Page 97 of 138

8-24
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
FBU23930
Bouchon de vidange du carter de la
courroie trapézoïdale
Après avoir conduit dans de l’eau suffisamment
profonde que pour atteindre le carter de courroie
trapézoïdale, il convient de retirer de bouchon afin
de vidanger l’eau du carter.
N.B.
Si de l’eau s’écoule du carter de la courroie trapé-
zoïdale après avoir retiré le bouchon, faire contrô-
ler le VTT par un concessionnaire Yamaha, car
l’eau risque d’endommager d’autres éléments du
moteur.
FBU23940
Réglage du carburateur
Le carburateur doit être contrôlé et, si nécessaire,
réglé aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Le car-
burateur est une pièce maîtresse du moteur et né-
cessite des réglages très précis. Pour cette raison,
la plupart des réglages d’un carburateur requièrent
les compétences d’un concessionnaire Yamaha.
Le réglage décrit ci-dessous peut toutefois être ef-
fectué sans problème par le propriétaire.
ATTENTION
FCB00480
Le carburateur a été parfaitement testé et réglé
à l’usine Yamaha. Toute modification des ré-
glages effectuée par une personne ne possé-
dant pas les connaissances techniques
requises pourrait provoquer une baisse du
rendement du moteur, voire son endommage-
ment.
FBU24000
Réglage du régime de ralenti du
moteur
Le régime de ralenti du moteur doit être contrôlé et,
si nécessaire, réglé aux fréquences spécifiées
1. Bouchon de vidange du carter de la courroie trapézoïdale
1
Page 98 of 138
8-25
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
N.B.
Ce travail requiert l’utilisation d’un compte-tours de
diagnostic.
1. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer.
N.B.
Le moteur est chaud quand il répond rapidement
aux mouvements du levier des gaz.
2. Fixer le compte-tours au fil de la bougie.
3. Contrôler le régime de ralenti du moteur et, si
nécessaire, le corriger conformément aux ca-
ractéristiques à l’aide de la vis de butée de pa-
pillon des gaz, située au carburateur. Pour
augmenter le régime de ralenti du moteur,
tourner la vis dans le sens (a), et pour le rédui-
re, la tourner dans le sens (b).
N.B.
Si le régime de ralenti spécifié ne peut être obtenu
en effectuant ce réglage, confier le travail à un con-
cessionnaire Yamaha.
1. Vis de butée de papillon des gaz
Régime de ralenti du moteur :
1650–1750 tr/mn
(a)(b) 1
Page 99 of 138

8-26
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
FBU24044
Réglage du jeu de câble des gaz
Le jeu de câble des gaz doit être contrôlé et, si né-
cessaire, réglé aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.
Le jeu de câble des gaz doit être de 1.0–3.0 mm
(0.04–0.12 in) au levier des gaz. Contrôler réguliè-
rement le jeu de câble des gaz et le régler comme
suit si nécessaire.
N.B.
Il faut s’assurer que le régime de ralenti du moteur
est réglé correctement avant de procéder au régla-
ge du jeu de câble des gaz.
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter le jeu de câble des gaz, tour-
ner sa vis de réglage dans le sens (a). Pour
réduire le jeu de câble des gaz, tourner la vis
de réglage dans le sens (b).3. Serrer le contre-écrou.
FBU24060
Jeu des soupapes
À la longue, le jeu des soupapes se modifie, ce qui
provoque un mauvais mélange carburant-air ou
produit un bruit anormal. Pour éviter ce problème,
il faut faire régler le jeu des soupapes par un con-
cessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage du jeu de câble des gaz
3. Jeu de câble des gaz
3 1
2
(a) (b)
Page 100 of 138
8-27
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
FBU24090
Contrôle des mâchoires de frein avant
et arrière
Contrôler l’usure des mâchoires de frein avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Chaque
frein est muni d’un indication d’usure. Les indica-
teurs permettent de contrôler l’usure des mâchoi-
res sans devoir démonter les freins. Contrôler
l’usure des mâchoires en vérifiant la position de
l’indicateur d’usure tout en actionnant le frein. Si
une mâchoire de frein est usée au point que l’indi-
cateur touche le trait ou le repère de limite d’usure,
faire remplacer la paire de mâchoires par un con-
cessionnaire Yamaha.
Frein avant
1. Ligne de limite d’usure
2. Indicateur d’usure
1 2
Page 101 of 138
8-28
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Frein arrière
FBU24370
Réglage de la garde du levier de frein
avant
Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
la garde du levier de frein aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
N.B.
Il convient de contrôler l’usure des mâchoires de
frein avant de procéder au réglage de la garde du
levier de frein avant.
La garde du levier de frein doit être de 5.0–8.0 mm
(0.20–0.31 in), comme illustré. Si la valeur n’est
pas conforme aux caractéristiques, la corriger
comme suit :
1. Déposer le porte-bagages avant en retirant
ses vis.
1. Ligne de limite d’usure
2. Indicateur d’usure
1
2
1. Garde du levier de frein
1
Page 102 of 138
8-29
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
2. Déposer le cache illustré en retirant les rivets
démontables, puis déconnecter le coupleur il-
lustré.
1. Porte-bagages avant
2. Vis
1
22
2
1. Cache
2. Rivet démontable122
1
Page 103 of 138
8-30
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
3. Retirer le cache de l’élément de filtre à air de
la courroie trapézoïdale après avoir retiré la
vis.4. Desserrer le contre-écrou et visser à fond la
vis de réglage au levier de frein.
1. Cache
2. Coupleur
1
2
1. Cache de l’élément de filtre à air de la courroie trapézoï-
dale
2. Vis
12
Page 104 of 138
8-31
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
5. S’assurer que le raccord de câble de frein
dans l’égaliseur est bien droit lorsque le frein
est actionné. Si le raccord de câble n’est pas
droit, desserrer les contre-écrous, puis tour-
ner les écrous de réglage aux câbles de frein
avant pour le tendre.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la garde du levier de frein
1
2
1. Dispositif d’équilibrage de frein
2. Raccord de câbleaa'
a=a'
1 2