Page 89 of 114

Mantenimiento y cuidados
82
ciones que acompañan al comprobador y
cargador de la batería que utilice.
SJU33731Limpieza de la moto de agua
Limpie la moto de agua antes de guardarla
durante un periodo prolongado.
(1) Lave el casco, el manillar y el grupo pro-
pulsor con agua dulce.
(2) Enjuague el motor y la cámara del motor
con agua dulce. Elimine toda el agua y
seque los restos de humedad con trapos
limpios y secos. PRECAUCIÓN: No uti-
lice agua a presión para enjuagar el
motor y la cámara del motor, ya que
pueden producirse averías graves.
[SCJ00111]
(3) Rocíe el exterior del motor con un antioxi-
dante y lubricante.
(4) Aplique al casco una cera no abrasiva.
(5) Limpie todos los componentes de vinilo y
goma, como las juntas de los asientos y
de la cámara del motor, con un protector
de vinilo.
SJU33762
Mantenimiento y ajustes
La revisión, ajuste y engrase periódicos man-
tendrán la moto de agua en un estado óptimo
en cuanto a seguridad y eficacia. La seguri-
dad constituye una obligación del propietario
de la moto de agua. Se debe realizar un man-
tenimiento adecuado para que las emisiones
del escape y el nivel de ruido permanezcan
dentro de los límites reglamentarios. En las
páginas siguientes se explican los puntos
más importantes de la moto de agua que se
deben revisar, ajustar y engrasar.
Consulte a su concesionario Yamaha acerca
de los repuestos originales Yamaha y los ac-
cesorios opcionales diseñados para su moto
de agua.
Recuerde que las averías resultantes de la
instalación de piezas o accesorios que no son
cualitativamente equivalentes a las piezas
originales Yamaha no están cubiertas por la
garantía limitada.
El mantenimiento, cambio o reparación de
los dispositivos y sistema de control de
emisiones puede realizarlo cualquier taller
o mecánico de motores marinos de encen-
dido por chispa. Las reparaciones en ga-
rantía, no obstante, las debe realizar un
concesionario autorizado Yamaha Marine.
ADVERTENCIA
SWJ00311
No olvide parar el motor cuando vaya a
efectuar el mantenimiento, salvo que se
especifique otra cosa. Si no está familiari-
zado con el mantenimiento de la moto de
agua, este trabajo deberá realizarlo un
concesionario Yamaha u otro mecánico
cualificado.
SJU33811Manual y juego de herramientas
Es aconsejable llevar el manual y el juego de
herramientas a bordo de la moto de agua
UF1W71S0.book Page 82 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 90 of 114
Mantenimiento y cuidados
83
siempre que salga a navegar. Para mayor co-
modidad, la moto de agua dispone de un pa-
ñol para guardar el manual y el juego de
herramientas.
Para protegerlos del agua se recomienda
guardarlos en una bolsa estanca.
La información de servicio incluida en este
manual le proporcionará, como propietario,
los datos necesarios para realizar usted mis-
mo el mantenimiento preventivo y pequeñas
reparaciones. Las herramientas que se inclu-
yen son suficientes para ello; no obstante,
puede necesitar también una llave dinamo-
métrica para apretar tuercas y tornillos.
1Pañol
1Bolsa de herramientas
2Destornillador
3Llave de tubo de 16 mm
4Llave de tubo de 10/12 mm
5Alicates
6Llave abierta
7Adaptador de manguera de jardinería
UF1W71S0.book Page 83 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 91 of 114

Mantenimiento y cuidados
84
SJU37060Cuadro de mantenimiento periódico
El siguiente cuadro contiene directrices generales para realizar el mantenimiento periódico. No
obstante, según las condiciones de utilización, puede ser necesario realizar el mantenimiento
con mayor frecuencia.
Esta marca“” indica el mantenimiento que puede realizar usted mismo.
Esta marca“” indica trabajos que debe realizar un concesionario Yamaha.
Ítem FuncionamientoInicialPosteriormente,
cada
Pági-
na 10 ho-
ras50 ho-
ras100 ho-
ras100 ho-
ras200 ho-
ras
6 me-
ses12 me-
ses12 me-
ses24 me-
ses
BujíasRevisar, limpiar, ajus-
tar89
Puntos de engraseEngrasar 91
Componentes in-
ternos del motorEngrasar*2
50 horas o 12 meses—
Cables del QSTSEngrasar—
Caja intermediaEngrasar 91
Sistema de com-
bustibleComprobar 86
Depósito de com-
bustibleRevisar, limpiar 86
Velocidad mínimaRevisar, ajustar 93
Eje del aceleradorComprobar—
Conductos de
agua de refrigera-
ciónLavar con agua
*180
Filtro de la toma
de aguaRevisar, limpiar—
Filtro de sentinaLimpiar—
Filtro de la bomba
eléctrica de senti-
naRevisar, limpiar—
RotorComprobar—
Ángulo de la tobe-
ra de propulsiónRevisar, ajustar 87
Elemento principal
de la direcciónComprobar—
Mecanismo QSTSRevisar, ajustar—
UF1W71S0.book Page 84 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 92 of 114
Mantenimiento y cuidados
85
*1 Esta operación se debe realizar después de cada utilización.
*2 Esta operación se debe realizar antes de un periodo de almacenamiento prolongado.
Cable del inversor
y compuerta de in-
versiónRevisar, ajustar 87
Cable del acelera-
dorRevisar, ajustar 88
Tapones de achi-
que de popaComprobar, cambiar 59
BateríaComprobar, cargar 92
Acoplamiento de
gomaComprobar—
Bancada del mo-
torComprobar—
Tuercas y tornillosComprobar—
Elemento del filtro
de aireComprobar 87
Aceite del motorCambiar
50 horas o 12 meses86
Filtro de aceiteCambiar 86
Holgura de válvu-
lasRevisar, ajustar— Ítem FuncionamientoInicialPosteriormente,
cada
Pági-
na 10 ho-
ras50 ho-
ras100 ho-
ras100 ho-
ras200 ho-
ras
6 me-
ses12 me-
ses12 me-
ses24 me-
ses
UF1W71S0.book Page 85 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 93 of 114

Mantenimiento y cuidados
86
SJU34212Revisión del sistema de combustible
ADVERTENCIA
SWJ00381
Las fugas de combustible pueden ocasio-
nar un incendio o una explosión.
Compruebe regularmente si hay fugas
de combustible.
Si detecta cualquier fuga, haga reparar
el sistema de combustible por un mecá-
nico cualificado. Una reparación inade-
cuada puede hacer insegura la
utilización de la moto de agua.
Compruebe si existen fugas, grietas o ano-
malías en el sistema de combustible. Si de-
tecta cualquier problema, consulte a un
concesionario Yamaha.
Comprobar:
Daños en el tapón de llenado del depósito
de combustible y en la junta
Presencia de agua y suciedad en el com-
bustible del depósito
Daños, grietas o fugas en el depósito de
combustible
Daños, grietas o fugas en los tubos de com-
bustible y juntas
Fugas en los conductos de purga de aireSJU34230Depósito de combustible
Compruebe si el depósito de combustible pre-
senta fugas o contiene agua. Si detecta agua
en el sistema de combustible o si es necesa-rio limpiar el depósito, lleve la moto de agua a
un concesionario Yamaha.
SJU36951Aceite del motor y filtro
ADVERTENCIA
SWJ00340
Inmediatamente después de parar el mo-
tor, el aceite está muy caliente. El contacto
del aceite con el cuerpo o la ropa puede
provocar quemaduras.
PRECAUCIÓN
SCJ00991
No ponga el motor en marcha cuando la
cantidad de aceite en el depósito sea exce-
siva o insuficiente, pues el motor podría
averiarse.
Se recomienda efectuar el cambio de aceite
en un concesionario Yamaha. No obstante, si
opta por cambiar el aceite usted mismo, con-
sulte a un concesionario Yamaha.
1Depósito de combustible
1
UF1W71S0.book Page 86 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 94 of 114

