Page 193 of 258

192SITUATIONS D’URGENCE
38
38
38
–
38
38
38
38
38
38
38
38F42
F43
F44
F45
F46
F47
F48
F49
F50
F51
F52
F535
30
15
–
20
20
20
5
7,5
5/7,5 (*)
15
7,5
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPERES FIGURE
Noeud de freinage, capteur d’embardée
Système d’essuie-glace sur le commodo, système de pompe électrique
bidirectionnelle lave-galce/lave-lunette AR sur le commodo
Allume-cigares/prise de courant sur le tunnel,
prise de courant sur le coffre
Disponible
Moteur du toit ouvrant
Lève-vitre AV conducteur
Lève-vitre AV passager
Platine des commandes d’urgence, droite, gauche et centrale sur
l’autoradio/radionavigateur (éclairage), commandes au volant (éclairage),
commandes sur le plafonnier AV (éclairage), centrale du système alarme
volumétrique, système du toit ouvrant électrique (centrale de contrôle,
éclairage des commandes), capteur de pluie/luminosité,
rétroviseur électrochromique, commandes de chauffage des sièges AV
Noeur d’airbag
Allume-cigares (éclairage), commande cruise control, Noeud
Convergence, Noeud des capteurs de parking, capteur AQS, groupe
climatisation, orientation des rétroviseurs électriques externes, centrale
détection de pression des pneumatiques, Noeud de maintien de voie,
centrale sur le projecteur à déchage de gaz droit (*)
Système d’essuie-glace de lunette AR sur le commodo
Combiné de bord, feu direction AR
Page 194 of 258
SITUATIONS D’URGENCE193
4
–
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40F08
F09
F10
F11
F14
F15
F16
F17
F18
F19
F22
F22
F23
F24
F30
F85–
20
10
10
15
30
7,5
10
7,5
7,5
15
20
20
5
15
15
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES - Centrale du compartiment moteur
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPERES FIGURE
Disponible
Pompe lave-phares
Avertisseur sonore
Charges secondaires injection électronique
Feux de route
Chauffage supplémentaire PTC1
Noeud de contrôle du moteur
Charges primaires d’injection électronique
Noeud de contrôle du moteur
Compresseur du climatiseur
Charges primaires d’injection électronique (mot.1.4)
Charges primaires d’injection électronique (mot.1.8 et diesel)
Noeud de frein (soupapes)
Noeud de direction assistée électrique
Projecteurs antibrouillard/feux directionnels
Pompe à carburant
Page 195 of 258
194SITUATIONS D’URGENCE
42
42
42
42
42
42F1
F2
F3
F6
F4
F530
30
10
10
15
10
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES - Centrale du compartiment moteur
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPERES FIGURE
Noeud de réglage du siège AVD
Noeud de réglage du siège AVG
Chauffage du siège AVG
Chauffage du siège AVD
Centrale audio Hi-Fi
Caisson de basses (système Hi-Fi)
Page 196 of 258

SITUATIONS D’URGENCE195
4
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la procédure de charge de
la batterie ne figure qu’à titre indicatif. Pour effectuer une
telle opération, s’adresser toujours au Réseau Après-ven-
te Lancia.
Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas am-
pérage d’une durée d’environ 24 heures. Une charge plus
longue pourrait endommager la batterie.
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit:
débrancher la borne du pôle négatif de la batterie;
brancher aux pôles de la batterie les câbles de l’appa-
reil de recharge, en respectant les polarités;
mettre en service l’appareil de recharge;
une fois terminée la recharge, éteindre l’appareil avant
de le débrancher de la batterie;
rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.
Le liquide contenu dans la batterie étant
toxique et corrosif, éviter tout contact avec la
peau et les yeux. Exécuter l’opération de
charge de la batterie dans un lieu aéré et loin de
flammes nues ou de sources possibles d’étincelles,
pour éviter les risques d’explosion et d’incendie.
Ne jamais essayer de charger une batterie ge-
lée: il faudra d’abord la dégeler, sous peine
d’explosion. S’il y a eu gel, il faut faire contrô-
ler la batterie avant la recharge, par des opérateurs
spécialisés, et vérifier que les éléments internes ne
sont pas endommagés ni le boîtier fissuré, ce qui peut
provoquer l’écoulement d’acide toxique et corrosif.
LEVAGE DE LA VOITURE
S’il est nécessaire de soulever la voiture, s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia qui est équipé de ponts à bras ou
de ponts d’atelier.
Page 197 of 258

196SITUATIONS D’URGENCE
TRACTAGE DE LA VOITURE
Le crochet d’attelage, fourni avec la voiture, est situé dans
la boîte à outils, placée sous le tapis de revêtement du
coffre à bagages.
FIXATION DE L’ANNEAU DE TRACTAGE
fig. 43-44
Procéder comme suit:
décrocher le bouchon A;
prélever l’anneau d’attelage B de son logement dans le
support d’outils;
visser à fond l’anneau sur l’axe fileté arrière ou avant.
fig. 43L0E0090mfig. 44L0E0091m
Avant de commencer le remorquage, tourner la
clé de contact sur MAR et ensuite sur STOP,
sans l’extraire. En extrayant la clé, en effet, le
verrouillage de direction s’enclenche automatiquement,
ce qui rend impossible de braquer les roues. Pendant
le remorquage, ne pas oublier que sans le servofrein et
la direction assistée électrique, tout freinage et tout
braquage nécessitent d’un effort supérieur sur la pé-
dale et sur le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles
pour effectuer le remorquage et éviter les a-coups. Pen-
dant les opérations de remorquage, vérifier que la fixa-
tion de la boule à la voiture n’endommage pas les com-
posants en contact. Lorsqu’on remorque la voiture, il
faut respecter les consignes spécifiques de circulation
routière concernant le dispositif de remorquage aussi
bien que la con duite. Ne pas lancer le moteur durant
le remorquage de la voiture.
Page 198 of 258

ENTRETIEN ET MAINTENANCE197
5
Entretien programmé ............................................................................ 198
Plan d’entretien programmé .................................................................. 199
Contrôles périodiques............................................................................. 203
Utilisation du véhicule dans des circonstances rudes............................... 203
Contrôle des niveaux ............................................................................. 205
Filtre à air ............................................................................................. 212
Filtre à pollen ........................................................................................ 212
Filtre à gazole........................................................................................ 212
Batterie ................................................................................................. 213
Roues et pneumatiques .......................................................................... 216
Tuyaux en caoutchouc ........................................................................... 218
Essuie-glace de pare-brise/lunette AR .................................................... 218
Carrosserie ............................................................................................ 221
Habitacle .............................................................................................. 224
Page 199 of 258

198ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant pour garantir à la
voiture sa longévité dans des conditions optimales.
Pour ce faire, Lancia a prévue toute une batterie de
contrôles et d’interventions d’entretien tous les 30 000 ki-
lomètres (pour les versions essence) et tous les 35 000
kilomètres (pour les versions diesel).
L’entretien programmé ne couvre toutefois pas toutes les
exigences de la voiture: même pendant la période initiale
avant le coupon des 30.000/35.000 km et ensuite, entre
un coupon et le suivant, il faut toujours effectuer les
contrôles ordinaires, comme par exemple le contrôle sys-
tématique avec appoint éventuel du niveau des liquides,
du gonflage des pneus, etc.
ATTENTION Les coupons de l’entretien programmé sont
prescrits par le constructeur. S’ils ne sont pas réalisés, ce-
la peut entraîner l’annulation de la garantie.Le service d’entretien programmé est assuré par l’ensemble
du Réseau Après-vente Lancia, à des échéances fixes.
Si pendant l’exécution de chaque intervention, en plus des
opérations prévues, il s’avérait nécessaire de procéder à
d’ultérieurs remplacements ou réparations, ces dernières
ne pourront être effectuées qu’avec l’accord explicite du
Client.
ATTENTION Il est recommandé de signaler immédiate-
ment au Réseau Après-vente Lancia de petites anoma-
lies de fonctionnement éventuelles sans attendre l’exécu-
tion du prochain coupon.
Si la voiture est souvent employée pour tracter des re-
morques, il faut réduire l’intervalle entre un entretien pro-
grammé et l’autre.
Page 200 of 258

ENTRETIEN ET MAINTENANCE199
5
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Versions essence
Milliers de kilomètres
Contrôle de l’état/usure des pneus et réglage éventuel de la pression
Contrôle du fonctionnement de l’éclairage(phares, clignotants, feux de détresse,
habitacle, coffre à bagages, témoins sur le tableau de bord, etc.)
Contrôle du fonctionnement du système essuie lave-glace
Contrôle du positionnement/usure des balais d’essuie-glace de
pare-brise/lunette AR
Contrôle de l’état et de l’usure des plaquettes de freins à disque AV et
fonctionnement du signal d’usure des plaquettes
Contrôle de l’état et de l’usure des plaquettes de freins à disque arrière
Contrôle visuel de l’état: extérieur carrosserie, protection
de soubassement de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux
(échappement - alimentation en carburant - freins), éléments en caoutchouc
(soufflets - manchons- bagues etc.);
Contrôle de l’état de propreté des serrures capot moteur et du coffre à bagages,
nettoyage et lubrification des tringleries
Contrôle et appoint éventuel du niveau des liquides (refroidissement du moteur,
freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.)
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main
Contrôle visuel de l’état des courroies de commandes des accessoires
Contrôle visuel de l’état de la courroie crantée de distribution30 60 90 120 150 180