Page 89 of 124

8-14
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Para cambiar el aceite del engranaje final
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del
engranaje final para recoger el aceite usado.
3. Quite el tapón de llenado y el perno de drena-
je del aceite del engranaje final para vaciar el
aceite de la caja del engranaje final.
4. Coloque el perno de drenaje y apriételo con el
par especificado.5. Añada la cantidad especificada de aceite del
engranaje final del tipo recomendado y com-
pruebe el nivel.ATENCION:
SCB00420
Asegúrese de que no penetre ningún material
extraño en la caja del engranaje final.
6. Coloque y apriete el tapón de llenado de
aceite.
7. Compruebe si la caja del engranaje final pier-
de aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
1. Perno de drenaje del aceite del engranaje final
1
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del engranaje fi-
nal:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
Aceite del engranaje final recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite:
0.12 L (0.13 US qt) (0.11 Imp.qt)
Page 90 of 124
8-15
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU23802
Limpieza del filtro de aire
Debe limpiar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Limpie el filtro de aire con ma-
yor frecuencia si conduce en lugares especialmen-
te húmedos o polvorientos.
NOTA:
En la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacíelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo.1. Desmonte el panel que se muestra extrayen-
do los pernos.
2. Retire la cubierta de la caja del filtro de aire
desenganchando las sujeciones.
1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
1
1. Panel
2. Perno
122
Page 91 of 124
8-16
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
3. Desenganche la sujeción del filtro de aire y
extraiga el material esponjoso del mismo.4. Lave el material esponjoso con disolvente,
suavemente pero a fondo.
ADVERTENCIA
SWB01940
Para limpiar el material esponjoso utilice siem-
pre un disolvente para la limpieza de piezas.
No utilice nunca disolventes con una tempera-
tura de inflamabilidad baja o gasolina para lim-
piar el material esponjoso, pues el motor
podría incendiarse o explotar.
5. Escurra el exceso de disolvente del material
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Soporte de la caja del filtro de aire
2
2
1
1. Soporte del filtro de aire
2. Material esponjoso
2
1
Page 92 of 124

8-17
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
esponjoso y déjelo secar.
ATENCION:
SCB00440
Al escurrir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
6. Compruebe el material esponjoso y cámbielo
si está dañado.
7. Aplique al material esponjoso un aceite de ca-
lidad para filtros de aire de espuma.
NOTA:
El material esponjoso debe estar húmedo, pero sin
gotear.
8. Introduzca el material esponjoso en el filtro deaire.
9. Coloque el filtro de aire en su posición original
y enganche la sujeción.
10. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire
enganchando las sujeciones en la misma.
11. Monte el panel colocando los pernos.
NOTA:
El filtro de aire se debe limpiar cada 20–40 horas.
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu-
cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con
mayor frecuencia. Cada vez que realice el mante-
nimiento del filtro de aire, compruebe si la toma de
entrada a la caja del mismo está obstruida.
ATENCION:
SCB00460
Verifique que el filtro de aire quede correcta-
mente asentado en la caja.
No utilice nunca el motor sin el filtro de aire.
La penetración de aire no filtrado al motor
acelera su desgaste y puede provocar ave-
rías. Asimismo, el funcionamiento sin el fil-
tro de aire afectará a los surtidores del
carburador con la consiguiente disminución
de las prestaciones y el posible recalenta-
miento del motor.
Page 93 of 124
8-18
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU23850
Desmontaje del limitador de admisión
de aire
Para obtener una capacidad máxima de prestacio-
nes del motor es necesario extraer el limitador de
admisión de aire.
1. Desmonte el filtro de aire. (Véase la
página 8-15.)
2. Extraiga el limitador de admisión de aire.
NOTA:
Guarde el limitador de admisión de aire con el ma-
nual del propietario para tenerlo a mano cuando
desee reducir la velocidad máxima.
3. Monte el filtro de aire.
SBU27630
Limpieza del parachispas
Asegúrese de que el tubo de escape y el silencia-
dor estén fríos antes de limpiar el parachispas.
1. Quite los tornillos.
2. Retire el tubo de escape tirando del silencia-
dor.
3. Golpee ligeramente el tubo de escape y, a
continuación, use un cepillo de alambre para
retirar cualquier acumulación de carbón tanto
1. Limitador de admisión de aire
1
1. Tornillo
1
Page 94 of 124

