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 122 of 156
8-36
83. Pousser la biellette de frein dans le sens (a)
jusqu’à ce qu’elle s’arrête [appliquer une force
d’environ 50 N (5.0 kgf, 11.0 lbf)] et tourner
l’écrou de réglage de la garde de la pédale de
frein sur le câble de frein côté carter de couple
conique arrière de sorte que l’écartement “A”
mesure 2.5 à 3.0 mm (0.10 à 0.12 in).4. Pousser la biellette de frein dans le sens (a)
jusqu’à ce qu’elle s’arrête [appliquer une force
d’environ 50 N (5.0 kgf, 11.0 lbf)] et tourner
l’écrou de réglage de la garde du levier de
frein sur le câble de frein côté carter de couple
conique arrière de sorte que l’écartement “B”
mesure 4.0 à 6.0 mm (0.16 à 0.24 in).
1.Écrou de réglage de la garde du levier de frein
1.Écrou de réglage de la garde de la pédale de frein
2. Biellette de frein
3.Écartement “A”
U4S262F0.book Page 36 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 123 of 156
8-37
8 5. Contrôler la garde du levier de frein et, si né-
cessaire, la régler en tournant la vis de ré-
glage du jeu du levier de frein côté levier de
frein. Tourner la vis de réglage au levier de
frein dans le sens (a) pour augmenter la garde
et dans le sens (b) pour la réduire.6. Serrer le contre-écrou au levier de frein.
N.B.Lors du réglage de la garde du levier de frein
arrière :Veiller à ne pas actionner la pédale de frein.Veiller à ce que la pédale de frein reste immo-bile.
1.Écrou de réglage de la garde du levier de frein
2. Biellette de frein
3.Écartement “B”
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la garde du levier de frein
U4S262F0.book Page 37 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 124 of 156

8-38
8Contrôle de la position de la pédale de frein
Le sommet de la pédale de frein doit se situer
75.0–85.0 mm (2.95–3.35 in) au-dessus du mar-
che-pied. Si la position de la pédale de frein est in-
correcte, la faire régler par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02080Il est dangereux de rouler avec des freins mal
réglés ou entretenus, car ceux-ci risquent de
lâcher, ce qui peut être la cause d’un accident.
Après l’entretien :S’assurer que les freins fonctionnent en
douceur et que la garde est correcte.
S’assurer que les freins ne frottent pas.
Le remplacement des organes du frein doit
être effectué par un mécanicien de formation.
Confier ce travail à un concessionnaire
Yamaha.FBU24230Soufflets d’essieu Contrôler l’état des soufflets d’essieu aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. S’assurer que les souf-
flets d’essieu ne sont ni troués ni abîmés. En cas
d’endommagement, les faire remplacer par un
concessionnaire Yamaha.
1. Distance entre la pédale de frein et le marche-pied
1. Soufflet d’essieu avant (chaque côté)
U4S262F0.book Page 38 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 125 of 156

8-39
8
FBU24752Contacteurs de feu stop Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
le fonctionnement des contacteurs de feu stop aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
Le contacteur de feu stop de la pédale de frein est
réglable comme suit, mais il faut confier le réglage
des autres contacteurs de feu stop à un conces-
sionnaire Yamaha.
1. Déposer le cache A. (Voir page 8-9.)
N.B.Le réglage du contacteur de feu stop est correct
lorsque le feu stop s’allume juste avant que le frei-nage ne fasse effet.
2. Tourner l’écrou de réglage du contacteur de
feu stop tout en immobilisant ce dernier. Tour-
ner l’écrou de réglage dans le sens (a) pour
que le feu stop s’allume plus tôt. Tourner
l’écrou de réglage dans le sens (b) pour que le
feu stop s’allume plus tard.
3. Reposer le cache.
1. Soufflet d’essieu arrière (chaque côté)
1. Contacteur de feu stop
2.Écrou de réglage du contacteur de feu stop
U4S262F0.book Page 39 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 126 of 156

8-40
8
FBU24900Contrôle et lubrification des câbles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de tous
les câbles de commande avant chaque départ. Il
faut en outre lubrifier les câbles et leurs extrémités
quand nécessaire. Si un câble est endommagé ou
si son fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02130Contrôler régulièrement les câbles et les rem-
placer s’ils sont endommagés. Les câbles
pourraient rouiller suite à l’endommagement
des gaines et les torons de câble pourraient
aussi se briser ou se plier, empêchant le bon
fonctionnement des commandes, ce qui pour-rait provoquer un accident ou des blessures.
FBU28711Contrôle et lubrification des leviers de
frein avant et arrière Contrôler le fonctionnement des leviers de frein
avant et arrière avant chaque départ et lubrifier les
pivots de levier quand nécessaire.
Levier de frein avant Lubrifiant recommandé:
Huile moteurLubrifiants recommandés:
Levier de frein avant :
Graisse silicone
Levier de frein arrière :
Graisse à base de savon au lithium
U4S262F0.book Page 40 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 127 of 156
8-41
8 Levier de frein arrière
FBU28832Contrôle et lubrification de la pédale de
frein Contrôler le fonctionnement de la pédale de frein
avant chaque départ et lubrifier le pivot de la pé-
dale quand nécessaire.N.B.Pour accéder au pivot de la pédale de frein, dépo-ser le cache A. (Voir page 8-9.)
FBU24962Contrôle des roulements de moyeu de
roue Contrôler les roulements de moyeu des roues
avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.
Si un moyeu de roue a du jeu ou si une roue ne
tourne pas régulièrement, faire contrôler les roule-
ments de moyeu de roue par un concessionnaire
Yamaha.
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
U4S262F0.book Page 41 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 128 of 156

8-42
8
FBU24970Lubrification du joint de cardan d’arbre
de transmission Lubrifier le joint de cardan d’arbre de transmission
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Lubrifier le joint de cardan à l’aide d’une pompe à
graisse.FBU25021Contrôle des bagues de barre stabilisa-
trice S’assurer que les bagues de barre stabilisatrice ne
sont ni craquelées ni autrement endommagées
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Faire régler les bagues de barre stabilisatrice par
un concessionnaire Yamaha.
FBU25051Lubrification des pivots de fusée ar-
rière Lubrifier les pivots de fusées arrière aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Lubrifier les points pivots à l’aide d’une pompe à
graisse.
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithiumLubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium1. Graisseur
U4S262F0.book Page 42 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM