SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la
técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustrac iones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los der echos según la ley sobre el "Copyright". Reservados todos los derechos sobre modificación.
Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.02.09
Portada ALHAMBRA_interior.qxd 12/3/09 15:45 Página 1
Système d'airbags37
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Témoin du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures
Le témoin surveille le système d'airbags et de rétracteurs de
ceintures.Le témoin surveille tous les airbags et tous les rétracteurs de ceintures
montés dans le véhicule, y compris les calculateurs et les câblages.
Surveillance du système d’airbags et de rétracteurs de ceintures
Le bon fonctionnement du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures
est surveillé en permanence par un dispositif électronique. Chaque fois que
vous mettez le contact d'allumage, le témoin
s'allume pendant environ
quatre secondes (autodiagnostic). (autodiagnostic).
Si un airbag au moins a été désactivé dans un atelier spécialisé, le témoin de
contrôle
clignote pendant environ 12 secondes après le démarrage. Cela
ne s'applique pas lorsque les airbags frontal et latéral du passager avant ont
été désactivés au moyen de l'interrupteur à clé ⇒page 48.
Il faut contrôler le système quand le témoin
:
•
Ne s'allume pas au moment où vous mettez le contact d'allumage.
•
Ne s'éteint pas environ 4 secondes après que vous ayez mis le contact
d'allumage.
•
S'éteint puis se rallume après que vous ayez mis le contact d'allumage.
•
S'allume ou scintille en cours de route.
En cas de perturbation, le témoin reste allumé en permanence. En outre, un
message de défaut correspondant au type de perturbation apparaît sur l'affi-
cheur 1) du combiné d'instruments pendant env. 10 secondes. Ce signal doit
vous inciter à faire contrôler immédiatement le système par un atelier spécia-
lisé.
ATTENTION !
En présence d'une perturbation, le système d'airbags ou de rétracteurs de
ceintures ne peut pas remplir correctement sa fonction protectrice.•
En cas de perturbation, faites immédiatement contrôler le système
dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags, de même que les rétrac-
teurs de ceintures, risquent sinon de ne pas s'activer ou de n'être pas
déclenchés impeccablement en cas d'accident.
Réparation, entretien et élimination des airbagsLes composants du système d’airbags sont répartis en différents points du
véhicule. Lorsque vous effectuez des travaux sur le système d’airbags ou
déposez et reposez des composants du système en raison d'autres répara-
tions, certains composants risquent d'être endommagés. Il peut s'ensuivre
que les airbags ne se déclenchent pas correctement ou pas du tout en cas
d'accident.
Si le véhicule ou des composants du système d'airbags sont mis au rebut, il
faut impérativement respecter les directives de sécurité en vigueur. Les
ateliers spécialisés et les Centres de Traitement de Véhicules Hors Service
connaissent cette réglementation.
ATTENTION !
•
Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même
augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non-
déclenchement ou au déclenchement inopiné des airbags.
•
La plaque de rembourrage du volant de direction ainsi que la surface en
mousse du module d'airbag dans le tableau de bord, côté passager avant,
ne doivent pas être munies d'autocollants ni recouvertes et ne doivent
subir aucune modification.
1)En fonction du modèle.
alhambra_frances.book Seite 37 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Synoptique
72VoltmètreLe voltmètre ⇒ page 68, fig. 44 indique la tension du réseau électrique
de bord. La valeur normale de tension doit se situer entre 12 et 15 volts. Si la
tension indiquée descend en dessous de 12 volts lorsque le moteur tourne,
faites contrôler l'alimentation en courant dans un atelier spécialisé (batterie
et alternateur).
Nota
La tension indiquée peut descendre en dessous de 8 volts pendant le lance-
ment du moteur.Indicateur de maintenanceL'entretien est indiqué sur l'afficheur du totaliseur kilométrique ⇒page 68,
fig. 44 ou sur l'afficheur
7) du combiné d'instruments ⇒ page 68, fig. 44
.
Avertissement préalable d'entretien
Lorsqu'un entretien doit arriver à échéance prochainement, un avertissement
préalable d'entretien apparaît dans les totalisateurs kilométriques. Un
symbole de clé plate
apparaît en même temps que le message km indi-
quant le nombre de kilomètres restants à parcourir d'ici l'échéance de l'entre-
tien. Le message d'entretien s'éteint environ 20 secondes après l'établisse-
ment du contact d'allumage ou lorsque le moteur tourne.
L'affichage des kilomètres jusqu'au prochain entretien se fait chaque fois
que 100 km ont été parcourus.