8-19
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
en la parte del parachispas del tubo de esca-
pe como en el interior del alojamiento del tubo
de escape.
4. Introduzca el tubo de escape en el silenciador
y alinee los agujeros del tornillo.
5. Coloque los tornillos y apriételos.
ADVERTENCIA
SWB02340
No ponga el motor en marcha al limpiar el pa-
rachispas, podría causar lesiones a los ojos,
quemaduras, envenenamiento de monóxidode carbono e incluso la muerte, y además, un
incendio. Deje siempre que el sistema de esca-
pe se enfríe antes de tocar ninguno de sus
componentes.
SBU23940
Ajuste del carburador
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
el carburador según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase. El carburador es una parte importante del
motor y requiere un ajuste muy sofisticado. Por lo
tanto, la mayor parte de los ajustes del carburador
deben realizarse en un concesionario Yamaha,
donde se dispone de los conocimientos y expe-
riencia profesional necesarios. No obstante, el
propietario puede realizar el ajuste que se descri-
be en el apartado siguiente como parte del mante-
nimiento rutinario.
ATENCION:
SCB00480
El carburador ha sido ajustado y probado ex-
haustivamente en la fábrica Yamaha. La modi-
ficación de estos ajustes sin los
conocimientos técnicos suficientes puede
provocar una disminución de las prestaciones
1. Tubo trasero
2. Parachispas
3. Tornillo
21
3
Page 95 of 124

8-20
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
o averías en el motor.
SBU24000
Ajuste del ralentí del motor
Debe comprobar y, si es necesario, ajustar el ra-
lentí del motor como se describe a continuación y
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
NOTA:
Para realizar este ajuste es necesario un tacóme-
tro de diagnóstico.
1. Arranque el motor y caliéntelo.
NOTA:
El motor está caliente cuando responde rápida-
mente al acelerador.
2. Acople el tacómetro al cable de la bujía.
3. Compruebe el ralentí del motor y, si es nece-
sario, ajústelo al valor especificado girando el
tornillo de tope del acelerador en el carbura-
dor. Para aumentar el ralentí del motor, gire el
tornillo de tope del acelerador en la dirección
(a); para disminuir el ralentí, gire el tornillo en
la dirección (b).
NOTA:
Si no consigue obtener el ralentí especificado con
el procedimiento descrito, acuda a un concesiona-
rio Yamaha para efectuar el ajuste.
SBU27071
Comprobación del juego libre del cable
del acelerador
Se debe comprobar el juego libre del cable del
1. Tornillo de tope del acelerador
Ralentí del motor:
1700–1900 r/min
1 (a) (b)
Page 96 of 124

8-21
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
acelerador según los intervalos que se especifican
en el cuadro de mantenimiento periódico y engra-
se.
El juego libre del cable del acelerador debe medir
1.0–3.0 mm (0.04–0.12 in) en la maneta de acele-
ración. Compruebe periódicamente el juego libre
del cable del acelerador y, si es necesario, hágalo
ajustar en un concesionario Yamaha.
SBU24050
Cadena de la distribución
La cadena de la distribución cede con el uso y,
como consecuencia de ello, el reglaje de las válvu-
las se desajusta y el motor emite ruidos. Para evi-tarlo, debe ajustar el tensor de la cadena de la
distribución en un concesionario Yamaha según
los intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
SBU24060
Holgura de la válvula
La holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina o se producen ruidos en el
motor. Para evitarlo, debe ajustar la holgura de la
válvula en un concesionario Yamaha según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
SBU24090
Comprobación de las zapatas de freno
delantero y trasero
Debe comprobar el desgaste de las zapatas de
freno delantero y trasero según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Cada uno de los frenos está do-
tado de un indicador de desgaste que le permite
comprobar el desgaste de las zapatas sin necesi-
dad de desmontar el freno. Para comprobar el
desgaste de las zapatas de freno, observe la posi-
ción del indicador de desgaste mientras aplica el
1. Juego libre de la palanca del acelerador
1