Page 65 of 100

Fonctionnement
58
tuyère pourrait aspirer des cailloux et du
sable qui risqueraient d’endommager la
turbine ou de provoquer la surchauffe du
moteur.
(2) Embarquez à bord du scooter à partir du
côté ou de l’arrière.
(3) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et mettez l’agrafe en
place dans le coupe-circuit du moteur.
(4) Saisissez le guidon à deux mains, placez
les deux pieds sur la surface du repose-
pieds, démarrez le moteur et regardez
bien dans toutes les directions avant de
partir.
FJU33110Embarquement et démarrage à partir d’un
ponton
(1) Embarquez à bord du scooter à partir du
côté.
(2) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et mettez l’agrafe en
place dans le coupe-circuit du moteur.
(3) Ecartez le scooter nautique du ponton,
saisissez le guidon à deux mains, placez
les deux pieds sur la surface du repose-
pieds, démarrez le moteur et regardez
bien dans toutes les directions avant de
partir.
FJU36080Embarquement et démarrage en eau
profonde
AVERTISSEMENT
FWJ01110
Le pilote et les passagers doivent prati-
quer l’embarquement en eau peu pro-
fonde avant de piloter en eau profonde.
L’embarquement en eau profonde né-
cessite plus de compétences.
La fatigue et l’exposition pouvant résul-
ter de tentatives infructueuses de re-
monter à bord du scooter nautique peut
augmenter le risque blessure et de
noyade.
FJU33140Embarquement seul
(1) Nagez jusqu’à l’arrière du scooter nauti-
que et placez les deux mains sur la plate-
forme d’embarquement, soulevez-vous
et saisissez le guidon avec une main.
(2) Soulevez-vous jusqu’à pouvoir vous age-
nouiller sur la plate-forme puis avancez
UF1K73F0.book Page 58 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 66 of 100

Fonctionnement
59
jusqu’au siège et asseyez-vous à cali-
fourchon.
(3) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et mettez l’agrafe en
place dans le coupe-circuit du moteur.
(4) Saisissez le guidon à deux mains, placez
les deux pieds sur la surface du repose-
pieds, démarrez le moteur et regardez
bien dans toutes les directions avant de
partir.
AVERTISSEMENT
FWJ00610
Avant de mettre en marche, vérifiez
qu’aucune embarcation, aucun nageur ou
obstacle ne se trouve autour de vous.
FJU33162Embarquement avec des passagers
AVERTISSEMENT
FWJ00660
De graves blessures internes peuvent se
produire en cas de pénétration forcéed’eau dans les cavités corporelles des
personnes qui se trouvent trop près de la
tuyère de poussée. Ne mettez pas les gaz
avant que les passagers ne soient assis,
les pieds bien posés sur le repose-pied du
plancher et qu’ils se tiennent fermement à
la personne assise devant eux ou à la poi-
gnée fournie.
(1) Montez à bord de la manière décrite dans
la section précédente et installez-vous à
califourchon sur le siège.
(2) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et mettez l’agrafe en
place dans le coupe-circuit du moteur.
(3) Demandez aux passagers de nager
jusqu’à l’arrière du scooter nautique.
(4) Faites monter un passager à bord et fai-
tes-le s’asseoir à califourchon sur le
UF1K73F0.book Page 59 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 67 of 100

