Fonctionnement
64
tée vers le moteur par la pompe de propul-
sion.
FJU32661Cordon du coupe-circuit du moteur
Vérifiez que le cordon du coupe-circuit n’est
pas élimé ou cassé. Si tel est le cas, rempla-
cez-le. AVERTISSEMENT! N’essayez ja-
mais de réparer le cordon du coupe-circuit
de sécurité ou de le nouer à quoi que ce
soit. Le cordon du coupe-circuit risquerait
de ne pas se libérer si le pilote tombe à
l’eau, laissant le scooter nautique évoluer,
risquant de provoquer un accident.
[FWJ01220]
FJU32671
Contacteurs
ATTENTION
FCJ00410
Lors de la vérification des contacteurs, ne
laissez pas tourner le moteur pendant plus
de 15 secondes sur la terre ferme sans
ajouter de l’eau car cela pourrait entraîner
sa surchauffe.
Vérifiez le fonctionnement du contacteur de
démarrage et d’arrêt du moteur, ainsi que du
coupe-circuit de sécurité du moteur.
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour
démarrer le moteur. Dès que le moteur com-
mence à tourner, appuyez sur le bouton d’ar-
rêt du moteur pour vérifier que le moteur s’ar-
rête immédiatement. Redémarrez le moteur,
puis tirez sur le cordon de coupe-circuit de sé-
curité pour détacher l’agrafe du coupe-circuit
de sécurité afin de vérifier que le moteur s’ar-
rête immédiatement. (Voir pages 28 à 28 pour
plus d’informations sur le fonctionnement cor-
rect du contacteur de démarrage, du contac-
teur d’arrêt du moteur et du coupe-circuit du
moteur.)
FJU36890Sorties témoin d’eau de refroidissement
Vérifiez que de l’eau s’écoule des sorties té-
moin d’eau de refroidissement situées à bâ-
bord (gauche) lorsque le moteur tourne et que
1Contacteur de démarrage
2Contacteur d’arrêt du moteur
3Coupe-circuit de sécurité
4Agrafe
5Cordon du coupe-circuit du moteur
4
1 3
5
2
UF1W71F0.book Page 64 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Fonctionnement
66
met d’obtenir les performances correctes et
augmente la longévité des composants.
REMARQUE:
N’oubliez pas de contrôler le niveau d’huile
moteur avant d’utiliser le scooter nautique
pour la première fois. (Cf. page 57 pour les
procédures de vérification de l’huile moteur.)
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau et dé-
marrez le moteur. (Cf. page 66 pour les
procédures de démarrage du moteur.)
(2) Pendant les 5 premières minutes, faites
tourner le moteur à régime embrayé uni-
quement. Pendant les 30 minutes sui-
vantes, maintenez le régime moteur sous
les 5000 tr/min. Pendant l’heure suivante,
maintenez-le sous les 6000 tr/min.
(3) Continuez ensuite à utiliser le scooter
nautique de manière normale.
FJU32801Mise à l’eau du scooter nautique
Lors de la mise à l’eau du scooter nautique,
vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve autour
de vous.
Utilisez le transmetteur de commande à dis-
tance pour sélectionner le mode déverrouillé.
(Voir page 36 pour de plus amples informa-
tions sur les procédures de sélection des mo-
des verrouillé et déverrouillé du système de
sécurité Yamaha.)
Une fois le scooter nautique dans l’eau, dé-
marrez le moteur. Enclenchez la marche ar-
rière et faites lentement reculer le scooter
nautique. S’il y a des vagues, quelqu’un devra
veiller à ce que le scooter nautique ne soit pas
repoussé contre la remorque avant qu’il ne
puisse reculer.
FJU36341Démarrage du moteur
(1) Si le mode verrouillé du système de sé-
curité Yamaha est sélectionné, utilisez le
transmetteur de commande à distance
pour sélectionner le mode déverrouillé.(Cf. page 36 pour de plus amples infor-
mations sur les procédures de sélection
des modes verrouillé et déverrouillé du
système de sécurité Yamaha.)
(2) Mettez le scooter nautique à l’eau dans
une zone ne contenant ni algues ni débris
et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2
ft) sous le fond du scooter. ATTENTION:
Ne naviguez jamais dans des eaux de
moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à
partir du fond de la coque car la tuyère
pourrait aspirer des cailloux et du sa-
ble qui risqueraient d’endommager la
turbine ou de provoquer la surchauffe
du moteur.
[FCJ00471]
(3) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et placez l’agrafe
dans le coupe-circuit du moteur. Il est im-
possible de démarrer le moteur si l’agrafe
du coupe-circuit de sécurité n’est pas à
sa place dans le coupe-circuit.
AVERTISSEMENT! Vérifiez que le cor-
don du coupe-circuit de sécurité est
correctement fixé. S’il n’est pas fixé
correctement, il ne pourra pas se libé-
rer si le pilote tombe à l’eau et le scoo-
ter nautique continuera donc à évo-
UF1W71F0.book Page 66 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Fonctionnement
67
luer, risquant de provoquer un
accident.
[FWJ00581]
(4) Appuyez sur le contacteur de démarrage
(bouton vert), puis relâchez-le dès que le
moteur commence à tourner. Si le moteur
ne démarre pas dans un délai de 5 se-
condes, relâchez le contacteur de démar-
rage, attendez 15 secondes, puis rées-
sayez. Le moteur ne démarrera pas si le
levier d’accélération est engagé.
ATTENTION: N’appuyez jamais sur le
contacteur de démarrage lorsque le
moteur tourne. N’actionnez pas le
contacteur de démarrage pendant
plus de 5 secondes, sinon la batterie
se déchargera et le moteur ne démar-
rera pas. Le démarreur peut égale-
ment être endommagé.
[FCJ01040]FJU32861
Arrêt du moteur
Pour arrêter le moteur, relâchez le levier d’ac-
célération, appuyez ensuite sur le bouton
d’arrêt du moteur (bouton rouge).
AVERTISSEMENT! Vous avez besoin de
propulsion pour pouvoir manœuvrer. Si
vous coupez le moteur, vous risquez de
heurter un obstacle que vous tentez d’évi-
ter. Toute collision peut provoquer de gra-
ves blessures, voire la mort.
[FWJ00601]
FJU37181
Passage des vitesses
AVERTISSEMENT
FWJ01230
N’utilisez pas la marche arrière pour ra-
lentir ou arrêter le scooter nautique car
vous pourriez perdre le contrôle, être
éjecté ou être projeté contre le guidon.
Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni per-
sonnes derrière vous avant d’enclen-
cher la marche arrière.
Ne touchez pas l’inverseur au moment
où vous actionnez le levier d’inversion
car vous risqueriez de vous pincer.
Pour enclencher la marche arrière :
(1) Relâchez le levier d’accélération et lais-
sez le moteur revenir au ralenti.
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
3Cordon du coupe-circuit du moteur
31
2
UF1W71F0.book Page 67 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Fonctionnement
68
(2) Tirez le levier d’inversion vers vous.
Pour enclencher la marche avant :
(1) Relâchez le levier d’accélération et lais-
sez le moteur revenir au ralenti.
(2) Poussez le levier d’inversion vers l’avant.
FJU32882Quitter le scooter nautique
Si vous quittez le scooter nautique, sélection-
nez le mode verrouillé du système de sécurité
Yamaha et retirez le cordon du coupe-circuit
pour réduire les risques de démarrage acci-
dentel ou d’utilisation non autorisée par des
enfants ou d’autres personnes. (Cf. page 36
pour de plus amples informations sur les pro-
cédures de sélection des modes verrouillé et
déverrouillé du système de sécurité
Yamaha.)
FJU32901
Utilisation de votre scooter
nautique
FJU32961Apprendre à connaître votre scooter
nautique
L’utilisation de votre scooter nautique requiert
des compétences que vous ne pourrez ac-
quérir que par une certaine période d’appren-
tissage. Prenez le temps d’approfondir les
techniques de base avant de tenter des
manœuvres plus délicates.
L’utilisation d’un scooter nautique peut être
une activité extrêmement agréable, qui vous
procurera de nombreuses heures de plaisir.
Toutefois, il est essentiel que vous vous fami-
liarisiez avec son fonctionnement pour ac-
quérir le niveau de compétence nécessaire
pour assurer une navigation en toute sécurité.
Avant d’utiliser ce scooter nautique, lisez le
présent Manuel de l’utilisateur, le guide de
conseils pratiques de pilotage, la fiche d’ins-
tructions de pilotage et toutes les étiquettes
d’avertissement et de mise en garde présen-
tes sur le scooter nautique. Accordez une at-
tention toute particulière aux informations de
sécurité présentées à la page 10. Ces infor-
mations devraient vous permettre de mieux
comprendre le scooter nautique et son fonc-
tionnement.
N’oubliez pas : ce scooter nautique est conçu
pour le transport du pilote et de 2 passagers.
Ne dépassez jamais la charge maximale et ne
permettez jamais à plus de 3 personnes
d’embarquer en même temps dans le scooter
nautique (ou 2 personnes si un skieur nauti-
que est remorqué).
Charge maximale :
240 kg (530 lb)
La charge est le poids total du charge-
ment, du pilote et des passagers.
UF1W71F0.book Page 68 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Fonctionnement
69
FJU33001Apprendre à utiliser le scooter
nautique
Avant d’utiliser le scooter, effectuez toujours
les contrôles préalables mentionnés à la page
55. Les quelques instants que vous passerez
à contrôler votre scooter sont un investisse-
ment précieux en termes de sécurité et de fia-
bilité.
Prenez connaissance de tous les règlements
locaux avant d’utiliser votre scooter.
Pilotez de manière défensive, à vitesse con-
trôlée, et conservez une distance de sécurité
par rapport aux personnes, objets et autres
véhicules nautiques. Pour vous exercer, choi-
sissez une zone bien dégagée, où la visibilité
est bonne et le trafic nautique peu important.
Utilisez le système d’apprentissage par
jumelage : ayez toujours quelqu’un à proxi-
mité de vous. Contrôlez en permanence la
présence de personnes, d’objets et d’autres
véhicules nautiques. Méfiez-vous des condi-
tions qui limitent votre visibilité ou gênent vo-
tre vision des autres.
Attachez le cordon du coupe-circuit de sécu-
rité à votre poignet gauche et maintenez-le
dégagé du guidon de manière à ce que le mo-
teur se coupe automatiquement en cas de
chute.
Portez un vêtement de flottaison individuel
(VFI). Toutes les personnes utilisant le scoo-
ter doivent porter un VFI agréé par les autori-tés compétentes et adapté à l’utilisation avec
un scooter nautique individuel.
Portez des vêtements de protection. Vous ris-
quez de graves blessures internes en cas de
pénétration forcée d’eau dans les cavités du
corps à la suite d’une chute dans l’eau ou si
vous vous trouvez trop près de la tuyère de
poussée. Un maillot de bain normal n’offre
aucune protection contre la pénétration for-
cée d’eau dans le rectum ou le vagin. Tous
les utilisateurs doivent porter un pantalon de
combinaison de plongée ou un vêtement of-
frant un degré de protection équivalent.
Il peut s’agir de vêtements taillés dans un
tissu épais, à la trame serrée, solides et étroi-
tement ajustés, comme le denim, mais en
aucun cas du spandex ou autre tissu similaire
tel que celui utilisé dans les culottes de cyclis-
tes. Une combinaison de plongée peut égale-
ment protéger contre l’hypothermie (baisse
anormale de la température corporelle) et les
abrasions.
Il est recommandé de porter des chaussures
et des gants.
Il est recommandé de porter des protections
oculaires pour protéger les yeux du vent, de
l’eau et de l’éblouissement lorsque vous pilo-
tez votre scooter nautique. Il existe des san-
gles de fixation pour protections oculaires qui
leur permettent de flotter au cas où elles tom-
beraient à l’eau.
Tenez fermement le guidon et gardez les
deux pieds sur le fond du repose-pieds. Ne
tentez pas de naviguer avec des passagers
avant d’avoir acquis la parfaite maîtrise de vo-
tre scooter.
FJU33061Navigation avec des passagers
AVERTISSEMENT
FWJ00541
Ne mettez jamais les gaz lorsque
quelqu’un se trouve à l’arrière du scoo-
UF1W71F0.book Page 69 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Fonctionnement
70
ter nautique. Coupez le moteur ou lais-
sez-le tourner au ralenti. L’eau et les dé-
bris éjectés par la tuyère de poussée
peuvent provoquer de graves blessures.
Les passagers ne doivent pas tenter de
monter à bord du scooter nautique lors-
que le pilote met les gaz.
Lorsque vous transportez des passa-
gers, vérifiez qu’ils se tiennent ferme-
ment et ont les pieds bien posés sur la
surface du repose-pieds avant de com-
mencer à accélérer.
Lorsque 2 ou 3 personnes (y compris le pi-
lote) sont à bord, le scooter se comporte diffé-
remment et n’est pas aussi facile à manœu-
vrer, de sorte que son pilotage demande un
degré de compétence plus élevé. Avant de se
risquer à prendre des passagers, le pilote doit
s’exercer à naviguer seul sur le scooter nauti-
que suffisamment longtemps pour acquérir
les compétences nécessaires.
Les passagers doivent toujours porter un VFI
agréé par les autorités compétentes et un
pantalon de combinaison de plongée ou un
vêtement équivalent.
Ne prenez pas d’enfants à bord si leurs pieds
ne peuvent pas atteindre le fond du repose-
pieds. Les passagers doivent se tenir ferme-
ment soit à la personne assise devant eux,
soit aux poignées latérales prévues à cet ef-
fet, et garder les pieds sur le fond du repose-
pieds. N’autorisez jamais un passager à se
placer devant le pilote.
Lorsque vous tractez un skieur nautique, l’ob-
servateur doit être assis tourné vers l’arrière
et se maintenir des deux mains à la poignée.
L’observateur doit toujours être assis à cali-
fourchon sur le siège et poser fermement les
deux pieds sur le fond du repose-pieds de
manière à garantir son équilibre. Suivez tous
les règlements locaux en matière de ski nau-tique, tels que les drapeaux indiquant un
skieur à l’eau, l’observateur assis tourné vers
l’arrière, et autres.
FJU33081Démarrer le scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00711
Pour éviter les collisions :
Contrôlez en permanence la présence
de personnes, d’objets et d’autres véhi-
cules nautiques. Méfiez-vous des condi-
tions qui limitent votre visibilité ou gê-
nent votre vision des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
contrôlée, et conservez une distance de
sécurité par rapport aux personnes, ob-
jets et autres véhicules nautiques.
Ne suivez jamais directement un scoo-
ter nautique ou d’autres embarcations.
Ne passez pas à proximité de personnes
pour les éclabousser. Évitez les virages
brusques ou toute manœuvre qui empê-
cherait les autres de vous éviter facile-
ment ou de savoir où vous allez. Évitez
les zones contenant des objets immer-
gés ou les zones d’eau peu profonde.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins. Ne relâchez pas le levier
d’accélération lorsque vous essayez
UF1W71F0.book Page 70 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Fonctionnement
74
et asseyez-vous à califourchon pour
équilibrer le scooter nautique.
(2) Faites monter le passager sur la plate-
forme d’embarquement en position age-
nouillée, puis avancer jusqu’au siège et
s’asseoir à califourchon pour équilibrer le
scooter nautique.
(3) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et placez l’agrafe
dans le coupe-circuit du moteur.
(4) Démarrez le moteur et laissez-le tourner
au ralenti.
(5) Faites monter le deuxième passager sur
la plate-forme d’embarquement en posi-
tion agenouillée, puis se glisser vers le
siège tandis que le scooter nautique ac-
célère.(6) Augmentez progressivement la vitesse
pour équilibrer le scooter nautique.
FJU33231Scooter nautique chaviré
AVERTISSEMENT
FWJ00671
Un redressement mal effectué peut provo-
quer des blessures.
N’oubliez pas de couper le moteur en ti-
rant sur le cordon du coupe-circuit de
sécurité pour détacher l’agrafe du
coupe-circuit du moteur.
Ne mettez pas les mains dans la grille
d’admission.
Si le scooter nautique chavire, redressez-le
immédiatement.
Suivez scrupuleusement la procédure ci-des-
sous pour éviter tout risque de blessure ou de
dommage au scooter nautique.
(1) Enlevez l’agrafe du coupe-circuit du mo-
teur.
(2) Nagez jusqu’à l’arrière du scooter nauti-
que. Pour redresser le scooter nautique,
saisissez la plaque de niveau de la main
gauche tout en appuyant sur le plat-bord
avec la main ou le pied droit.
Si le côté bâbord (gauche) du scooter
nautique chaviré pointe vers le haut,
poussez le plat-bord vers le bas de façon
à abaisser le côté bâbord (gauche) avant
de tourner le scooter nautique dans le
UF1W71F0.book Page 74 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Fonctionnement
77
Le système de contrôle de la direction après
coupure des gaz (OTS) facilite la prise de vi-
rages en continuant à fournir de la poussée
pendant la décélération du scooter nautique.
Vous pouvez toutefois tourner plus court si
vous donnez des gaz tout en tournant le gui-
don. Le système OTS ne fonctionne pas lors-
que le scooter n’atteint pas une vitesse de
plané ou lorsque son moteur est coupé. Dès
que le moteur ralentit, le scooter nautique ne
répond plus aux mouvements du guidon
jusqu’à ce que vous remettiez des gaz ou at-
teigniez un régime embrayé.
FJU33290Arrêter le scooter nautique
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
système de freinage séparé. Il s’arrête sous
l’effet de la résistance de l’eau une fois que le
levier d’accélération a été relâché. Lorsqu’il
est à vitesse maximum, le scooter nautique
s’immobilise en plus ou moins 100 m (330 ft)
après relâchement de la manette des gaz et
arrêt du moteur, bien que cette distance
puisse varier en fonction de nombreux fac-
teurs tels que le poids total, les conditions de
la surface de l’eau et la direction du vent. Le
scooter nautique ralentit dès que le levier
d’accélération est relâché mais continue sur
sa lancée pendant un certain temps avant de
s’immobiliser. Si vous n’êtes pas sûr de pou-
voir vous arrêter à temps avant de heurter unobstacle, remettez les gaz et virez dans une
autre direction.
AVERTISSEMENT
FWJ00740
Prévoyez une distance d’arrêt suffi-
sante.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
de sécurité, et conservez une distance
de sécurité par rapport aux personnes,
objets et autres véhicules nautiques, de
manière à avoir le temps de vous arrêter.
Ne coupez pas le moteur lorsque vous
ralentissez, au cas où vous auriez be-
soin de la puissance du moteur pour évi-
ter un bateau ou un autre obstacle sur
votre route.
N’utilisez pas la marche arrière pour ra-
lentir ou arrêter le scooter nautique car
vous pourriez perdre le contrôle, être
éjecté ou être projeté contre le guidon.
FJU35961Échouer le scooter nautique
(1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun
nageur ou obstacle ne se trouve à proxi-
mité de la plage. Relâchez la levier d’ac-
célération à environ 100 m (330 ft) de la
UF1W71F0.book Page 77 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM