Synoptique93
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformitéNOKIA CORPORATION déclare sous son unique responsabilité que le produit
HT-1 s'adapte aux conditions exposées dans la réglementation 1995/5/EC
du Conseil de l'Union Européenne.
Il est possible de demander une copie de la Déclaration de conformité en
appelant le Service client de cette marque.
alhambra_frances.book Seite 93 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer
96Verrouillage centraliséDescription du verrouillage centralisé
Le verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déver-
rouiller centralement toutes les portières et le hayon.Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l'aide des systèmes de
fermeture suivants :•
mécaniquement avec la clé dans la porte côté conducteur ⇒page 94,
•
avec une clé à radiocommande
9) ⇒ page 101,
•
la touche de verrouillage centralisé ⇒page 98.
Ouverture individuelle des portes
9)
Un Service Officiel SEAT peut vous programmer l'ouverture individuelle des
portes.
En tournant une fois la clé dans la serrure de la porte du conducteur, dans la
direction d'ouverture ou en appuyant une fois sur la touche ⇒page 101,
fig. 61 de la clé avec radiocommande, seule la porte du conducteur sera
déverrouillée.
En tournant la clé pour la deuxième fois ou en appuyant à nouveau sur la
touche , toutes les portes et le hayon arrière seront déverrouillés.
ATTENTION !
•
Personne ne doit rester à bord du véhicule lorsque celui-ci est fermé à
clé de l'extérieur parce qu'il n'est alors plus possible d'ouvrir les portes de
l'intérieur. Lorsque les portes sont verrouillées, les secouristes ont plus de
mal à pénétrer dans l'habitacle en cas d'urgence pour venir en aide aux personnes en danger. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne
pourraient plus sortir du véhicule.
•
Ne fermez jamais les portes sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de
fonctionnement de la porte.Nota
En cas de déclenchement des airbags au cours d'un accident, le véhicule se
déverrouille à tous les niveaux. Ce n'est qu'après la coupure du contact
d'allumage et son rétablissement qu'il est possible de verrouiller le véhicule
de l'intérieur. Après un accident, il n’est pas possible de verrouiller le véhi-
cule depuis l’extérieur. Il faut donc se rendre à un garage spécialisé.Ouverture et fermeture des portes avec la cléOuverture de porte
– Introduisez la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
– Tournez la clé jusqu'en position d'ouverture. Les portes et le hayon arrière sont déverrouillés.
Fermeture des portes
– Introduisez la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
– Tournez la clé jusqu'en position de fermeture ⇒. Les portes
et le hayon arrière sont verrouillés.
9)Équipement optionnel
A1
ATTENTION ! (suite)
alhambra_frances.book Seite 96 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer
98
Nota•
Tous les Services Après-vente de SEAT peuvent vous programmer le
verrouillage centralisé de sorte que seule la porte du conducteur se déver-
rouille en tournant la clé une fois jusqu'à la position d'ouverture.
Touche de verrouillage centralisé
La touche de verrouillage centralisé dans la porte du conduc-
teur permet de verrouiller et de déverrouiller le véhicule de
l'intérieur.Verrouillage du véhicule
– Appuyez sur la touche ⇒ fig. 57 ⇒ .
Déverrouillage du véhicule
– Appuyez sur la touche .
La touche de verrouillage centralisé fonctionne aussi lorsque le contact est
coupé. La touche de verrouillage centralisé ne permet d'activer ou de désac-
tiver ni le dispositif de sécurité "Safe" ni l'alarme antivol
11). Par contre, la
touche de verrouillage centralisé ne fonctionne pas lorsque le dispositif de
sécurité "Safe" est activé.
Lorsque votre véhicule est verrouillé à l'aide de la touche de verrouillage
centralisé :
•
Le dispositif de sécurité "Safe" et l'alarme antivol
11) ne sont pas activés
en appuyant sur la touche .
•
Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et le hayon de l'extérieur (par
mesures de sécurité, par ex. à l'arrêt aux feux de circulation).
•
Si la porte du conducteur est ouverte, elle ne sera pas verrouillée. Cela
empêche le verrouillage accidentel de l'extérieur.
•
Vous pouvez déverrouiller les portes individuellement de l'intérieur. Pour
cela, tirez une fois sur le levier intérieur d'ouverture de portière. Tirez à
nouveau le levier pour ouvrir la porte.
ATTENTION !
Un véhicule verrouillé peut devenir un piège pour les enfants et les
personnes dépendant de l'aide d'autrui.•
Ne laissez jamais seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant
de l'aide d'autrui. En cas d'actionnement de la touche de verrouillage
centralisé, les portes sont verrouillées et les occupants du véhicule ne sont
plus à même de sortir seuls du véhicule ou de se porter secours à eux-
mêmes dans une situation d'urgence. En cas d'accident ou d'urgence, le
fait que les portes soient verrouillées peut rendre plus difficiles les secours
apportés aux occupants du véhicule.
Fig. 57 Détail de la porte
du conducteur : Touche de
verrouillage centralisé
AA
AB
11)Équipement optionnel
alhambra_frances.book Seite 98 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer99
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Dispositif de sécurité "Safe"
L'activation du dispositif de sécurité "Safe" rend les effrac-
tions sur le véhicule difficiles, car les leviers d'ouverture des
portes et la touche de verrouillage centralisé sont inopérants.Activation du dispositif de sécurité «Safe»
– Tournez la clé une fois dans la serrure de la porte du conducteur
jusqu'en position de fermeture ou
–Appuyez une fois sur la touche de déverrouillage de la radio-
commande
12)
. Le fonctionnement du système de sécurité "Safe"
est indiqué par le clignotement d'un témoin rouge intégré à la
porte du conducteur.
Désactivation du dispositif de sécurité «Safe» avec le véhicule
verrouillé
– Tournez la clé deux fois dans la serrure de la porte du conducteur
jusqu'en position de fermeture ou
–Appuyez deux fois sur la touche de verrouillage de la
radiocommande12)
. Le véhicule sera verrouillé sans que le
dispositif de sécurité "safe" ne soit verrouillé.
Lorsque le dispositif de sécurité Safe n'est pas activé, le véhicule peut être
déverrouillé de l'intérieur. Pour cela, tirez une fois le levier d'ouverture de
porte. Tirez à nouveau le levier pour ouvrir la porte. En désactivant le dispo-
sitif de sécurité "Safe", l'alarme antivol
12) ⇒ page 103 et la protection volu-
métrique sont également désactivées
12).
ATTENTION !
Si le système de sécurité "safe" est activé, personne ne devra rester dans
le véhicule car les portières ne pourront pas être ouvertes depuis l’inté-
rieur. Lorsque les portes sont verrouillées, les secouristes ont plus de mal
à pénétrer dans l'habitacle en cas d'urgence pour venir en aide aux
personnes en danger. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne
pourraient plus sortir du véhicule.Levier d'ouverture de porte Les portes et le hayon arrière peuvent également être verrouillés et déver-
rouillés de manière centralisée en actionnant le levier intérieur de la porte du
conducteur. Pour cela, appuyez sur le levier intérieur ⇒fig. 58 ou tirez
dessus. Dans ce cas, le dispositif de sécurité "Safe" n'est pas activé. Les
leviers intérieurs de la porte du passager et des portes arrières n'influent pas
sur d'autres zones de sécurité. S'ils sont actionnés, seule la porte correspon-
dante est verrouillée ou déverrouillée.
12)Équipement optionnel
F i g . 5 8 L e v i e r d ' o u v e r t u r e
de porte du conducteur
dans la position normale
alhambra_frances.book Seite 99 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer
104
Ouverture mécanique du véhicule (ouverture d'urgence)
– Si la radiocommande est défaillante et que vous devez déver-rouiller le véhicule avec la clé, procédez comme suit :
– Dégagez le panneton de la clé en appuyant sur le bouton ⇒page 101, fig. 61 .
– Déverrouillez le véhicule avec la clé sur la porte du conducteur. L'alarme antivol reste activée, mais l'alarme n'est pas encore
déclenchée.
– Mettez le contact d'allumage en l'espace de 15 secondes. Au moment où vous mettez le contact d'allumage, l'antidémarrage
électronique détecte une clé de véhicule valable et désactive
l'alarme antivol. Si vous ne mettez pas le contact d'allumage,
l'alarme se déclenche 15 secondes plus tard.L'alarme antivol a pour fonction de rendre plus difficiles les tentatives
d'effraction et le vol du véhicule. L'alarme déclenche des signaux acousti-
ques
13) et optiques en cas de déverrouillage avec la clé mécanique et en cas
d'intrusion dans le véhicule.
Quand l'alarme se déclenche-t-elle ?
Lorsque le véhicule verrouillé subit l'une des actions (non autorisées)
suivantes :
•
Ouverture mécanique du véhicule avec la clé sans que le contact d'allu-
mage soit allumé dans les 15 secondes suivantes.
•
Ouverture d'une porte
•
Ouverture du capot moteur
•
Ouverture du capot de coffre
•
Établissement du contact d'allumage
•
Mouvement à l'intérieur du véhicule (lorsque la protection volumétrique
est active).
L'alarme consiste en l'émission de signaux par l'avertisseur sonore et les
clignotants durant 30 secondes environ.
Protection volumétrique*
Les capteurs de la protection volumétrique se trouvent sur le montant entre
les portes avant et arrière ⇒page 103, fig. 62 . Pour ne pas perturber le fonc-
tionnement de la protection volumétrique, ne couvrez pas les capteurs.
Lorsque la protection volumétrique est activée, les glaces doivent être
fermées afin de ne pas déclencher l'alarme antivol à cause d'un courant d'air.Nota
•
Si l'intrus accède à une autre zone sous protection après l'extinction du
signal d'alarme (par ex. s'il ouvre le hayon après l'ouverture d'une porte), le
signal d'alarme se déclenche de nouveau.
•
La protection antivol du véhicule reste garantie même si la batterie est
débranchée ou hors fonction.
13)Équipement optionnel
A3
alhambra_frances.book Seite 104 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer
106Conduite avec le hayon arrière ouvert
Si le hayon est ouvert ou mal fermé, un message correspondant apparaît sur
l'afficheur du combiné d'instruments
14). Tenez également compte du fait que
le risque de vol des objets se trouvant dans le véhicule augmente lorsque le
hayon est ouvert.
ATTENTION !
Si, dans des circonstances particulières, vous devez circuler avec le hayon
ouvert, veuillez tenir compte des avertissements suivants :•
Afin de réduire le risque d'intoxication dû à la pénétration des gaz
d'échappement dans l'habitable :
−Fermez toutes les vitres.
− Fermez le toit ouvrant coulissant/relevable.
− Désactivez le recyclage de l'air ambiant.
− Ouvrez les diffuseurs d'air du tableau de bord.
− Réglez la soufflante sur la vitesse la plus élevée.
•
Conduisez en étant particulièrement prudent et prévoyant. Évitez tout
freinage brusque ou toute manœuvre violente, ceci pouvant entraîner un
mouvement incontrôlé du hayon ouvert – risque de blessures !
•
Si nécessaire, équipez les objets qui dépassent du coffre à bagages
d'une signalisation qui en indique la présence aux autres usagers de la
route, afin de ne pas provoquer d'accident. Veuillez respecter les règle-
ments en vigueur dans ce domaine.
•
Veillez toujours à bien fixer tous les objets du coffre à bagages. Des
objets non attachés peuvent tomber du véhicule et blesser les usagers de
la route circulant derrière votre véhicule.
•
Si vous avez un porte-bagages installé sur le hayon, démontez-le ainsi
que son chargement si vous devez voyager avec le hayon ouvert.
•
Lisez et respectez toujours les conseils de sécurité concernant le hayon
arrière ⇒page 107.
Fermeture du hayonAvant de fermer le hayon, vérifiez que la clé n'est pas restée dans le
coffre.
Fermeture du capot de coffre
– Pour la fermeture, passez la main dans la poignée concave située
dans le revêtement intérieur du hayon ⇒ et tirez le hayon
vers le bas.
– Faites-le énergiquement.Si le coffre n'est pas correctement fermé, un message correspondant apparaît
sur l'afficheur du combiné d'instruments
15).
ATTENTION !
Un coffre qui n'est pas fermé correctement peut être dangereux.•
Ne fermez pas le capot de coffre en appuyant sur la glace arrière avec la
main. Le hayon pourrait voler en éclats – risque de blessures !
•
Après avoir fermé le coffre arrière, assurez-vous qu’il est bien verrouillé
car sinon il pourrait s’ouvrir de manière inattendue lorsque le véhicule est
en marche.
•
Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Un véhicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroidir
extrêmement et entraîner de sérieuses blessures ou maladies, voire la
mort. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les autres portes
lorsque vous n'utilisez pas le véhicule.
•
Ne fermez jamais le coffre sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
15)Équipement optionnel
alhambra_frances.book Seite 106 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer107
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans le débattement du
capot de coffre.
Indications de sécurité concernant le hayon
ATTENTION !
Pour des raisons de sécurité, maintenez le hayon toujours parfaitement
fermé pendant la conduite. Un coffre qui n'est pas fermé correctement peut
être dangereux.•
Après avoir fermé le coffre arrière, assurez-vous qu’il est bien verrouillé
car sinon il pourrait s’ouvrir de manière inattendue lorsque le véhicule est
en marche.
•
Ne fermez jamais le coffre sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans le débattement du
capot de coffre.
•
Des objets non attachés peuvent provoquer des blessures en tombant
lorsque vous ouvrez le hayon.
•
Si des vélos par exemple sont fixés sur un porte-bagages monté sur le
h a y o n , i l s e p e u t q u e l e h a y o n n e p u i ss e p a s ê t r e e n t i è r e m e n t o u v e r t o u q u e
le hayon ouvert s'abaisse tout seul sous l'effet du poids supplémentaire.
Pour cette raison, le hayon ouvert doit être maintenu ou alors il faut retirer
le chargement du porte-bagages au préalable – risque de blessures !
•
Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Un véhicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroidir
extrêmement et entraîner de sérieuses blessures ou maladies, voire la
mort. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les autres portes
lorsque vous n'utilisez pas le véhicule. Assurez-vous auparavant que
personne ne se trouve à bord du véhicule.
•
Si, dans des circonstances particulières, vous devez circuler avec le
hayon ouvert, veuillez dans tous les cas tenir compte des remarques
⇒ page 106, afin notamment de réduire les risques d'intoxication dus aux
gaz d'échappement qui peuvent pénétrer dans l'habitacle.
ATTENTION ! (suite)
ATTENTION ! (suite)
alhambra_frances.book Seite 107 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Éclairage et visibilité
118Rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes
et
réglage du site des projecteurs
Rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes
Lorsque l'éclairage est allumé, la luminosité du rhéostat d'éclairage des
cadrans et des commandes peut être réglée en continu en tournant la molette
⇒ fig. 71 .
Réglage du site des projecteurs
Le réglage électrique du site des projecteurs vous permet d'ajuster en
continu les projecteurs en fonction du chargement du véhicule. Cela permet
de limiter l'éblouissement des usagers de la route circulant en sens inverse.
En même temps, le réglage correct des projecteurs assure une visibilité opti-
male au conducteur.
Les projecteurs ne peuvent être réglés que si les feux de croisement sont
allumés. Pour abaisser le faisceau lumineux, tournez la molette vers le
bas à partir de sa position de base -. Si l'état de charge du véhicule ne correspond avec aucun de ceux du tableau,
vous pouvez également sélectionner des positions intermédiaires.
Réglage dynamique du site des projecteurs
Les véhicules avec
lampes à décharge
19) (« lampes à xénon ») sont dotés
d'un réglage dynamique du site des projecteurs . En allumant les feux de croi-
sement, le site des projecteurs s'adapte à l'état de charge du véhicule. Sur
ces véhicules, le régulateur n'est pas disponible.
ATTENTION !
Pour ne pas aveugler les autres conducteurs, vous devez régler les feux de
croisement en fonction de votre chargement en ajustant le site des projec-
teurs. Sinon, il existe un risque d'accident !•
Abaissez le faisceau lumineux en fonction du chargement au moyen du
réglage du site des projecteurs.
Fig. 71 Tableau de bord :
rhéostats d'éclairage du
site des projecteurs et
de l'éclairage des cadrans
et des commandes
A1A2
A1
A1
A2
A2
Les valeurs de réglage sur la molette correspondent environ aux états de
chargement suivants :
- Sièges avant occupés et bagages légers dans le véhicule
1 Plusieurs sièges occupés et bagages légers dans le véhicule
2 Tous les sièges sont occupés et lourd chargement dans le coffre à bagages
3 Sièges avant occupés et lourd chargement dans le coffre à bagages19)Équipement optionnel
A2
alhambra_frances.book Seite 118 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13