SYSTEME AUDIO/VIDEO
228
PREMIERE PAGE DES COMMANDES
D’AUDIO DVD
“Menu du haut”:Si vous effleurez ce bouton,
l’écran de menu pour l’audio DVD apparaît.
(Pour l’utilisation du DVD audio proprement dit,
consultez le manuel qui l’accompagne.)
“Audio”: Affiche l’écran de sélection audio.
(Reportez −vous à la page 232.)
: La touche de commande de menu
apparaît sur l’écran. (Reportez −vous à la page
228.)
: Effleurez ce bouton pour mettre le
disque en pause.
: Effleurez ce bouton pour commander
un retour rapide.
: Le fait d’effleurer ceci provoque l’arrêt
du disque.
: Effleurez ce bouton pour reprendre la
lecture normale après l’arrêt ou la pause.
: Effleurez ce bouton pour commander
une avance rapide pendant la lecture. Pendant
une pause, effleurez brièvement ce bouton pour
avancer image par image, ou effleurez et
maintenez −le pour lire lentement.
SECONDE PAGE DES COMMANDES
D’AUDIO DVD
“Réglage”: Affiche l’écran de configuration
initiale. (Reportez −vous à la page 233.)
“Recherc.”: Affiche l’écran de recherche des
groupes. (Reportez −vous à la page 229.)
“Retour”: Effleurez ce bouton pour afficher les
scènes marquantes de la vidéo et commencer
la lecture depuis l’une d’elles.
“Page précéd.”: Effleurez ce bouton pour
reculer dans les images fixes. (Reportez −vous
à la page 230.)
“Page suiv.”: Effleurez ce bouton pour
avancer dans les images fixes. (Reportez −vous
à la page 230.)
“Sous− ”:Affiche l’écran de sélection des
sous− titres. (Reportez −vous à la page 231.)
“Angle”: Affiche l’écran de sélection des
angles de vue. (Reportez −vous à la page 232.)
DSélection d’une option de menu
Spécifiez la rubrique de menu en utilisant les
boutons Y," ,B etA et effleurez “Entrer”.
Le lecteur lance la lecture de la vidéo par l’option
de menu sélectionnée. (Pour tout complément
d’information, consultez le manuel qui
accompagne le DVD vidéo.)
Chaque fois que vous effleurez “Dépl.
Boutons” , les commandes à l’écran montent et
descendent.
Effleurez “<< Arrêt” pour faire disparaître les
commandes. Pour les afficher de nouveau,
effleurez “>>Marche” .
Lorsque vous effleurez
, l’écran
précédent revient.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
SYSTEME AUDIO/VIDEO
237
(e) Utilisation des CD vidéo
DLecture d’un CD vidéo
Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour
afficher cet écran.
Vous pouvez effleurer“WIDE”pour changer de
mode d’écran.
Si vous effleurez “PICTURE”alors que le
véhicule est à l’arrêt complet et le frein de
stationnement est bloqué, l’écran vidéo est
rétabli.
DAffichage des boutons de commande
Si vous effleurez la partie où les boutons d’écran
tactile ne s’y trouvent pas alors que vous
regardez un CD vidéo, les boutons de
commande du CD vidéo apparaîtront.
“>Page2”: Utilisez ce bouton pour afficher les
boutons de commande de la seconde page.
“
“Cachage boutons”: Utilisez ce bouton pour
faire disparaître les boutons de commande de
l’afficheur.
Si “
” s’affiche à l’écran lorsque vous
effleurez le bouton, c’est que la fonction
correspondante n’est pas accessible.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
SYSTEME AUDIO/VIDEO
239
(f) Si le lecteur présente une défaillance
technique
Si le lecteur ou une autre unité équipée du
lecteur présente un fonctionnement défectueux,
votre système audio/vidéo affiche les messages
suivants.
Si “Pas de disque” apparaît sur l’écran:Cela
indique qu’il n’y a aucun disque dans le
changeur DVD.
Message “Vérifier disque X” affiché à
l’écran: Cela indique que le disque est sale,
déformé ou a été inséré à l’envers. Nettoyez le
disque ou réinsérez −le correctement. Si un
disque non lisible est introduit, l’indication
“Vérifier disque X” apparaît également à l’écran.
Pour tout complément d’information sur les
disques compatibles avec ce lecteur,
reportez− vous à “Conseils d’utilisation du
système audio/vidéo” à la page 242.
Message “Erreur code régional” affiché à
l’écran: Cela indique que le code régional du
DVD n’est pas correctement sélectionné.
Si “Erreur de DVD” apparaît à l’afficheur: Les
causes du problème peuvent être les suivantes.
DIl y a une problème à l’intérieur du système.
Ejectez le disque.
DL’intérieur du lecteur est trop chaud en raison
de la température ambiante très élevée.
Ejectez le disque et laissez le lecteur
refroidir.
Si “NO MUSIC FILE” apparaît sur l’afficheur:
Cela signifie que le disque ne contient pas de
données lisibles.
Si le défaut persiste: Amenez votre véhicule
chez votre concessionnaire.
Si un disque MP3/WMA contient des fichiers
CD− DA, seuls ces derniers sont lus. Si un
disque MP3/WMA contient des fichiers autres
que CD −DA, seuls les fichiers MP3/WMA sont
lus. (g) Informations sur le lecteur DVD et les
DVD vidéo
DDisques DVD vidéo
Ce lecteur DVD est conforme aux formats TV
couleur NTSC.
Codes régionaux: Certains DVD vidéo sont
dotés d’un code régional qui limite à certains
pays la possibilité de les lire avec le lecteur de
DVD qui équipe le véhicule. Si le DVD vidéo ne
porte pas la mention “ALL” ou “1”, vous ne
pouvez pas le lire avec ce lecteur de DVD. Si
vous essayez de lire un disque vidéo DVD
incompatible sur ce lecteur, le message “Erreur
code régional” s’affiche à l’écran. Même si le
DVD vidéo ne comporte pas de code régional,
il existe un cas dans lequel vous ne pouvez pas
l’utiliser.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
SYSTEME AUDIO/VIDEO
240
Symboles imprimés sur les disques DVD
vidéo:
Indique un format
NTSC de TV couleur.
Indique le nombre de
pistes audio.
Indique le nombre de
langues sous−titrées.
Indique le nombre
d’angles de vue.
Indique l’écran à
sélectionner.
Ecran panoramique: 16:9
Standard: 4:3
Indique le code régional
de compatibilité en
lecture du DVD vidéo.
ALL: dans tous les pays
Numéro: code régional
DGlossaire du disque DVD vidéo
Disque DVD vidéo: Disque au format Digital
Versatile Disc (DVD) contenant de la vidéo. Les
disques DVD vidéo ont adopté le standard
“MPEG2”, l’un des standards mondiaux des
technologies de compression digitales. Les
données de l’image sont compressées au 1/40
en moyenne, puis stockées. Une technologie
de codage à taux variable a également été
adoptée, grâce à laquelle le volume des
données d’image change en fonction du format
de l’image. Les données audio sont stockées
grâce aux technologies PCM et Dolby digital
permettant de restituer une meilleure qualité du
son. De plus, les fonctions multi −angle et
multilingue vous permettent de profiter de la
technologie la plus aboutie des DVD vidéo.
Restrictions de l’utilisateur: Cette fonction
permet de restreindre le contenu vidéo qui peut
être vu par l’utilisateur en conformité avec les
restrictions en vigueur dans chaque pays. Le
niveau de restrictions change selon le disque
DVD vidéo. Certains disques DVD vidéo ne
peuvent pas être lus dans leur entier ou bien les
scènes de violence ne sont pas lues ou sont
remplacées par d’autres scènes.
Niveau 1: Les disques DVD vidéo pour les
enfants peuvent être lus.
Niveaux 2 à 7: Les DVD vidéo pour les enfants
et les films tout public peuvent être lus.
Niveau 8: Tous les types de DVD vidéo peuvent
être lus.
Fonction multi −angle: Vous pouvez regardez
la même scène sous différents angles.
Fonction multilingue: Vous pouvez
sélectionner la langue des sous −titres et de
l’audio.
Codes régionaux: Les lecteurs de DVD et les
disques proprement dits sont soumis à ces
codes régionaux. Si le disque DVD vidéo ne
possède pas le même code régional que le
lecteur DVD, vous ne pouvez pas lire le disque
avec le lecteur DVD. Pour les codes régionaux,
reportez− vous à la page 240.
Audio: Ce lecteur DVD peut lire des DVD au
format audio linaire PCM, Dolby digital, DTS et
MPEG. Les autres types décodés ne peuvent
pas être lus.
Titre et chapitre: Les programmes vidéo et
audio enregistrés sur DVD vidéo sont divisés en
titres et chapitres.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
SYSTEME AUDIO/VIDEO
241
Titre:La plus grande unité des programmes
vidéo et audio stockés sur les disques DVD
vidéo. Généralement, un film, un album ou un
programme audio correspond à un titre.
Chapitre: Unité plus petite que le titre. Un titre
comprend plusieurs chapitre.
Fabriqué sous licence par les Laboratoires
Dolby. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole
double −D sont des marques des
Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels
non publiés.
E 1992 −1997 Dolby Laboratories. Tous
droits réservés.
Ce produit comporte un dispositif de
protection copyright protégé par les
méthodes de certains brevets américains et
par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et autres dépositaires de droits.
L’utilisation de cette technologie de
protection copyright est soumise à
l’approbation de Macrovision Corporation et
ne peut être envisagée que pour un usage
domestique ou autre à caractère limité
seulement, sauf autorisation particulière de
Macrovision Corporation. Tout
détournement de cette technologie ou
démontage est formellement interdit.
“DTS” est une marque de Digital Theater
Systems, Inc.
Certaines parties du système audio/vidéo
peuvent être réglées avec commutateurs du
volant de direction.
Les détails des commutateurs, des commandes
spécifiques et leurs caractéristiques sont
décrits ci −dessous.
1
Commande de volume
2 “” commutateurs
3Commutateur “MODE”
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Commande à distance
audio/vidéo —
— Commutateurs de direction
SYSTEME AUDIO/VIDEO
242
1Commande de volume
Appuyez sur le côté “+”pour augmenter le
volume. Le volume continue à augmenter tant
que le bouton est enfoncé.
Appuyez sur le côté “−” pour diminuer le
volume. Le volume continue à diminuer tant que
le bouton est enfoncé.
2 “” commutateurs
Radio
Pour sélectionner un station présélectionnée:
Appuyez rapidement sur le bouton “
”ou
“” et relâchez −le. Refaites la même
opération pour sélectionner la station préréglée
suivante.
Pour rechercher une station:
Appuyez sur le bouton “
”or “”et
maintenez −le enfoncé jusqu’à émission d’un bip
sonore. Refaites la même opération pour
trouver la station suivante. Si vous appuyez sur
le bouton “
”ou “”en mode de recherche
automatique, ce mode est annulé.
Changeur CD ou changeur DVD
Utilisez ce bouton pour passer à une autre piste,
à un fichier ou à un autre chapitre en avant ou
en arrière.
Pour sélectionner une piste, un fichier ou un
chapitre désiré:
Appuyez rapidement sur le commutateur “
”
ou “”et relâchez −le jusqu’à ce que la piste,
le fichier ou le chapitre que vous désirez lire soit
paramétré. Si vous voulez retourner au début
de la piste, du fichier ou du chapitre actuel,
appuyez sur le commutateur “
”une seule
fois et rapidement.
Pour sélectionner un disque désiré:
Appuyez sur le bouton “
”ou “”et
maintenez la pression jusqu’à ce que vous
entendiez un bip sonore pour passer au disque
suivant ou précédent. Refaites cette opération
jusqu’à atteindre le disque que vous voulez
écouter.
3 Commutateur “MODE”
Chaque fois que vous effleurez le commutateur
“MODE” , le système change le mode audio.
Pour activer le système audio/vidéo, appuyez
sur le bouton “MODE”.
Pour éteindre le système audio/vidéo, appuyez
sur le bouton “MODE”et maintenez −le enfoncé
jusqu’à émission d’un bip sonore.
NOTE
Pour que le système audio/vidéo
fonctionne correctement:
D Faites attention de ne pas renverser de
boissons sur le système audio/vidéo.
D N’introduisez rien d’autre que des
disques appropriés dans le logement
du changeur CD ou DVD.
D L’utilisation d’un téléphone mobile à
l’intérieur ou a proximité du véhicule
risque de provoquer des parasites
dans les hauts −parleurs du système
audio/vidéo que vous avez
sélectionné. Ceci n’indique cependant
pas de dysfonctionnement.
Réception radio
Généralement, les problèmes radio ne
proviennent pas du récepteur radio lui −même
mais uniquement des conditions extérieures
dans lesquelles se trouve le véhicule.
Par exemple, à proximité des bâtiments et des
ondulations de terrains, il est possible qu’il y ait
des problèmes de réception en FM. Les lignes
haute tension ou de téléphone peuvent
interférer avec les signaux AM. Et bien sûr,
sachant que les signaux radio ont une portée
limitée, plus vous êtes éloigné d’une station,
plus le signal est faible. En outre, à mesure que
le véhicule se déplace, les conditions de
réception fluctuent.
Vous trouverez ci− dessous une liste des
problèmes de réception communs qui
n’indiquent pas un problème de votre radio:
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Conseils d’utilisation du
système audio/vidéo
SYSTEME AUDIO/VIDEO
245
DISQUES CD−RET CD−RW
DLes disques CD −R/CD− RW non “finalisés”
(le processus qui permet la lecture des
disques sur un lecteur de CD) ne peuvent
pas être lus.
DIl peut être impossible de lire les disques
CD− R/CD− RW enregistrés sur un graveur
CD de musique ou un ordinateur personnel
en raison des caractéristiques de disque, de
rayures ou de saletés accumulées sur le
disque, ou saleté, condensation, etc. sur
l’optique du périphérique.
DIl peut être impossible de lire des disques
enregistrés sur un ordinateur personnel en
fonction de l’application utilisée et de ses
réglages. Enregistrez au bon format. (Pour
obtenir de plus amples détails, prenez
contact avec les fabricants des programmes
d’application appropriés de ces programmes d’application.)
DLes disques CD −R/CD− RW peuvent être
endommagés par exposition directe au
soleil, aux températures élevées ou
certaines conditions de stockage. L’appareil
peut ne pas être capable certains disques endommagés.
DSi vous introduisez un disque CD −RW dans
le lecteur MP3/WMA, la lecture débutera moins vite qu’un CD ou CD −R classique.
DLes enregistrements sur CD −R/CD− RW n e
peuvent pas être lus avec le système DDCD (Double Density CD). ENTRETIEN DE VOTRE CHANGEUR DE CD,
DE VOTRE CHANGEUR DVD ET DES
DISQUES
DVotre changeur CD et changeur DVD est
conçu pour lire exclusivement des disques de 12 cm (4,7 in.) de diamètre.
DLes fortes chaleurs sont susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de votre
changeur CD et changeur DVD. Par temps
chaud, mettez la climatisation en service afin
de rafraîchir l’habitacle du véhicule avant
d’écouter un disque.
DDes sauts en cours de votre changeur CD et
changeur DVD peuvent se produire en cas
de conduite sur route bosselée ou sous l’effet d’autres vibrations.
DEn cas de formation importante d’humidité à
l’intérieur de votre changeur CD et changeur
DVD, celui −ci risque de ne produire aucun
son alors qu’ils paraissent fonctionner
correctement. Ejectez alors les disques du
changeur CD et du changeur DVD et attendez qu’il sèche.
ATTENTION
Changeur CD et changeur DVD est réalisé
au moyen d’un rayon laser invisible qui
risque d’émettre des radiations
dangereuses s’il est orienté en dehors du
boîtier. Par conséquent, veillez à utiliser
le changeur conformément aux
instructions.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
SYSTEME AUDIO/VIDEO
247
"Disques de formes spéciales
"Disques transparents/translucides
"Disques de qualité inférieure
"Disques étiquetés
NOTE
DN’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides,
de mauvaise qualité ou portant un
autocollant tels que ceux montrés sur
les figures. L’utilisation de tels
disques peut endommager le lecteur
ou le chargeur, ou peut rendre
impossible l’éjection du disque.
D Ce système n’est pas compatible avec
les disques au format Dual Disc
(double face audio et vidéo). Ne pas
utiliser de disques Dual Disc, sous
peine d’occasionner des dommages
au lecteur ou au changeur.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish