2008 YAMAHA RHINO 700 ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 143 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 5-20
FVU00410
Huile moteur
S’assurer que le niveau d’huile moteur est conforme aux
spécifications. Ajouter de l’huile si nécessaire. (Voir pa-
ges 8-26– 8-38.)ATTENTION
Ne pas mélanger d

Page 147 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 5-24
FVU00430
Huile de couple conique arrière
S’assurer que le niveau d’huile de couple conique arrière
est conforme aux spécifications. Ajouter de l’huile si né-
cessaire. (Voir pages 8-40

Page 149 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 5-26
FVU00450
Pédale d’accélérateur
S’assurer du bon fonctionnement de la pédale d’accéléra-
teur. Elle doit s’actionner aisément et retourner à la posi-
tion de ralenti dès son relâ

Page 155 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 5-32
FVU00510
Pression de gonflage des pneus
Contrôler et régler la pression de gonflage des pneus à
froid à l’aide d’un manomètre. La pression de gonflage
des pneus doit être égale des deu

Page 161 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 6-4
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur.
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
graphes qui su

Page 163 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 6-6
Chaque période d’utilisation à pleine accélération doit
être suivie d’une période prolongée d’utilisation à bas ré-
gime, afin que le moteur puisse retrouver sa température
normale

Page 164 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 6-7
5B410007
Starting the engine
1. Turn the main switch to “ON”.NOTICE
The coolant temperature warning light and en-
gine trouble warning light should come on,
then go off.
If a warning light doe

Page 165 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 6-8
5B410007
Mise en marche du moteur
1. Tourner la clé de contact à la position “ON”.ATTENTION
Le témoin d’alerte de la température du liquide de re-
froidissement ainsi que le témoin d’