Page 253 of 526

252
3-2. Utilisation du système audio
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
●Supports compatibles
Les supports utilisables pour la lecture de fichiers MP3 et WMA sont les disques
inscriptibles CD-R et réinscriptibles CD-RW.
Dans certains cas et selon l'état du CD-R ou du CD-RW, il peut arriver que la
lecture soit impossible. Si le disque est rayé ou sale (traces de doigts, etc.), la
lecture peut ne pas être possible, ou être saccadée.
●Formats de disque compatibles
Il est possible d'utiliser les formats suivants.
• Formats de disque: CD-ROM Mode 1 et Mode 2CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et 2
• Formats de fichier: ISO9660 Level 1, Level 2 (Romeo, Joliet) Les fichiers MP3 et WMA gravés dans tout autre format que ceux indiqués
peuvent poser des problèmes de lecture, et leurs noms de fichiers et de
dossiers des problèmes d'affichage.
Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes.
• Dossiers hiérarchisés sur au maximum: 8 niveaux
• Longueur maximale des noms de dossier/fichier: 32 caractères
• Nombre maximal de dossiers: 192 (racine y compris)
• Nombre maximal de fichiers par disque: 255
●Noms de fichier
Les seuls fichiers pouvant être reconnus comme étant au format MP3/WMA et
lus comme tels sont ceux se terminant par une extension .mp3 ou .wma.
●Gravure multi-sessions
Le système audio étant compatible multi-sessions, il est possible de lire les
disques contenant des fichiers MP3 et WMA. Toutefois, seule la première
session reste lisible.
●Balises ID3 et WMA
Des balises ID3 peuvent être ajoutées aux fichiers MP3 (titre de la piste, nom de
l'artiste, etc.).
Le système est compatible avec les balises ID3 v. 1.0, 1.1, et avec les balises ID3 v.
2.2, 2.3. (Pour le nombre de caractères, la compatibilité est basée sur les formats
ID3 v. 1.0 et 1.1.)
Les fichiers WMA peuvent être enrichis de balises WMA, qui permettent (tout
comme les balises ID3) d'enregistrer le titre de la piste et le nom de l'artiste.
Page 256 of 526
255
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
NOTE
■Précautions d'utilisation du lecteur de CD
Si vous ne respectez pas les précautions énoncées ci-dessous, vous risquez
d'endommager le CD ou le lecteur.
●Ne chargez rien d'autre que des CD dans le lecteur.
●Ne lubrifiez aucune pièce du lecteur de CD.
●Rangez les CD à l'abri de la lumière directe du soleil.
●Ne tentez jamais de démonter une quelconque partie du lecteur de CD.
●Ne chargez qu'un seul CD à la fois.
Page 281 of 526
280
3-5. Autres équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Allume-cigare
■Allume-cigare fonctionnel
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode
ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
ATTENTION
■Pour prévenir tout risque d'incendie ou de brûlures
●Ne touchez pas les parties métalliques de l'allume-cigare.
●Ne maintenez pas l'allume-cigare en position enfoncée. Il pourrait surchauffer et
provoquer un incendie.
●N'introduisez aucun autre objet que l'allume-cigare du véhicule dans le
logement correspondant.
Appuyez sur l'arrière du
couvercle pour ouvrir, et
enfoncez l'allume-cigare.
L'allume-cigare est éjecté
lorsqu'il est prêt à l'emploi.
Page 290 of 526
289
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
N'utilisez pas le pare-soleil arrière alors que le moteur est arrêté.
■Pour préserver le fonctionnement normal du pare-soleil
Respectez les précautions suivantes.
●Évitez de soumettre le moteur électrique et le mécanisme à des contraintes
excessives.
●Ne laissez aucun objet susceptible d'entraver les manœuvres d'ouverture et de
fermeture.
●N'attachez aucun objet au pare-soleil arrière.
●Nettoyez régulièrement l'ouverture et laissez-la dégagée de tout obstacle.
●Évitez de faire fonctionner le pare-soleil arrière en permanence pendant trop
longtemps.
Page 291 of 526
290
3-5. Autres équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Trappe à skis
ATTENTION
■Lorsque vous ne vous en servez pas
Veillez à ce que la trappe à skis soit fermée.
En cas de freinage brusque, un objet dans le coffre pourrait être projeté vers l'avant
dans l'habitacle et blesser un passager.
ll est possible de charger dans le véhicule des objets encombrants en
longueur, en utilisant à la fois l'espace du coffre et celui des sièges arrière.
Abaissez l'accoudoir des sièges
arrière.
Ouvrez la trappe à skis depuis
l'intérieur du coffre et chargez
les bagages ou objets
encombrant.ÉTAPE1
2ÉTAPE
Page 302 of 526

301
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Utilisation de l'émetteur HomeLink
Appuyez sur la touche HomeLink correspondant au système à
commander. Le témoin indicateur de l'émetteur/récepteur HomeLink
doit s'allumer.
L'émetteur HomeLink continuer à transmettre son signal jusqu'à 20
secondes, tant que vous appuyez sur la touche.
Réinitialisation de la mémoire de l'émetteur HomeLink
(ensemble des 3 programmations)
Appuyez sur les 2 touches
extérieures pendant 20 secondes
de suite, jusqu'à ce que le témoin
clignote.
Si vous revendez votre véhicule,
veillez à effacer les
programmations mémorisées par
l'émetteur HomeLink
.
■Avant de programmer
●Remplacez la pile de la télécommande par une neuve.
●Orientez le côté de la télécommande contenant la pile à l'opposé de l'émetteur
HomeLink.
■Certification de la commande d'ouverture de porte de garage
Ce système est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC et répond à la
norme RSS-210 (Industrie Canada).
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne
doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
AVERTISSEMENT: Cette télécommande a été testée et est conforme aux
réglementations FCC et Industrie Canada. Toute modification non expressément
approuvée par le tiers responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la
levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Page 303 of 526

302
3-5. Autres équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of the IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING: This transmitter has been tested and complies with FCC and IC rules.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of the IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING: This transmitter has been tested and complies with FCC and IC rules.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the device.
Page 307 of 526

306
3-5. Autres équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)Appuyez à nouveau sur “AUTO”.
Si la boussole affiche le cap dans les quelques secondes qui suivent,
l'étalonnage est terminé.
■
Étalonnage par cercle complet
Si “CAL” s'affiche, conduisez le
véhicule à 5 mph (8 km/h) ou
moins en décrivant un cercle
jusqu'à ce que l'orientation
s'affiche.
Si vous ne disposez pas de
suffisamment d'espace pour
décrire un cercle complet, faites le
tour du quartier jusqu'à ce que le
cap s'affiche.
4ÉTAPE
■Conditions défavorables à un fonctionnement correct
Il est possible que la boussole n'indique pas le bon cap, dans les cas suivants:
●Vous avez arrêté le véhicule immédiatement après avoir tourné.
●Le véhicule se trouve sur un plan incliné.
●Le véhicule se trouve dans une zone où le champ magnétique terrestre est
perturbé par des champs magnétiques artificiels (parking souterrain/aérien,
proximité d'une tour en acier, entre deux immeubles, proximité d'une
intersection ou d'un véhicule de grand gabarit, etc.).
●Le véhicule s'est magnétisé.
(Présence d'un aimant ou d'un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur.)
●La batterie est débranchée.
●Une porte est ouverte.