Page 25 of 76
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-10
3
medos con una bolsa de plástico
antes de guardarlos en el comparti-
mento.
El compartimento porta objetos
puede mojarse durante el lavado
del scooter; envuelva los objetos
guardados en el compartimento
con una bolsa de plástico.
No guarde en el compartimento ob-
jetos de valor o que se puedan rom-per.ADVERTENCIA
SWAT1051
No sobrepase el límite de carga de
5 kg (11 lb) del compartimento porta
objetos trasero.
No sobrepase la carga máxima de167 kg (368 lb) del vehículo.
SAU15111
Portaequipajes
ADVERTENCIA
SWA10171
No sobrepase el límite de carga de
5 kg (11 lb) del portaequipajes.
No sobrepase la carga máxima de167 kg (368 lb) del vehículo.
SAUT1071
Gancho para equipaje
ADVERTENCIA
SWAT1031
No sobrepase el límite de carga de
1.0 kg (2.2 lb) del gancho de equipa-
je.
No sobrepase la carga máxima de167 kg (368 lb) del vehículo.
1. Portaequipajes
1
1. Gancho de equipaje
1
U4P7S1S0.book Page 10 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM
Page 26 of 76

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-11
3
SAU15301
Caballete lateral El caballete lateral se encuentra en el lado
izquierdo del bastidor. Levante el caballete
lateral o bájelo con el pie mientras sujeta el
vehículo en posición vertical.NOTA :
El interruptor incorporado del caballete late-
ral forma parte del sistema de corte del cir-
cuito de encendido, que corta el encendido
en determinadas situaciones. (Véase más
adelante una explicación del sistema decorte del circuito de encendido.)
ADVERTENCIA
SWA10240
No se debe conducir el vehículo con el
caballete lateral bajado o si éste no pue-
de subirse correctamente (o no se man-tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que éste pierda el control. El sistema
de corte del circuito de encendido de
Yamaha ha sido diseñado para ayudar al
conductor a cumplir con la responsabili-
dad de subir el caballete lateral antes de
ponerse en marcha. Por lo tanto, revise
regularmente este sistema tal como se
describe más abajo y hágalo reparar en
un concesionario Yamaha si no funcio-
na correctamente.
SAUT1092
Sistema de corte del circuito de
encendido Compruebe el funcionamiento del interrup-
tor del caballete lateral según se describe a
continuación.
ADVERTENCIA
SWA10260
El vehículo debe colocarse sobre el
caballete central durante esta revi-
sión.
Si observa alguna anomalía, haga
revisar el sistema en un concesio-
nario Yamaha antes de utilizar el ve-hículo.
1. Caballete lateral
1
U4P7S1S0.book Page 11 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM
Page 27 of 76
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-12
3
Gire la llave a la posición de contacto.
Suba el caballete lateral.Pulse el interruptor de arranque mientras
acciona una de las manetas del freno.
El motor arranca.Baje el caballete lateral.
Si el motor se cala:
El interruptor del cabellete lateral
funciona correctamente.
U4P7S1S0.book Page 12 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM
Page 28 of 76
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-1
4
SAU15593
El estado de un vehículo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rápidamente in-
cluso si no se utiliza el vehículo (por ejemplo, como resultado de su exposición a los elementos). Cualquier avería, fuga o disminución de
la presión de los neumáticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, además de una completa inspección
visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilización.NOTA:Las comprobaciones previas deben efectuarse cada vez que se utiliza el vehículo. Esta revisión puede efectuarse en muy poco tiempo,el cual queda ampliamente compensado en términos de seguridad.
ADVERTENCIA
SWA11150
Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas no funciona correctamente, hágalo revisar y reparar antesde utilizar el vehículo.U4P7S1S0.book Page 1 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM
Page 29 of 76

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-2
4
SAU15605
Lista de comprobaciones previas
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
GasolinaComprobar nivel en el depósito de gasolina.
Poner gasolina si es necesario.
Comprobar si existen fugas en la línea de combustible.3-7
Aceite de motorComprobar nivel de aceite en el motor.
Si es necesario, añadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas.6-9
Aceite de la transmisión finalComprobar si existen fugas. 6-11
Freno delanteroComprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidráulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Cambiar si es necesario.
Comprobar nivel de líquido en el depósito.
Si es necesario, añadir líquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.6-18, 6-19
Freno traseroComprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.6-18, 6-19
Puño del aceleradorVerificar si el funcionamiento es suave.
Comprobar el juego del cable.
Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del ca-
ble y lubrique el cable y la caja del puño.6-15, 6-21
Cables de mandoVerificar si el funcionamiento es suave.
Lubricar si es necesario.6-21
Ruedas y neumáticosComprobar si están dañados.
Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
Comprobar la presión.
Corregir si es necesario.6-15, 6-17
U4P7S1S0.book Page 2 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM
Page 30 of 76
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-3
4
Manetas de frenoVerificar si el funcionamiento es suave.
Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.6-21
Caballete central, caballete
lateralVerificar si el funcionamiento es suave.
Lubricar los pivotes si es necesario.6-22
Fijaciones del bastidorComprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente apreta-
dos.
Apretar si es necesario.—
Instrumentos, luces, señales
e interruptoresComprobar funcionamiento.
Corregir si es necesario.—
Interruptor del caballete late-
ralComprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
Si el sistema está averiado, solicitar a un concesionario Yamaha que revise el ve-
hículo.3-11 ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
U4P7S1S0.book Page 3 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM
Page 31 of 76

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-1
5
SAU15980
ADVERTENCIA
SWA10870
Familiarícese bien con todos los
mandos y sus funciones antes de
utilizar el vehículo. Consulte a un
concesionario Yamaha si tiene al-
guna duda acerca de alguno de los
mandos o funciones.
No arranque nunca el motor ni lo
utilice en un lugar cerrado. Los ga-
ses del escape son tóxicos y su in-
halación puede provocar
rápidamente la pérdida del conoci-
miento y la muerte. Asegúrese
siempre de que la ventilación sea
adecuada.
Para su seguridad, arranque siem-
pre el motor con el caballete centralbajado.
SAU45310
NOTA:Este modelo está equipado con un sensor
de ángulo de inclinación para que se pare el
motor en caso de vuelco. Para poner en
marcha el motor después de un vuelco,
debe girar el interruptor principal a “OFF” y
luego a “ON”. De lo contrario el motor no
arrancará, aunque gire al pulsar el interrup-tor de arranque.
SAU45420
Arranque del motor ATENCION:
SCA10250
Véanse en la página 5-4 las instruccio-
nes para rodar el motor antes de utilizarel vehículo por primera vez.
Para que el sistema de corte del circuito de
encendido permita el arranque, el caballete
lateral debe estar subido.
ADVERTENCIA
SWA10290
Antes de arrancar el motor, com-
pruebe el funcionamiento del siste-
ma de corte del circuito de
encendido conforme al procedi-
miento descrito en la página 3-11.
No conduzca nunca con el caballetelateral bajado.
1. Gire la llave a la posición “ON”.
ATENCION:
SCAT1040
La luz de aviso de avería del motor debe
encenderse durante unos segundos y
luego apagarse. Si la luz de aviso no se
apaga, haga revisar el circuito eléctricoen un concesionario Yamaha.
2. Cierre completamente el acelerador.
U4P7S1S0.book Page 1 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM
Page 32 of 76

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-2
5
3. Arranque el motor pulsando el inte-
rruptor de arranque mientras aplica el
freno delantero o trasero.NOTA:Si el motor no arranca, suelte el interruptor
de arranque, espere unos segundos e in-
téntelo de nuevo. Cada intento de arranque
debe ser lo más breve posible a fin de pre-
servar la batería. No accione el arranquedurante más de 5 segundos seguidos.ATENCION:
SCA11040
Para prolongar al máximo la vida útil del
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-tor frío!
SAU45091
Inicio de la marcha 1. Mientras mantiene apretada la maneta
del freno trasero con la mano izquier-
da y sujeta el asa de agarre con la
mano derecha, empuje el scooter fue-
ra del caballete central.
2. Ocupe el asiento y ajuste los espejos
retrovisores.
3. Encienda los intermitentes.
4. Compruebe si viene tráfico y luego
gire lentamente el puño del acelerador
(en el lado derecho) para iniciar la
marcha.
5. Apague los intermitentes.
SAU16780
Aceleración y desaceleración La velocidad puede ajustarse abriendo y
cerrando el acelerador. Para incrementar la
velocidad, gire el puño del acelerador en la
dirección (a). Para reducir la velocidad, gire
el puño del acelerador en la dirección (b).
1. Maneta del freno trasero
2. Interruptor de arranque
3. Maneta del freno delantero
1
23
1. Asa de agarre
1
(b)
(a)
ZAUM0199
U4P7S1S0.book Page 2 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM