Page 17 of 76

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-2
3
accidente. Asegúrese de que el vehículo
esté parado antes de girar la llave a lasposiciones “OFF” o “LOCK”.
SAUT2121
Tapa de bocallave Para cerrar la tapa de bocallave
Introduzca la parte superior de la llave en el
receptáculo de la tapa de bocallave, como
se muestra, y luego gire la llave a “SHUT”
para cerrar la tapa.
Para abrir la tapa de bocallave
Introduzca la parte superior de la llave en el
receptáculo de la tapa de bocallave, como
se muestra, y luego gire la llave a “OPEN”
para abrir la tapa.
SAU45380
Indicador, luces indicadoras y
luz de aviso
SAU11020
Luz indicadora de
intermitencia“”
Esta luz indicadora parpadea cuando se
empuja el interruptor de intermitencia hacia
la izquierda o hacia la derecha.
SAU11080
Testigo de luces de carretera“”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
ON
OPEN
OPENPUSH
LOCK
OFF
1. Luz de aviso de avería del motor“”
2. Luz indicadora de la luz de carretera“”
3. Luz indicadora de intermitencia“”
4. Indicador de cambio de aceite
OIL
CHANGE
12 3 4
U4P7S1S0.book Page 2 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM
Page 18 of 76

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-3
3
SAU45400
Indicador de cambio de aceite
Este indicador cambia de color verde a rojo
cada 2000 km (1200 mi) para indicar que se
debe cambiar el aceite del motor.
Después de cambiar el aceite, pulse el bo-
tón de reposición del indicador del cambio
de aceite con la llave del interruptor princi-
pal.
Si cambia el aceite antes del intervalo de
2000 km (1200 mi), deberá reiniciar el indi-
cador después de cambiar el aceite para
que indique en el momento correcto el si-
guiente cambio periódico del aceite.
NOTA:Después de accionar el botón de reposición
del indicador del cambio de aceite, estepasa de rojo a verde.ATENCION:
SCA10280
A los 1000 km (600 mi) de funcionamien-to debe cambiarse el aceite del motor.
SAUT1931
Luz de aviso de avería del motor“”
Esta luz de aviso parpadea o se queda en-
cendida cuando un circuito eléctrico de con-
trol del motor está averiado. Cuando ocurra
esto, haga revisar el sistema de autodiag-
nóstico en un concesionario Yamaha.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando la llave a la posi-
ción “ON”. Si la luz de aviso no se enciende
durante unos segundos y luego se apaga,
haga revisar el circuito eléctrico en un con-
cesionario Yamaha.
SAUT1821
Unidad velocímetro La unidad velocímetro está dotada de un
velocímetro y un cuentakilómetros. El velo-
címetro muestra la velocidad de desplaza-
miento. El cuentakilómetros muestra la
distancia total recorrida.
1. Indicador de cambio de aceite
2. Botón de reposición del indicador del cambio
de aceite1
2
1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros
OIL
CHANGE2 1
U4P7S1S0.book Page 3 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM
Page 19 of 76

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-4
3
SAU12090
Dispositivo de autodiagnóstico Este modelo está equipado con un disposi-
tivo de autodiagnóstico de varios circuitos
eléctricos.
Si cualquiera de estos circuitos está averia-
do, la luz de aviso de avería del motor se
enciende o parpadea. Cuando ocurra esto,
haga revisar el vehículo en un concesiona-
rio Yamaha.ATENCION:
SCA11170
Si ocurre esto, para evitar que se averíe
el motor consulte a un concesionarioYamaha lo antes posible.
SAU45630
Medidor de gasolina El medidor de gasolina indica la cantidad de
gasolina que contiene el depósito. La aguja
se desplaza hacia la “E” (vacío) a medida
que disminuye el nivel de gasolina. Cuando
la aguja llegue a la línea roja, ponga gasoli-
na lo antes posible.NOTA:Girar la llave a la posición “OFF” cancela lalectura del medidor de gasolina.
SAU12331
Alarma antirrobo (opcional) Este modelo puede equiparse con una alar-
ma antirrobo opcional en un concesionario
Yamaha. Para más información, póngase
en contacto con un concesionario Yamaha.
1. Medidor de gasolina
2. Línea roja
OIL
CHANGE
1
2
U4P7S1S0.book Page 4 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM