Page 137 of 150

8-57
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWB02290
Espere a que se enfríen el motor y el radiador antes de extraer la tapa del radiador. Podría quemarse
con el líquido y el vapor calientes, que salen a presión. Ponga siempre un paño grueso encima de
la tapa cuando la abra. Deje que se escape la presión remanente antes de extraer por completo la
tapa.
NOTA:
Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre
que la cambie por el líquido refrigerante recomendado lo antes posible.
Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por
un concesionario Yamaha.Añada líquido refrigerante.
(Véase NOTA.)
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
Page 138 of 150

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
SBU25860
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25920
Limpieza
La limpieza frecuente del ATV no sólo servirá para
realzar su aspecto, sino que mejorará su rendi-
miento general y prolongará la vida útil de muchos
de sus componentes.
1. Antes de limpiar el ATV:
a. Tape el extremo del tubo de escape para
evitar la entrada de agua. Se puede utilizar
una bolsa de plástico y una banda de
goma resistente.
b. Asegúrese de que estén bien montadas
las tapas de las bujías y todos los tapones
de llenado.
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa,
aplíquele un desengrasante con una brocha.
No aplique este producto a la cadena, los pi-
ñones ni los ejes de rueda.
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan-
do la máquina con una manguera. Utilice sólo
la presión de agua indispensable para realizar
el trabajo.ATENCION:
SCB00710
Una presión excesiva al aplicar el agua puede
provocar que se filtre en los cojinetes de rue-
da, frenos, retenes de la transmisión y disposi-
tivos eléctricos, con el consiguiente deterioro.
Muchas facturas de reparación de elevado im-
porte son consecuencia de la aplicación inade-
cuada de sistemas de lavado con agua a
presión, como los habituales en los túneles de
lavado.
4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie-
dad, lave todas las superficies con agua tem-
plada y un jabón detergente neutro. Resulta
práctico utilizar un cepillo de dientes o de lim-
piar botellas para eliminar la suciedad en los
lugares de difícil acceso.
5. Aclare el ATV inmediatamente con agua lim-
pia y seque todas las superficies con una ga-
muza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.
6. Seque la cadena y lubríquela para evitar que
se oxide.
Page 139 of 150

9-2
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
7. Limpie el asiento con un limpiador de tapice-
rías de vinilo para mantenerlo flexible y bri-
llante.
8. Puede aplicarse cera de automoción a todas
las superficies cromadas y pintadas. Evite el
empleo de ceras combinadas con limpiado-
res. Muchas de ellas contienen abrasivos que
pueden deslustrar la pintura o el acabado
protector. Cuando termine, ponga en marcha
el motor y déjelo en ralentí unos minutos.
ADVERTENCIA
SWB02310
Si se mojan los frenos puede disminuir su ca-
pacidad para detener la máquina, con el consi-
guiente riesgo de accidente. Compruebe los
frenos después del lavado. Aplíquelos varias
veces a poca velocidad para que el rozamiento
seque los forros.
SBU25951
Almacenamiento
Período corto
Guarde siempre el ATV en un lugar fresco y seco
y, si es preciso, protéjalo del polvo con una funda
porosa.
ATENCION:
SCB00720
Si guarda el ATV en un lugar mal ventilado o
lo cubre con una lona cuando todavía esté
mojado, el agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite sótanos hú-
medos, establos (por la presencia de amo-
níaco) y lugares en los que se almacenen
productos químicos fuertes.
Período largo
Antes de guardar el ATV durante varios meses:
1. Siga todas las instrucciones que se facilitan
en el apartado “Limpieza” de este capítulo.
2. Gire la palanca del grifo de gasolina a la posi-
ción “OFF”.
3. Vacíe la cubeta con flotador del carburador
aflojando el perno de drenaje; evitará así la
acumulación de posos de gasolina. Vierta en
el depósito de gasolina la gasolina que haya
vaciado.
4. Llene el depósito con gasolina y, si es posible,
añada un producto estabilizador de gasolina
para prevenir su deterioro.
Page 140 of 150

9-3
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
5. Lleve a cabo los pasos siguientes para prote-
ger los cilindros, los aros del pistón, etc. frente
a la corrosión.
a. Desmonte las tapas de las bujías y las bu-
jías.
b. Vierta una cucharadita de aceite de motor
por cada uno de los orificios de las bujías.
c. Monte las tapas de las bujías en las bujías
y seguidamente coloque éstas sobre la cu-
lata para que los electrodos queden en
contacto con masa. (Así limitará las chis-
pas durante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el
arranque eléctrico. (Así se cubrirán las pa-
redes del cilindro con aceite).
e. Desmonte las tapas de bujía de las bujías
y luego monte las bujías y sus tapas co-
rrespondientes.
6. Lubrique todos los cables de mando, así
como las partes pivotantes de las manetas,palancas y pedales.
7. Compruebe la presión de aire de los neumáti-
cos y, si es preciso, corríjala; luego levante el
ATV de forma que todas las ruedas queden
por encima del suelo. Si lo prefiere, gire un
poco las ruedas cada mes a fin de evitar que
los neumáticos se desgasten en un punto de-
terminado.
8. Cubra la salida del silenciador con una bolsa
de plástico para evitar que penetre humedad.NOTA:
Efectúe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar el ATV. Cantidad especificada:
7.5 ml de producto estabilizador por cada li-
tro de gasolina (o 1 onza de estabilizador por
cada galón de gasolina)
Page 141 of 150

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
SBU25960
ESPECIFICACIONES
SBU2597A
Dimensiones:
Longitud total:
1855 mm (73.0 in)
Anchura total:
1100 mm (43.3 in)
Altura total:
1080 mm (42.5 in)
Altura del asiento:
800 mm (31.5 in)
Distancia entre ejes:
1280 mm (50.4 in)
Holgura mínima al suelo:
135 mm (5.3 in)
Radio de giro mínimo:
3600 mm (142 in)
Peso:
Con aceite y combustible:
187.0 kg (412 lb)
Motor:
Tipo de motor:
2 tiempos, refrigerado por líquido
Disposición de cilindros:
2 cilindros en paralelo inclinados hacia adelante
Cilindrada:
347.0 cm
3
Calibre
×
Carrera:
64.0
×
54.0 mm (2.52
×
2.13 in)
Relación de compresión:
6.50 :1
Sistema de arranque:
Sistema de arranque a pedal
Sistema de lubricación:
Mezcla previa
Tipo:
YAMALUBE 2-R, Castrol R30, A545, A747
Cantidad de aceite de motor:
Relación de la mezcla:
YAMALUBE R 24:1
Aceite de la transmisión:
Tipo:
Aceite de motor SAE10W30 tipo SE (EUR)
Aceite de motor YAMALUBE 4 (10W30) o SAE10W30
tipo SE (AUS)(NZL)
Cantidad:
1.5 L (1.59 US qt) (1.32 Imp.qt)
Sistema de refrigeración:
Capacidad del depósito de líquido refrigerante (hasta la mar-
ca de nivel máximo):
0.28 L (0.30 US qt) (0.25 Imp.qt)
Capacidad del radiador (incluidas todas las rutas):
1.50 L (1.59 US qt) (1.32 Imp.qt)
Page 142 of 150

10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
Filtro de aire:
Filtro de aire:
Elemento húmedo
Combustible:
Combustible recomendado:
Únicamente gasolina super sin plomo
Capacidad del depósito de combustible:
12.0 L (3.17 US gal) (2.64 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
2.5 L (0.66 US gal) (0.55 Imp.gal)
Carburador:
Fabricante:
MIKUNI
Modelo
×
cantidad:
VM26SS x 2
Bujía(s):
Fabricante/modelo:
NGK/BR8ES
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Embrague:
Tipo de embrague:
Multidisco en baño de aceite
Transmisión:
Sistema de reducción primaria:
Engranaje helicoidal
Relación de reducción primaria:
66/23 (2.869)
Sistema de reducción secundaria:
Impulsión por cadenaRelación de reducción secundaria:
41/14 (2.929)
Tipo de transmisión:
Velocidad 6, engrane constante
Operación:
Operación con pie izquierdo
1a:
32/13 (2.461)
2a:
29/16 (1.812)
3a:
27/18 (1.500)
4a:
25/20 (1.250)
5a:
23/22 (1.045)
6a:
21/24 (0.875)
Chasis:
Tipo de bastidor:
Bastidor de tubos de acero
Ángulo del eje delantero:
9.0 °
Base del ángulo de inclinación:
40.0 mm (1.57 in)
Neumático delantero:
Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
AT21 x 7-10
Fabricante/modelo:
DUNLOP/KT851B
Page 143 of 150

10-3
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
Neumático trasero:
Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
AT20 x 10-9
Fabricante/modelo:
DUNLOP/KT877A
Carga:
Carga máxima:
100.0 kg (220 lb)
(Peso total del conductor, de la carga, de los accesorios y la
carga sobre el enganche)
Presión de aire del neumático (medida en neumáti-
cos en frío):
Recomendado:
Delantero:
30 kPa (4.4 psi) (0.30 kgf/cm
2
)
Trasero:
30 kPa (4.4 psi) (0.30 kgf/cm
2
)
Mínimo:
Delantero:
27 kPa (3.9 psi) (0.27 kgf/cm
2
)
Trasero:
27 kPa (3.9 psi) (0.27 kgf/cm
2
)
Máximo:
Delantero:
33 kPa (4.8 psi) (0.33 kgf/cm
2
)
Trasero:
33 kPa (4.8 psi) (0.33 kgf/cm
2
)
Rueda delantera:
Tipo de rueda:
Rueda de panel
Tamaño de la llanta:
10 x 6.0AT
Rueda trasera:
Tipo de rueda:
Rueda de panel
Tamaño de la llanta:
9 x 8.5AT
Freno delantero:
Tipo:
Freno de disco doble
Operación:
Operación con mano derecha
Líquido recomendado:
DOT 4
Freno trasero:
Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con pie derecho
Líquido recomendado:
DOT 4
Suspensión delantera:
Tipo:
Horquilla doble
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
230 mm (9.1 in)
Page 144 of 150
10-4
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
Suspensión trasera:
Tipo:
Basculante (suspensión de unión)
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de gas-aceite
Trayectoria de la rueda:
220 mm (8.7 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido:
CDI
Sistema estándar:
Magneto CA
Faro delantero:
Tipo de bombilla:
Bombilla de kriptón
Vataje de bombilla
×× × ×
cantidad:
Faro delantero:
12 V, 30.0/30.0 W
×
2
Luz de freno y posterior:
12 V, 5.0/21.0 W
×
1