Le message suivant apparaît sur l'afficheur du combiné d'instruments :
ENTRETIEN EN... KM ou ENTRETIEN DANS... JOURS . Le message d'entretien s'éteint environ 20 secondes après l'établissement du contact d'allumage ou
lorsque le moteur tourne. Vous pouvez également passer à l'affichage normal
en appuyant sur le bouton de remise à zéro du totalisateur partiel ou sur la
commande à bascule du levier d'essuie-glaces .
Si un
entretien est arrivé à échéance , un signal sonore retentit et le symbole
« clé plate » clignote pendant environ 20 secondes. Le message suivant
apparaît sur l'afficheur du combiné d'instruments : ENTRETIEN MAINTENANT.
Lorsque le contact est mis, vous pouvez consulter le message d'entretien à
tout instant en maintenant enfoncé pendant 2 secondes le bouton de remise
à zéro du totalisateur partiel.
Un entretien en retard est indiqué par le signe moins devant le nombre de
kilomètres ou de jours affiché.
Remise à zéro de l'indicateur de maintenance
L'atelier SEAT qui a effectué l'entretien remet l'indicateur de maintenance à
zéro une fois l'entretien réalisé. Pour confirmer cette opération, l'atelier SEAT
vous remet un bulletin imprimé.
Si l'entretien n'a pas été effectué dans un atelier SEAT, l'indicateur de main-
tenance doit être remis à zéro manuellement comme suit :
•
Coupez le contact d'allumage.
•
Maintenez enfoncée la touche de remise à zéro du totalisateur partiel.
•
Mettez le contact d'allumage et tournez le bouton de remise à zéro vers la
droite. L'indicateur passe en mode d'affichage normal.Nota
•
Si vous remettez l'indicateur de maintenance à zéro vous-même, le
prochain service s'affiche après avoir parcouru 15 000 km. La périodicité de
l'entretien n'est pas calculé individuellement.
•
Ne remettez pas l'affichage à zéro entre 2 entretiens – sinon l'affichage
ne correspond plus.
7)Équipement optionnel
A11
A10
A3
AB
alhambra_frances.book Seite 72 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Synoptique
86L'affichage donne des informations de l'indicateur multifonction et de l'ordi-
nateur de bord. Les fonctions et indications de l'indicateur multifonction sont
décrites dans le chapitre « Instruments ».
Lorsque le contact d'allumage est mis, l'ordinateur de bord contrôle de
manière continue durant la marche le fonctionnement de certains systèmes
et composants du véhicule.
Les anomalies de fonctionnement ou les mesures de réparation ou service
urgents sont indiquées par des signaux sonores et en fonction de leur prio-
rité, par des symboles lumineux en rouge et jaune sur le combiné d'instru-
ments.
En plus des symboles rouges et jaunes, des textes d'informations apparais-
sent sur l'affichage du conducteur.
Nota
•
En fonction de la version du modèle ou du pays de destination, il peut
arriver que quelques messages n'apparaissent pas dans l'équipement
installé dans le véhicule ou que les messages ne correspondent pas avec les
messages décrits dans ce manuel. Pour cette raison, nous vous recomman-
dons de consulter le chapitre « Témoins d'alerte et de contrôle » où vous trou-
verez les différents symboles et la description du fonctionnement des
témoins.
Contrôle du fonctionnementVéhicules avec boîte de vitesses mécanique
En cas de défauts, ils sont indiqués après avoir mis le contact d'allumage. Le
signal sonore correspondant retentira en même temps.
Véhicules à boîte de vitesses automatique
L'avertissement suivant apparaîtra sur l'afficheur du conducteur une fois le
contact d'allumage mis, et avec le levier sélecteur en position P ou N : LA VOITURE À L'ARRÊT, APPUYER SUR LE FREIN POUR ENGAGER UNE VITESSE
Après avoir sélectionné une gamme de vitesse (R
, D , etc.), cet avertissement
disparaîtra.
S'il y a un ou plusieurs défauts, l'avertissement disparaîtra 15 secondes
environ après le démarrage du moteur, et les symboles de défaut correspon-
dants avec leurs textes d'information correspondants s'afficheront :
Pour tous les véhicules
En cas de défaut, un signal sonore retentira :
•
Priorité 1, trois bips
•
Priorité 2, un bip
Si des défauts de priorité 1 et 2 se produisent en même temps, trois bips
retentiront.
En cas d'anomalie, le symbole avec le texte d'information correspondant
s'allume.Nota
Les défauts de priorité 2 seront affichés après avoir réparé ou éliminé
l'anomalie de priorité 1.Priorité 1 (symboles rouges)
Les symboles de priorité 1 signalent un danger. Il faudra
donc s'arrêter et couper le moteur.S'il y a plusieurs dysfonctionnements de priorité 1, les symboles s'afficheront
un par un pendant 2 secondes environ. Les symboles clignoteront jusqu'à ce
que ces défauts soient éliminés.
Les défauts ou avertissements suivants peuvent apparaître avec la priorité 1 :
alhambra_frances.book Seite 86 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Synoptique
92
− Touche pour : la recherche ascendante d'une station (autoradio),
l'écoute des messages TIM vers l'avant (autoradio ou système de
navigation), avance rapide (mode cassette), recherche ascendante
d'un titre (mode CD).
− Touche pour : la recherche descendante d'une station (autoradio),
l'écoute des messages TIM vers l'arrière (autoradio ou système de
navigation), retour rapide (mode cassette), recherche descendante
d'un titre (mode CD).
Touche d'éclairage ou d'extinction des éléments de commande du
volant multifonction (sur le côté du volant).Nota
Le régulateur de vitesse est activé et désactivé avec la touche située sur le
levier de clignotants et de feu de route.Té l é p h o n e *Système mains libres pour téléphones portables*Avec ce système, on peut parler au téléphone sans avoir à tenir le téléphone
portable dans sa main.
Lorsque l'on répond à un appel, la voix de l'interlocuteur est émise par les
haut-parleurs de l'autoradio. Pour répond re à l'interlocuteur, la seule chose à
faire est de parler avec lui comme s'il était aussi dans le véhicule.
Le microphone se trouve à gauche du porte-gobelet.
Le volume de la conversation peut être réglé via l'autoradio.
Nota
•
Prendre en compte le fait que l'on peut maintenir des conversations télé-
phoniques via le système mains libres uniquement lorsque la clé est sur le
contact. Si on retire la clé du contact, il sera possible de continuer la conver-
sation directement via le téléphone, puis le système mains libres se décon-
nectera.
•
Au moment de quitter le véhicule, emmener le téléphone portable avec
soi ou désactiver la réception automatique d'appels car, dans le cas
contraire, les appels continuent à entrer même si l'autoradio est éteint.
Prééquipement téléphone*Le pré-équipement du téléphone comprend :•
un microphone (à gauche du porte-gobelet),
•
une interface,
•
le contacteur automatique des haut-parleurs de la radio pour transmettre
les appels,
•
un support sur le tableau de bord,
•
et une antenne sur le toit pour le téléphone.
Pour pouvoir utiliser le téléphone avec le système de la voiture, on a aussi
besoin du support du téléphone portable qui s'adapte au support téléphone
du tableau de bord. Ensuite, il faudra connecter le support du téléphone
portable au support du téléphone fixé au tableau de bord.
Pour toute information sur son utilisation, s'adresser au concessionnaire
SEAT.
A5
alhambra_frances.book Seite 92 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer95
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
•
Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule n'est
pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction peut s'enclencher subi-
tement et vous perdez alors le contrôle du véhicule.Prudence !
Des composants électroniques se trouvent dans la clé avec radiocommande.
Conservez la clé à l'abri de l'humidité et ne lui faites pas subir de fortes
secousses.Clé à radiocommande*Sur les véhicules à radiocommande, deux clés sont remises, une clé escamo-
table et une clé fixe ⇒fig. 55 .
Nota
Sur certaines versions du modèle, la clé à radiocommande peut être escamo-
table. Son fonctionnement en tant que radiocommande est le même que
pour le reste des clés avec radiocommande ⇒page 101.Clé pliable*Pour déplier le panneton, appuyer sur le bouton ⇒fig. 56 . Il se déplie
grâce à l'action du ressort.
Pour plier le panneton, appuyer sur le bouton et accompagnez-le avec la
main, jusqu'à ce qu'il reste emboîté.
ATTENTION ! (suite)
Fig. 55 Clé à radiocom-
mande
Fig. 56 Clé pliable
AA
AA
alhambra_frances.book Seite 95 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer
110
– Introduisez la clé du véhicule dans la serrure de portière et main-tenez-la en position de fermeture pendant au moins une
seconde. La remontée et l'abaissement automatiques fonction-
nent alors de nouveau.Lorsque vous enfoncez ou soulevez une touche jusqu'au premier niveau, la
glace s'ouvre ou se ferme tant que vous actionnez la touche. Lorsque vous
enfoncez brièvement la touche jusqu'au deuxième niveau, la glace s'ouvre
automatiquement (abaissement automatique) ou se ferme automatiquement
(remontée automatique) . Si vous actionnez la touche pendant que la glace
s'abaisse ou remonte, la glace s'immobilise.
Une fois le contact d'allumage coupé, la remontée automatique ne fonc-
tionne plus.
En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que
le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas,
rendez-vous dans un atelier spécialisé.Dispositif anti-pincement des lève-glaces électriques*
Les glaces sont équipées d'un dispositif anti-pincement. Cela
réduit le risque de contusions lors de la remontée d'une
glace.•
Lorsque la fermeture d'une glace en mode remontée automatique est
entravée par un coulissement difficile ou un obstacle, la glace s'arrête à cet
endroit et se rouvre immédiatement ⇒
•
Dans les 10 secondes suivantes, vérifiez pourquoi la glace ne se ferme
pas avant d'effectuer une nouvelle tentative de fermeture. Une fois ces
10 secondes écoulées, la force de fermeture de la glace augmente automati-
quement.
•
Si la glace ne peut toujours pas se fermer en raison d'un coulissement
difficile ou d'un obstacle, elle s'arrête à cet endroit.
•
Si vous ne pouvez pas constater la cause empêchant la glace de se
fermer, essayez de la remonter de nouveau dans les cinq secondes
suivantes. Le dispositif anti-pincement est ma intenant désactivé. La glace se
ferme avec la force maximale.
Si vous attendez plus de 5 secondes, la glace s'abaisse de nouveau complè-
tement lors de l'actionnement de la commande et la remontée automatique
est de nouveau active.
En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que
le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas,
rendez-vous dans un atelier spécialisé.
ATTENTION !
Tout usage impropre des lève-glaces électriques peut entraîner des
blessures !•
Lorsque vous quittez votre véhicule, ne serait-ce que pour un instant,
retirez dans tous les cas la clé de contact. N'oubliez pas que les enfants ne
doivent jamais rester sans surveillance dans le véhicule.
•
Les lève-glaces sont désactivés lorsque le contact d'allumage est
coupé et l'une des portes avant est ouverte.
•
Ne fermez jamais les glaces sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de
fonctionnement des glaces.
•
Ne laissez jamais personne à bord lorsque vous verrouillez votre véhi-
cule de l'extérieur – en cas d'urgence, il n'est plus possible d'ouvrir les
glaces !
•
Le dispositif anti-pincement n'empêche pas la compression des doigts
ou d'autres parties du corps contre le cadre de vitre – risque de blessures !
alhambra_frances.book Seite 110 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Sièges et rangements
160
Prudence !•
Ne placez pas d'objets, de couvertures ou de vêtements au-dessus du
groupe réfrigérateur/réchauffeur car l'entrée et la sortie d'air pourraient être
obstruées et l'équipement se déconnecterait.
•
Ne placez pas de récipients, de produits alimentaires ou d'objets dont la
température dépasse +50°C C dans le réfrigérateur réchauffeur. Cela risque
d'endommager le réfrigérateur réchauffeur.
•
Le réfrigérateur/réchauffeur n'est pas indiqué pour transporter du maté-
riel corrosif ou contenant des dissolvants.
•
N'exposez jamais le réfrigérateur/réchauffeur à la pluie ou à l'humidité.Nota
•
Le réfrigérateur réchauffeur branché n'a pas pour fonction de refroidir ou
de réchauffer l'habitacle du véhicule. Utilisez le réfrigérateur réchauffeur
exclusivement pour garder au frais ou au chaud des boissons et des aliments
ou pour transporter sur de courtes distances des produits sensibles à la
chaleur (mode réfrigérant).
•
Le réfrigérateur/réchauffeur est accompagné d'instructions de montage
et d'utilisation du fabricant que vous devriez conserver avec la documenta-
tion du véhicule.
Mode réfrigérant ou mode réchauffant
Le contenu du réfrigérateur réchauffeur peut être gardé au
frais ou au chaud.Activer la fonction réfrigérateur
– Brancher la fiche du câble d'alimentation dans la prise de courant du réfrigérateur/réchauffeur de sorte que le repère bleu
de la fiche coïncide avec l'encoche.
– Branchez la fiche électrique du câble de branchement à la prise de courant 12 volts du véhicule.
– Assurez-vous que le couvercle du réfrigérateur réchauffeur reste fermé.
Fig. 117 Réfrigérateur
réchauffeur monté
alhambra_frances.book Seite 160 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13