Fonctionnement
60
siège. Procédez de même pour le
deuxième passager.
REMARQUE:
Lorsqu’un passager monte à bord, le pilote et
les passagers doivent essayer d’équilibrer le
scooter nautique.
(5) Vérifiez que les passagers posent bien
les pieds sur le repose-pieds du plancher
et qu’ils se tiennent fermement à la per-
sonne assise devant eux ou à la poignée.
N’autorisez jamais un passager à se pla-
cer devant le pilote.
(6) Démarrez le moteur, regardez dans tou-
tes les directions, puis accélérez jusqu’à
atteindre la vitesse de plané.
AVERTISSEMENT
FWJ00610
Avant de mettre en marche, vérifiez
qu’aucune embarcation, aucun nageur ou
obstacle ne se trouve autour de vous.
REMARQUE:
Plus le poids total du pilote et des passagers
est élevé, plus il est difficile de garder le scoo-
ter nautique en équilibre. N’utilisez pas le
scooter nautique si le poids total dépasse 240
kg (530 lb) toute charge comprise. S’il est dif-
ficile de garder le scooter nautique en équili-
bre à l’arrêt, procédez comme suit :
(1) Pendant que les passagers stabilisent le
scooter nautique, soulevez-vous sur la
plate-forme d’embarquement en position
agenouillée, puis avancez jusqu’au siège
et asseyez-vous à califourchon pour
équilibrer le scooter nautique.
(2) Faites monter le passager sur la plate-
forme d’embarquement en position age-
nouillée, puis avancer jusqu’au siège et
s’asseoir à califourchon pour équilibrer le
scooter nautique.
(3) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et mettez l’agrafe en
place dans le coupe-circuit du moteur.
(4) Démarrez le moteur et laissez-le tourner
au ralenti.
(5) Faites monter le deuxième sur la plate-
forme d’embarquement en position age-
UF1K73F0.book Page 60 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 68 of 100

Fonctionnement
61
nouillée, puis se glisser vers le siège tan-
dis que le scooter nautique accélère.
(6) Augmentez progressivement la vitesse
pour équilibrer le scooter nautique.
FJU33230Scooter nautique chaviré
Si le scooter nautique chavire, redressez-le
immédiatement.
Suivez scrupuleusement la procédure ci-des-
sous pour éviter tout risque de blessure ou de
dommage au scooter nautique.
AVERTISSEMENT
FWJ00670
UN REDRESSEMENT MAL EFFECTUE
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES :
Assurez-vous de couper le moteur en ti-
rant sur le cordon du coupe-circuit pour
enlever l’agrafe du coupe-circuit du mo-
teur.
Ne mettez pas les mains dans la grille
d’admission.
ATTENTION:
FCJ00530
Si le scooter nautique chavire, relâchez
immédiatement le levier d’accélération. De
l’huile pourrait s’écouler dans le boîtier du
filtre à air, ce qui endommagerait le mo-
teur.
(1) Enlevez l’agrafe du coupe-circuit du mo-
teur.
(2) Nagez jusqu’à l’arrière du scooter nauti-
que. Pour redresser le scooter nautique,
saisissez la plaque de niveau de la main
gauche tout en appuyant sur le plat-bord
avec la main ou le pied droit.
REMARQUE:
Si le côté bâbord (gauche) du scooter nauti-
que chaviré pointe vers le haut, poussez le
plat-bord vers le bas de façon à abaisser le
côté bâbord (gauche) avant de tourner le
UF1K73F0.book Page 61 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 69 of 100

Fonctionnement
62
scooter nautique dans le sens des aiguilles
d’une montre.
ATTENTION:
FCJ00540
Ne faites pas pivoter le scooter nautique
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, sinon de l’eau pourrait s’infiltrer
dans le moteur, ce qui risque de provo-
quer de graves dommages.
(3) Démarrez le moteur et faites-le tourner
pour évacuer toute l’eau du comparti-
ment moteur. (Si le moteur ne démarre
pas, voir “Remorquage du scooter nauti-
que” à la page 88 ou “Scooter nautique
submergé” à la page 88.)
ATTENTION:
FCJ00550
Attendez au moins 1 minute après le redé-
marrage du moteur pour piloter le scooter
à plein régime. Un surplus d’eau dans la
cale peut être projeté dans le moteur, ce
qui risque de provoquer de graves dom-
mages.
REMARQUE:
Pour évacuer correctement toute l’eau du
compartiment moteur, pilotez le scooter nau-
tique aussi droit que possible et au-dessus de
la vitesse de plané pendant au moins 2 minu-
tes.
FJU33250Faire virer le scooter nautique
La direction est commandée par la combinai-
son de la position du guidon et de la quantité
de poussée.
L’eau aspirée par la grille d’admission est
mise sous pression par la turbine dans la
pompe de propulsion. L’eau sous pression re-
jetée par la pompe dans la tuyère de poussée
crée la poussée qui dirige le scooter nautique.Plus le régime du moteur est élevé, plus la
poussée est forte.
C’est la quantité de poussée, associée à la
position du guidon, qui détermine l’angle de
virage.
A. Plus vous donnez de gaz, plus la pous-
sée est importante et plus le scooter nau-
tique peut virer court.
B. Moins vous donnez de gaz, plus la pous-
sée est faible et plus les virages seront
progressifs.
C. Si vous relâchez complètement le levier
d’accélération, vous ne produirez plus
qu’une poussée minimum. Si vous navi-
guez à des vitesses supérieures au ré-
gime embrayé, vous perdrez rapidement
toute manœuvrabilité dès que vous
aurez coupé les gaz. Vous conserverez
une certaine possibilité de virer immédia-
tement après avoir relâché le levier d’ac-
célération, mais dès que le moteur aura
UF1K73F0.book Page 62 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 70 of 100

Fonctionnement
63
ralenti, le scooter nautique cessera de ré-
pondre aux mouvements du guidon
jusqu’à ce que vous remettiez les gaz ou
atteigniez un régime embrayé.
Au régime embrayé, il est possible de
faire virer le scooter nautique progressi-
vement, à l’aide du guidon, en n’utilisant
que la quantité de poussée disponible au
ralenti.
D. Si le moteur est coupé en cours de navi-
gation, toute poussée est supprimée. Le
scooter nautique continuera tout droit
même si vous tournez le guidon.
Vous avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer.
AVERTISSEMENT
FWJ00770
Ne relâchez pas le levier d’accélération
lorsque vous essayez d’éviter des ob-
jets — vous avez besoin de propulsion
pour pouvoir manœuvrer. Toute colli-sion peut provoquer de graves blessu-
res, voire la mort.
Lorsque vous naviguez à vitesse élevée,
effectuez des virages progressifs ou ra-
lentissez avant de virer. Des virages ser-
rés à vitesse élevée peuvent faire déra-
per le véhicule nautique ou lui faire faire
un tête-à-queue, jetant le pilote et les
passagers par-dessus bord, et donc
provoquer des blessures.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui comprend
un système de contrôle de la direction après
coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering
System). Ce système s’activera si vous es-
sayez, en vitesse de plané, de diriger le scoo-
ter nautique une fois le levier d’accélération
relâché (cf. condition C susmentionnée).
Le système de contrôle de la direction après
coupure des gaz (OTS) facilite la prise de vi-
rages en continuant à fournir de la poussée
pendant la décélération du scooter nautique.
Vous pouvez toutefois tourner plus court si
vous donnez des gaz tout en tournant le gui-
don. Le système de contrôle de la direction
après coupure des gaz (OTS) ne fonctionne
pas lorsque le scooter n’atteint pas une vi-
tesse de plané ou lorsque son moteur est
éteint. Dès que le moteur ralentit, le scooter
nautique ne répond plus aux mouvements du
guidon jusqu’à ce que vous remettiez des gaz
ou atteigniez un régime embrayé.
FJU33280Arrêter le scooter nautique
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
système de freinage séparé. Il s’arrête sous
l’effet de la résistance de l’eau une fois que le
levier d’accélération a été relâché. Lorsqu’il
est à vitesse maximum, le scooter nautique
s’immobilise en plus ou moins 100 m (330 ft)
après relâchement de la manette des gaz et
UF1K73F0.book Page 63 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 71 of 100

Fonctionnement
64
arrêt du moteur, bien que cette distance
puisse varier en fonction de nombreux fac-
teurs tels que le poids total, les conditions de
la surface de l’eau et la direction du vent.
Le scooter nautique ralentit dès que le levier
d’accélération est relâché mais continue sur
sa lancée pendant un certain temps avant de
s’immobiliser. Si vous n’êtes pas sûr de pou-
voir vous arrêter à temps avant de heurter un
obstacle, remettez les gaz et virez dans une
autre direction.
AVERTISSEMENT
FWJ00730
Prévoyez une distance d’arrêt suffi-
sante.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
de sécurité, et conservez une distance
de sécurité par rapport aux personnes,
objets et autres véhicules nautiques, de
manière à avoir le temps de vous arrêter.
Ne coupez pas le moteur lorsque vous
ralentissez, au cas où vous auriez be-
soin de la puissance du moteur pour évi-
ter un bateau ou un autre obstacle sur
votre route.
Pour VX Deluxe/VX Cruiser :
N’utilisez pas la marche arrière pour ra-
lentir ou arrêter le scooter nautique car
vous pourriez perdre le contrôle, être
éjecté ou être projeté contre le guidon.
FJU35960Echouer le scooter nautique
(1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun
nageur ou obstacle ne se trouve à proxi-
mité de la plage. Relâchez la manette
des gaz à environ 100 m (330 ft) de la
zone où vous souhaitez échouer le scoo-
ter nautique.
(2) Approchez lentement de la plage et arrê-
tez le moteur avant d’atteindre la terre
ferme.
Rappelez-vous que vous avez besoin de
propulsion pour pouvoir manœuvrer.
(3) Descendez du scooter nautique et tirez-
le sur la plage.
ATTENTION:
FCJ00490
Des petits cailloux, des algues, du sable et
d’autres débris peuvent être aspirés dans
l’entrée de la tuyère et altérer ou endom-
mager la turbine. Coupez toujours le mo-
teur et descendez du scooter nautique
avant d’accoster.
FJU36060Accoster le scooter nautique
(1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun
nageur ou obstacle ne se trouve à proxi-
mité du scooter nautique. Réduisez la vi-
tesse à environ 100 m (330 ft) du ponton.
(2) Approchez lentement du ponton et arrê-
tez le moteur juste avant de vous placer
le long de ce dernier.
FJU33320Marche arrière sur voies navigables
(pour VX Deluxe/VX Cruiser)
Vous pouvez utiliser la marche arrière pour
effectuer des manœuvres à faible vitesse
UF1K73F0.book Page 64 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 72 of 100

Fonctionnement
65
ainsi que dans des zones où il est impossible
de faire demi-tour. La marche arrière ne peut
s’utiliser pour ralentir ou s’arrêter que lors de
manœuvres à faible vitesse, par exemple
pour l’accostage.
Une fois le moteur au ralenti, passez en mar-
che arrière et augmentez progressivement le
régime du moteur. Vérifiez qu’il n’y a ni obsta-
cles ni personnes derrière vous avant d’en-
clencher la marche arrière.
FJU33350Pilotage en eau agitée
La force d’atterrissage après un saut peut
causer un impact fort sur le scooter nautique
ainsi que le pilote et les passagers. Il est pos-
sible que le pilote se heurte le thorax ou la
mâchoire contre le scooter nautique ou le gui-
don et se blesse par la même occasion. Les
passagers peuvent également heurter le
scooter nautique et être blessés.
Ne pilotez pas le scooter nautique avec le
menton juste au-dessus du guidon. En outre,
l’opérateur et les passagers doivent garder
les pieds bien posés sur le repose-pied.
Le pilotage en eau agitée ou les sauts par-
dessus les vagues peuvent également fissu-
rer le pont et la coque, et endommager des
pièces internes. Evitez de piloter en eau agi-
tée ou lorsque le temps est mauvais.
FJU33381
Précaution après utilisation
Pour garder votre scooter nautique en bon
état, sortez-le de l’eau après utilisation et te-
nez toujours compte des instructions suivan-
tes. Si vous laissez le scooter nautique dans
l’eau pendant une période prolongée, vous
risquez d’accélérer la détérioration de la fini-
tion de la coque et des composants de l’unité
de propulsion. Les organismes marins et la
corrosion sont des facteurs pouvant avoir des
répercussions négatives sur la durée de vie
de nombreux composants du scooter nauti-
que.
(1) Sortez le scooter nautique de l’eau.
(2) Rincez la coque, le guidon et la tuyère à
l’eau douce.
(3) Déposez le siège et contrôlez le niveau
de l’eau dans le compartiment moteur.
Pour évacuer l’excédent d’eau, enlevez
les bouchons de vidange de poupe, puis
relevez suffisamment la proue pour per-
mettre à l’eau de la cale de s’écouler.
REMARQUE:
Le scooter nautique est équipé d’un système
de vidange automatique du fond de cale qui
évacue l’eau du compartiment moteur en
cours de navigation. Il restera toutefois tou-
jours un peu d’eau.
(4) Placez le scooter nautique à l’horizon-
tale.
UF1K73F0.book Page 65 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM