Page 105 of 124
8-30
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU25100
Engrase del eje de dirección
El eje de dirección se debe lubricar según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
SBU25121
Batería
Una batería cuyo mantenimiento sea incorrecto se
corroerá y se descargará rápidamente. Antes de
cada utilización y según los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase, debe comprobar el nivel de electrólito, las
conexiones de los cables de la batería y el tubo
respiradero.
Para comprobar el nivel de electrólito
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Compruebe el nivel de electrólito de la bate-
ría.
1. Boquilla de engrase
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
1
1
Page 106 of 124

8-31
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
NOTA:
El electrólito debe situarse entre las marcas de ni-
vel máximo y mínimo.
3. Si el electrólito se encuentra en la marca de
nivel mínimo o por debajo de la misma, añada
agua destilada hasta la marca de nivel máxi-
mo.
ATENCION:
SCB00590
Utilice únicamente agua destilada, ya que el
agua del grifo contiene minerales que resultan
perjudiciales para la batería.ADVERTENCIA
SWB02160
El electrólito de la batería es tóxico y peligro-
so: contiene ácido sulfúrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
4. Compruebe y, si es necesario, apriete las co-
nexiones de los cables de la batería y corrija
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
1
2
Page 107 of 124

8-32
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
la situación del tubo respiradero.
Para guardar la batería
Si el ATV no va a utilizarse durante más de un
mes, deberá extraerse y guardarse la batería
como se indica a continuación.
1. Desconecte primero el cable negativo y des-
pués el cable positivo.
2. Desmonte la batería, cárguela completamen-
te y guárdela en un lugar fresco y seco.ATENCION:
SCB00600
No deje ni guarde la batería apoyada sobre uno
de los lados.
3. Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruebe el peso específico del
electrólito al menos una vez al mes y cargue
completamente la batería siempre que sea
necesario.
Para montar la batería
NOTA:
Compruebe que la batería esté totalmente carga-
da.
1. Coloque la batería.
2. Conecte en primer lugar el cable positivo y
después, el cable negativo.
3. Asegúrese de que el tubo respiradero tenga
un recorrido adecuado, se encuentre en bue-
nas condiciones y no esté obstruido.
1. Batería
2. Cable negativo de la batería (negro)
3. Cable positivo de la batería (rojo)
23
1
Page 108 of 124
8-33
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ATENCION:
SCB00610
Si el tubo respiradero está situado de forma
que el bastidor queda expuesto al electrólito o
a los gases emitidos por la batería, el bastidor
puede sufrir daños estructurales o externos.
SBU25242
Cambio de fusible
El soporte de fusibles está situado debajo del
asiento. (Véase la página 4-11.)
Si el fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y desactive
todos los circuitos eléctricos.
ATENCION:
SCB00640
Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
1. Batería
2. Tubo respiradero de la batería
1
2
1. Fusible
2. Fusible de reserva
1
2
Page 109 of 124
8-34
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
un fusible.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado.
ADVERTENCIA
SWB02171
Utilice siempre un fusible del tipo especificado
y no use jamás un objeto sustituto en vez del
fusible adecuado. Un fusible inadecuado o un
objeto sustituto pueden provocar daños en el
sistema eléctrico, lo que podría ocasionar un
incendio.
3. Gire la llave a la posición “ON” y active los cir-
cuitos eléctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen-
te, solicite a un concesionario Yamaha que
revise el sistema eléctrico.
SBU25650
Desmontaje de una rueda
1. Afloje las tuercas de la rueda.
Delantero
Fusible especificado:
5.0 A
1. Tuerca de rueda
1
1
Page 110 of 124

8-35
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Trasero
2. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
3. Quite las tuercas de la rueda.
4. Desmonte la rueda.
SBU25660
Montaje de una rueda
1. Instale la rueda y las tuercas.
2. Baje el ATV hasta el suelo.
3. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa-
res especificados.
SBU25720
Identificación de averías
Aunque los ATV Yamaha son objeto de una com-
pleta revisión antes de salir de fábrica, pueden sur-
gir problemas durante su utilización. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presión o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminución de la po-
tencia.
El siguiente cuadro de identificación de averías
constituye un procedimiento rápido y fácil para
comprobar esos sistemas vitales por usted mismo.
No obstante, si es necesario realizar cualquier re-
paración del ATV, llévelo a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados disponen de
las herramientas, experiencia y conocimientos ne-
cesarios para repararlo correctamente.
Utilice únicamente repuestos originales Yamaha.
Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos
1. Tuerca de rueda
1
Pares de apriete:
Tuerca de la rueda delantera:
28 Nm (2.8 m·kgf, 20.3 ft·lbf)
Tuerca de la rueda trasera:
28 Nm (2.8 m·kgf, 20.3 ft·lbf)
Page 111 of 124
8-36
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
originales Yamaha pero a menudo son de inferior
calidad, menos duraderos y pueden ocasionar
costosas facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWB02280
No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo-
tar, causando graves daños personales o ma-
teriales. Asegúrese de que no hay llamas ni
chispas al descubierto en la zona, incluidas
lámparas piloto de calentadores de agua u hor-
nos.
Page 112 of 124

8-37
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU25791
Cuadro de identificación de averías
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la compresión.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
Accione el arranque
eléctrico.2. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Compruebe el encendido.
Haga revisar el ATV en un
concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos de la bujía o cámbiela.
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca. Haga revisar
el ATV en un concesionario
Yamaha.El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.4. Batería
El motor gira
rápidamente.
El motor gira
lentamente.
La batería está bien.Compruebe el nivel de electrólito, recargue la
batería y verifique las conexiones de los cables.
SecosHúmedos
Ponga el acelerador a medio gas y
accione el arranque eléctrico.