Page 89 of 326

Puesto de conducción87
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Presión del aceite del motor
Este testigo indica que la presión del aceite del motor es
demasiado baja.Si el símbolo parpadea y al mismo tiempo suenan tres señales de adver-
tencia , pare el motor y compruebe el nivel del aceite. En caso necesario,
añada aceite ⇒página 242.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
16):
PARE EL MOTOR PRESION DE ACEITE MANUAL DE INSTRUCCIONES .
Si el testigo parpadea aunque el nivel de aceite sea correcto, no continúe la
marcha. No deje que el motor siga funcionando, ni siquiera al ralentí. Solicite
la ayuda de un profesional.
Regulador de velocidad*
Este testigo se enciende cuando se conecta el regulador de
velocidad.El testigo
se enciende cuando se conecta el regulador de velocidad. Si
desea más información sobre el regulador de velocidad, consulte la
⇒ página 197.
Indicador de que las puertas están abiertas*
Este testigo indica si alguna de las puertas están abiertas.El testigo
deberá apagarse cuando todas las puertas estén completa-
mente cerradas. El indicador funciona también con el encendido desconectado. Deberá
apagarse aprox. 15 segundos después de haber bloqueado el vehículo.
Dirección electromecánica*
En vehículos con dirección electromecánica, el grado de asistencia de la
dirección depende de la velocidad del vehículo y del giro del volante.
El testigo de control se enciende durante unos instantes al conectar el encen-
dido. Debe apagarse una vez arrancado el motor.
Si se desemborna la batería, el testigo permanece encendido, incluso con el
motor en marcha. El testigo no se apaga hasta recorrer un trayecto de 50 m.
aprox.
Si el testigo no se apaga o se enciende durante la marcha , significa que hay
una avería en la dirección electromecánica. El testigo luminoso puede
adoptar dos diferentes colores para indicar funciones anómalas. Si se
enciende en amarillo, significa un aviso de menor envergadura. Si el testigo
luminoso se enciende en rojo, hay que acudir de inmediato a un taller espe-
cializado, pues significa que no tiene asistencia; en este caso no debería
seguir circulando. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técnico. La direc-
ción asistida no funciona si la batería está descargada o el motor no está en
marcha (p.ej. al ser remolcado). Si la dirección asistida no funciona correcta-
mente o no funciona en absoluto, tendrá que aplicar bastante más fuerza de
lo habitual para mover el volante.
En vehículos equipados con ESP* se incluye la funcionalidad de “Recomen-
dación de maniobra de dirección”. Véase
⇒página 203.
16)En función de la versión del modelo.
Altea XL_ES.book Seite 87 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 90 of 326

Puesto de conducción
88Sistema de control de emisiones*
Este testigo indica el estado del sistema de escape.
El testigo de control
parpadea:
Cuando se producen fallos en la combustión que puedan dañar el catali-
zador. Reduzca la velocidad y conduzca con precaución hasta el taller espe-
cializado más cercano para revisar el motor.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
17):
GASES ESCAPE ACUDA TALLER
El testigo de control
se enciende:
S i du rante la mar cha s e p rod u ce una av er í a qu e re p er cu te e n la cal idad de los
gases de escape (p. ej. sonda lambda averiada). Reduzca la velocidad y
conduzca con precaución hasta el taller especializado más cercano para
revisar el motor.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje:
GASES ESCAPE ACUDA TALLER .
Programa electrónico de estabilización (ESP)*
El testigo informa sobre el estado del programa electrónico
de estabilización.
Este programa incluye los sistemas ABS, EDS y TCS. También incluye Ayuda a
la f re nada de e m e rge nica ( BA S) , L im p ie za a uto m át ica d e d iscos d e fre no y de
Progrma de Estabilización de Remolque (TSP).
El testigo
tiene las siguientes funciones:
•Se enciende aprox. 2 segundos al conectar el encendido, mientras se
realiza un control de la función.•Parpadea durante la marcha cuando interviene el ESP.•Se enciende si existe una anomalía en el ESP.•Puesto que el ESP funciona en combinación con el ABS, si falla el ABS
también se enciende el testigo del ESP.
Si el testigo de control
se enciende inmediatamente después de arrancar
el motor, esto puede deberse a que la función haya sido desactivada por el
sistema. En este caso, el ESP puede volver a activarse desconectando y
volviendo a conectar el encendido. Cuando el testigo de control se apaga,
esto quiere decir que el sistema queda de nuevo listo para funcionar.
Si se acciona el pulsador ESP se desconecta la función TCS y el testigo
parpadea.
Avería del bloqueo del diferencial (EDS)*
El EDS funciona conjuntamente con el ABS en los vehículos
equipados con el Programa Electrónico de Estabilización
(ESP)*Si se produce una avería del EDS, se enciende el testigo de control del ABS . Acuda cuanto antes a un taller especializado. Para más información
sobre el EDS ⇒página 204, “Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)*”.
17)En función de la versión del modelo.
Altea XL_ES.book Seite 88 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 91 of 326

Puesto de conducción89
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Regulación antipatinaje (TCS)*
La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices
patinen al acelerarEl testigo de control se enciende al conectar el encendido, y deberá apagarse
después de aprox. 2 segundos.
Cuando funciona el TCS, estando el vehículo en marcha, parpadea el testigo
luminoso. Si el sistema está desconectado o si hay algún fallo en el mismo,
entonces permanece encendido el testigo.
Puesto que el TCS funciona en combinación con el ABS, si falla el ABS,
también se enciende el testigo del TCS. Para más información, consulte
⇒página 201, “Frenos”.
Si se acciona el pulsador TCS se desconecta la función TCS y el testigo perma-
nece encendido.
Volviendo a pulsar se restablece la función TCS y el testigo se apaga.Pisar el pedal del freno
Cuando se encienda este testigo, hay que pisar el pedal de freno. Esto es
imprescindible cuando se saca la palanca selectora del cambio automático*
de las posiciones P o N .
Inmovilizador electrónico* “Safe”
Este mensaje aparece si se utiliza una llave no autorizada
para este vehículo.En la llave hay un chip que desactiva el inmovilizador electrónico automáti-
camente cuando se introduce la llave en la cerradura. El inmovilizador elec-
t r ó n i c o s e a c t i v a a u t o m á t i c a m e n t e e n c u a n t o s e e x t r a e l a l l a v e d e l a c e r r a d u r a
de encendido.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
18):
SAFE . En este caso, no es posible ponerlo en marcha ⇒página 178.
Sin embargo, el vehículo se podrá poner en marcha con una llave original
SEAT codificada correctamente.
Nota
Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto
funcionamiento del vehículo.18)En función de la versión del modelo.
Altea XL_ES.book Seite 89 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 92 of 326
Mandos en el volante
90Mandos en el volanteGeneralidadesEl volante incorpora módulos multifunción desde los cuales es posible
controlar funciones de audio, telefonía y radionavegación del vehículo, así
como el cambio de marchas automático* sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.
Existen tres versiones de módulos multifunción:•Versión Audio, para el control desde el volante de las funciones disponi-
bles de audio.•Versión Audio + Teléfono, para el control desde el volante de las funciones
disponibles de audio, así como del sistema telefónico.
Ambas versiones pueden ser utilizadas para el control del sistema de Audio
(Radio, CD Audio, CD mp3, CD Changer) y para el control del Sistema de
Radionavegación, en cuyo caso controlan además de las anteriores, la
función de Navegación.•Versión para cambio automático* ⇒página 190.
Altea XL_ES.book Seite 90 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 93 of 326
Mandos en el volante91
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Sistema audioMandos en volante versión Audio
Fig. 51 Mandos en el
volante
Fig. 52 Mandos en el
volante (en función de la
versión del modelo)
Te c l a
Radio
CD/MP3/USB*/iPod*
AUX
a)
Aumento de volumen
Aumento de volumen
Aumento de volumen
Disminución de volumen
Disminución de volumen
Disminución de volumen
Búsqueda siguiente emisora
Siguiente canción
Pulsación larga: Avance rápido
Sin función específica
Búsqueda emisora anterior
Anterior canción
Pulsación larga:Retroceso rápido
Sin función específica
Sin función específica
Sin función específica
Sin función específica
Silencio
Pause
Silencio
AAABACADAEAF
Altea XL_ES.book Seite 91 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 94 of 326

Mandos en el volante
92
b)
Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos
Actúa en la pantalla del cuadro de instrumentos
Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen-tos
Siguiente presintonía
a)
Siguiente canción
a)
Sin función específica
a)
b)
Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen-tos
Actúa en la pantalla del cuadro de instrumentos
Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen-tos
Anterior presintonía
a)
Anterior canción
a)
Sin función específica
a)
b)
Siguiente presintonía
Cambio de carpeta
Sin función específica
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
b)
Anterior presintonía
Cambio de carpeta
Sin función específica
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
b)
Cambio de fuente
Cambio de fuente
Cambio de fuente
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
a)Sólo si el cuadro está en menú Audio.b)En función de la versión del modeloAGAHAIAJAKAL
Altea XL_ES.book Seite 92 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 95 of 326

Mandos en el volante93
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Mandos en volante versión Audio + Teléfono
Fig. 53 Mandos en el
volante
Fig. 54 Mandos en el
volante (en función de la
versión del modelo)
Te c l a
Radio
CD/MP3/USB*/iPod*
AUX
TELEFONO
Aumento de volumen
Aumento de volumen
Aumento de volumen
Aumento de volumen
Disminución de volumen
Disminución de volumen
Disminución de volumen
Disminución de volumen
Búsqueda siguiente emisora
Siguiente canción
Pulsación larga: Avance rápido
Sin función específica
Sin función específica
Búsqueda emisora anterior
Anterior canción
Pulsación larga:Retroceso rápido
Sin función específica
Sin función específica
Acceso menú teléfono en cuadro ins- trumentos
Acceso menú teléfono en cuadro ins-trumentos
Acceso menú teléfono en cua-dro instrumentos
Efectuar llamada
Aceptar llamada entrante
Finalizar llamada en curso
Pulsación larga: rechazar lla- mada entrante
Activación reconocimiento de voz
Activación reconocimiento de voz
Activación reconocimiento de voz
Activación reconocimiento de voz
AAABACADAEAF
Altea XL_ES.book Seite 93 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 96 of 326

Mandos en el volante
94
Siguiente presintonía
a)
Siguiente canción
a)
Sin función específica
Movimiento en el menú de
teléfono
Agenda / Últimas llamadas /
Llamadas recibidas / Llamadas perdidas
Anterior presintonía
a)
Anterior canción
a)
Sin función específica
Movimiento en el menú de teléfono
Agenda / Últimas llamadas /
Llamadas recibidas / Llamadas
perdidas
Cambio de menú en el cuadro de ins- trumentos
Cambio de menú en el cuadro de ins-trumentos
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Cambio de menú en el cuadro de ins-
trumentos
Cambio de menú en el cuadro de ins-trumentos
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instru- mentos
Confirmar
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instru-
mentos
Regreso al menú IND. MULTI-FUNCIÓN
a)Sólo si el cuadro está en menú AudioAGAHAIAJAKAL
Altea XL_ES.book Seite 94 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15