Mantenimiento y cuidados
87
SJU34311Elemento del filtro de aire
Haga comprobar el elemento del filtro de aire
en un concesionario Yamaha según los inter-
valos especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico.
SJU34321Comprobación del ángulo de la tobera
de propulsión
Compruebe que el manillar y la tobera de pro-
pulsión funcionen con suavidad.
Gire el manillar todo lo que pueda hacia la de-
recha y hacia la izquierda y verifique que la di-
ferencia de las distancias A y B entre la tobera
de propulsión y la tobera se sitúe dentro del
valor especificado.Si la dirección está dura o desajustada, lléve-
la a reparar a un concesionario Yamaha.
SJU36590Comprobación del cable del inversor
Sitúe la palanca del inversor en posición de
marcha atrás. Aceite de motor recomendado:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-
50
Grado del aceite:
API SE,SF,SG,SH,SJ,SL
Cantidad de aceite:
Con sustitución del filtro de aceite:
3.1 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Sin sustitución del filtro de aceite:
3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Cantidad total:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Diferencia entre A y B:
Máximo 5 mm (0.20 in)
UF1W71S0.book Page 87 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 95 of 114

Mantenimiento y cuidados
88
Verifique que la compuerta de inversión lle-
gue al tope.
Si la compuerta de inversión no llega al tope,
llévela a reparar a un concesionario Yamaha.
SJU37030Comprobación y ajuste del cable del
acelerador
Sitúe el manillar en línea recta y compruebe
que el cable del acelerador regrese a su posi-
ción inicial con suavidad y que el juego de la
manilla del acelerador se ajuste a las especi-
ficaciones.
Apriete y suelte la manilla del acelerador. Si la
manilla del acelerador no retorna con suavi-
dad, repárela en un concesionario Yamaha.
Si no consigue obtener la holgura especifica-
da de la manilla del acelerador como se des-
cribe a continuación, solicite a un
concesionario Yamaha que realice el ajuste.FX SHO
(1) Extraiga los ocho tornillos y desmonte la
tapa delantera del manillar.
(2) Separe la funda de goma del regulador y
afloje la contratuerca.
(3) Verifique que el manillar esté en línea
recta y ajuste la holgura girando el regu-
lador.
(4) Sujete el regulador con una llave mien-
tras aprieta la contratuerca con otra llave.
Coloque la funda de goma en su posición
original.
1Tope
1Tapa delantera del manillar
1Funda de goma
2Contratuerca
3Regulador
4Juego de la manilla del acelerador
Juego de la manilla del acelerador:
2.0–5.0 mm (0.08–0.20 in)
UF1W71S0.book Page 88 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 96 of 114

Mantenimiento y cuidados
89
(5) Instale la tapa delantera del manillar y co-
loque los ocho tornillos.
FX Cruiser SHO
(1) Extraiga los diez tornillos y retire las ta-
pas delantera y posterior del manillar.
(2) Separe la funda de goma del regulador y
afloje la contratuerca.
(3) Verifique que el manillar esté en línea
recta y ajuste la holgura girando el regu-
lador.
(4) Sujete el regulador con una llave mien-
tras aprieta la contratuerca con otra llave.Coloque la funda de goma en su posición
original.
(5) Instale las tapas delantera y posterior del
manillar como se muestra en la ilustra-
ción y luego coloque los diez tornillos.
SJU37041Limpieza y ajuste de las bujías
ADVERTENCIA
SWJ00350
Procure no dañar el aislador cuando des-
monte o monte una bujía. Con un aislador
dañado se pueden producir fugas de chis-
pas, con el consiguiente riesgo de explo-
sión o incendio.
La bujía es un componente importante del
motor y resulta fácil de revisar. El estado de
una bujía puede indicar el estado del motor.
Por ejemplo, si una de las bujías presenta un
color claramente distinto, es posible que el
motor necesite una revisión. No trate de diag-
nosticar ningún problema usted mismo. Re-
1Tapa delantera del manillar
2Tapa posterior del manillar
1Funda de goma
2Contratuerca
3Regulador
4Juego de la manilla del acelerador
Juego de la manilla del acelerador:
2.0–5.0 mm (0.08–0.20 in)
UF1W71S0.book Page 89 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM