Page 89 of 138
8-10
8 diques, car la chaleur et les dépôts finissent par
l’user. L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Déposer la bougie comme illustré, en se ser-
vant de la clé à bougie fournie dans la trousse
de réparation.Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porcelaine
autour de l’électrode est d’une couleur café au
lait clair ou légèrement foncé, couleur idéale
pour un VTT utilisé dans des conditions nor-
males.
N.B.:Si la couleur de la bougie est nettement différente,
le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne ja-
mais essayer de diagnostiquer soi-même ce genre
de problèmes. Il est préférable de confier le VTT àun concessionnaire Yamaha.
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
Page 90 of 138
8-11
82. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-
sence de calamine ou autres dépôts. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop impor-
tants, il convient de remplacer la bougie.
Mise en place de la bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide
d’un calibre d’épaisseur et, si nécessaire, le
corriger conformément aux spécifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la bougie et son
plan de joint, puis nettoyer soigneusement les
filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé à
bougie, puis la serrer au couple spécifié.
N.B.:Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place d’une bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour Bougie spécifiée:
NGK/DR8EA
Écar tement des électrodes :
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)1.Écartement des électrodesCouple de serrage :
Bougie :
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 12.7 ft·lbf)
Page 91 of 138

8-12
8 supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le
plus rapidement possible.
4. Remettre le capuchon de bougie en place.FBU23314Huile moteur et cartouche du filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant cha-
que départ. Il convient en outre de changer l’huile
et de remplacer la cartouche du filtre à huile aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Contrôler le niveau d’huile le moteur étant à
froid.N.B.:Si le moteur a été mis en marche avant que la vé-
rification du niveau d’huile ait été effectuée, bien
veiller à le mettre en température, puis à attendre
au moins dix minutes que le niveau se stabilise,afin d’obtenir un relevé correct.3. Retirer le bouchon de remplissage d’huile mo-
teur, puis essuyer la jauge avec un chiffon
propre.
4. Insérer la jauge, sans la visser, dans l’orifice
de remplissage, puis la retirer à nouveau et
vérifier le niveau d’huile.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
Page 92 of 138

8-13
8
N.B.:Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les re-pères de niveau minimum et maximum.
5. Si le niveau d’huile moteur est inférieur ou
égal au repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
6. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage,
puis serrer le bouchon de remplissage d’huile
moteur.Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de la cartouche du filtre à huile)
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin
d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage d’huile mo-
teur, puis retirer la vis de vidange d’huile afin
de vidanger l’huile du carter moteur.
N.B.:Sauter les étapes 5–7 si l’on ne procède pas auremplacement de la cartouche du filtre à huile.
1. Jauge
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Vis de vidange de l’huile moteur
Page 93 of 138
8-14
8 5. Déposer la cartouche du filtre à huile à l’aide
d’une clé pour filtre à huile.
N.B.:Des clés pour filtre à huile sont disponibles chezles concessionnaires Yamaha.
6. Enduire le joint torique de la cartouche du filtre
à huile neuve d’une fine couche d’huile mo-
teur.N.B.:S’assurer que le joint torique est bien logé dansson siège.
1. Cartouche du filtre à huile
1. Clé pour filtre à huile
1. Joint torique
Page 94 of 138

8-15
87. Mettre la cartouche du filtre à huile neuve en
place à l’aide d’une clé pour filtre à huile, puis
la serrer au couple spécifié à l’aide d’une clé
dynamométrique.
8. Monter la vis de vidange de l’huile moteur,
puis la serrer au couple de serrage spécifié.9. Remplir avec la quantité spécifiée d’huile mo-
teur du type recommandé, puis remettre le
bouchon de remplissage d’huile moteur en
place et le serrer.
N.B.:Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le circuit d’échappement ont re-froidi.ATTENTION:FCB00300Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Huile recommandée:
Voir page 10-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche du filtre
à huile :
2.20 L (2.33 US qt) (1.94 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du filtre
à huile :
2.30 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt)
Page 95 of 138

8-16
8 à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-nètre dans le carter moteur.
10. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-
dant quelques minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le moteur au ra-
lenti. En cas de fuite d’huile, couper
immédiatement le moteur et rechercher la
cause.
11. Couper le moteur, attendre au moins dix mi-
nutes, puis vérifier le niveau d’huile et faire
l’appoint, si nécessaire.FBU23383Huile de couple conique arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a pas
de fuite d’huile au niveau du carter de couple coni-
que arrière. Si une fuite est détectée, faire vérifier
le VTT par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre procéder à la vérification du niveau et au
changement de l’huile de couple conique arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.Contrôle du niveau de l’huile de couple coni-
que arrière
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
N.B.:Le niveau d’huile du couple conique arrière se vé-rifie le moteur froid.
2. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile
du couple conique arrière, puis vérifier le ni-
veau d’huile dans le carter de couple conique.N.B.:L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice de rem-plissage.
Page 96 of 138
8-17
83. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
remplissage, ajouter la quantité nécessaire
d’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
4. Remettre le bouchon dans l’orifice de remplis-
sage d’huile, puis le visser au couple spécifié.Changement de l’huile de couple conique ar-
rière
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer le protège-carter de couple conique
après avoir retiré les vis.
3. Placer un bac à vidange sous le carter de cou-
ple conique arrière afin d’y recueillir l’huile
usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de
vidange afin de vidanger l’huile du carter de
couple conique.
1. Huile de couple conique arrière
2. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
3. Niveau d’huile correctCouple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Protège-carter de couple conique arrière
2. Vis