4 121
Características de su vehículo
9. Botón de AJUSTE
Presione este Botón para cambiar al
modo RDS, TEXT SCROLL, AVC y de
audio ajuste. Si no se toma ninguna acción en 5 segundos después de pulsar el botón,
volverá al modo de reproducción.
(Después de entrar en el modo AJUSTE,
muévase entre los elementos usando lasfunciones derecha, izquierda y PUSH delbotón de presintonización). Los elementos de ajuste cambian de
TEXT SCROLL ➟
AVC ➟AF ➟
RDSNEWS REGION ➟TA VOL. 10. Botón de
SINTONIZACIÓN/ENTRADA
Gire el botón en el sentido de las agujas
de reloj al pulsar una vez aumenta lafrecuencia 0,05 Mhz de la frecuenciaactual.
Gire el botón en el sentido contrario de
las agujas de reloj al pulsar una vez
disminuir la frecuencia 0,05 Mhz de lafrecuencia actual.
Pulse este botón mientras mantiene
pulsado el botón de AJUSTE para
activar/ desactivar un elemento. Seleccione el elemento de AJUSTE con la función derecha y izquierda del botón
de sintonizado.
Al pulsar el botón MODE se conmutan
los modos BASS, MIDDLE, TREBLE,
FADER y BALANCE TUNE. El modo seleccionado aparece en la pantalla.
Tras seleccionar cada uno de los modos, gire el mando de control de audio en
sentido horario o antihorario. Control BASS
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentido
antihorario para reducirlos. Control medio MIDDLE Gire el mando de control MIDDLE en
sentido horario para intensificar los tonos
medios y en sentido antihorario para
reducirlos.
CONTROL TREBLE
Gire el mando en sentido horario para intensificar los tonos agudos y en sentido
antihorario para reducirlos.
Control FADER Gire el mando de control en sentido
horario para intensificar el sonido en los
altavoces traseros (el sonido en los
altavoces delanteros se atenúa). Al girarel mando de control en sentido
antihorario, el sonido en los altavocesdelanteros se intensifica (el sonido en los
altavoces traseros se atenúa).
NF(FL) Euro-spain 4-98~.qxd 12/21/2007 6:12 PM Page 121
4 131
Características de su vehículo
PRECAUCIONES AL USAR EL MOD USB
Necesita un cable dealimentación exclusivo para elIPod para poder operar el IPodcon los botones del sistema de
audio. El cable del PC quesuministra Apple puede provocar un averías, no lo utilice para elvehículo.
Al conectar el apartato con el cable IPod, introduzca la tomacompletamente para no interferircon la comunicación.
Al ajustar los efectos de sonido del IPod y del sistema de audio,los efectos de sonido de ambosaparatos se acoplan y puedeprovocar una reducción o
distorsión de la calidad delsonido.
Desactive (apague) la función del ecualizador del IPod al ajustar elvolumne del sistema de audio y
apague el eculalizador delsistema de audio al usar elecualizador del IPod.t
(Continúa)
(Continúa) Cuando el cable del IPod está desconectado, el sistema puede
cambiar la modo AUX incluso aunque no haya un aparato IPod y esto puede provocar ruidos.Desconecte el cable IPod cuando
no esté utilizando el apara IPod.
NF(FL) Euro-spain 4-98~.qxd 12/21/2007 6:12 PM Page 131
Conducción
6
5
E040000AUN
E040100AUN Arranque del motor
1. Asegúrese de que el freno de
estacionamiento está accionado.
2. Cambio manual - Pise a fondo el
pedal del freno y ponga la palanca de
cambio en punto muerto. Mantenga
pisados el pedal de embrague y el
pedal del freno cuando gire la llave decontacto hasta la posición de
arranque.
Cambio automático - Coloque la
palanca de cambio en la posición P
(estacionamiento). Pise a fondo el
pedal del freno.
También puede arrancar el motor con
la palanca de cambio en la posición N(punto muerto).
3. Lleve el contacto a la posición START y manténgalo en ella hasta que
arranque el motor (10 segundos como
máximo); a continuación, suelte la
llave.
4. En tiempo muy frío (por debajo de -18°C/0°F) o si no ha utilizado el
vehículo durante varios días, deje quese caliente el motor sin pisar el
acelerador.
Tanto si el motor está frío como caliente,
debe arrancar sin necesidad de pisar
el acelerador .
ARRANQUE DEL MOTOR
PRECAUCIÓN
No mantenga accionado el motor
de arranque durante más de10 segundos. Si el motor se cala ono arranca, espere de 5 a 10
segundos antes de arrancar de nuevo. Un uso inadecuado delmotor de arranque puede provocar una avería.ADVERTENCIA
Lleva siempre el calzado adecuado
para conducir. Un calzado
inadecuado (tacones altos, botasde esquí) pueden impedir el uso
correcto de los pedales del freno, elacelerador y el embraque (en
vehículos con cambio manual).
PRECAUCIÓN
Si se cala el motor mientras el vehículo está en movimiento, no
intente mover la palanca de cambio a la posición P (Estacionamiento).Si las condiciones del tráfico y la carretera lo permiten, puede
colocar la palanca de cambio en laposición N (punto muerto) mientras el vehículo está en movimiento yllevar el contacto a la posición
START para intentar volver a arrancar el motor.
NF(FL) Euro-spain 5.qxd 12/21/2007 6:13 PM Page 6
513
Conducción
E060100ANF Funcionamiento del cambio automático
El cambio automático, muy eficaz, tiene
4 (o 5) velocidades hacia adelante y
marcha atrás. Cada una de las
velocidades se seleccionaautomáticamente en función de la
posición de la palanca de cambios.
Para la conducción normal hacia adelante la palanca se coloca en la
posición D.
Para mover la palanca de cambios de la posición P (estacionar), debe estarpisado el pedal del freno con el
interruptor de encendido en ON.
✽✽
ATENCIÓN
Los primeros cambios de un vehículo nuevo, si la batería ha sido
desconectada, pueden ser algo bruscos.Este es un estado normal, y la secuencia
de cambios se ajustará tras realizar los
cambios varias veces mediante el TCM
(Módulo de control de la transmisión) o
el PCM (Modo de control del tren depotencia).
Para que el funcionamiento sea suave, pise el pedal del freno cuando cambiedesde la posición N (punto muerto) a
marcha hacia adelante o hacia atrás.PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el cambio, no acelere el motor en R (Marchaatrás) ni en ninguna de lasposiciones de avance con el
freno accionado.
Cuando se detenga en una rampa, no mantenga inmóvil elvehículo con el motor. Utilice elfreno de servicio o el de
estacionamiento.
No cambie de N (Punto muerto) o P (Estacionamiento) a D (Marchaadelante) o R (Marcha atrás) con
el motor a un régimen superior al de ralentí.
ADVERTENCIA -
Cambio automático
Antes de mover el vehículo hacia D (Marcha adelante) o R (Marcha
atrás), compruebe siempre la
presencia de personas,
especialmente niños, en elespacio próximo al vehículo.
Antes de abandonar el asiento del conductor, asegúresesiempre de que la palanca decambio está en la posición P
(Estacionamiento), accione elfreno de estacionamiento hasta
el fondo y apague el motor. Si noadopta estas precauciones en el
orden indicado, el vehículo
podría hacer algún movimientoinesperado.
NF(FL) Euro-spain 5.qxd 12/21/2007 6:13 PM Page 13
515
Conducción
N (punto muerto)
Las ruedas y la transmisión no están
bloqueadas. El vehículo rodarálibremente incluso con una inclinaciónmínima de la calzada, a menos que seaplique el freno de estacionamiento o de
servicio.
D (marcha adelante)
Es la posición normal de conducción. Las marchas cambian automáticamentea lo largo de una secuencia de 4 (5), de
modo que el consumo de combustible y
la potencia sean siempre óptimos. Detenga completamente el automóvil antes de colocar la palanca en "D".
Si desea más potencia para adelantar a
otro vehículo o subir una pendiente, pise
a fondo el acelerador: la caja de cambiosreducirá automáticamente a la marcha
inmediatamente inferior.Modo deportivo
Tanto con el vehículo en movimiento
como parado, el modo deportivo se
selecciona llevando la palanca de
cambio desde la posición D (avance) al
carril de accionamiento manual. Para
volver a la zona de funcionamiento D,
empuje de nuevo la palanca hasta el
carril principal.
En el modo deportivo, el movimiento de la palanca hacia atrás y hacia adelante
permite cambiar rápidamente de
marcha. Pero, a diferencia de lo que
ocurre en un cambio manual, en el modo
deportivo no hace falta levantar el pie del
acelerador para cambiar de marcha.Alargar (+): Empuje una vez la palanca
hacia adelante para pasar ala marcha inmediatamente
superior.
Reducir (-): Tire hacia atrás una vez de la palanca para pasar a la
marcha inferior.
SKIP (saltar) : Moviendo rápidamente el selector hacia adelante o
hacia atrás dos veces, es
posible saltarse una
velocidad, es decir, de 1ªa 3ª o de 3ª a 1ª.
✽✽ATENCIÓN
Conducción
18
5
E060203AUN
Arranque en rampa
Para arrancar en una rampa
pronunciada, pise el pedal del freno y
mueva la palanca de cambio a laposición D (marcha adelante).Seleccione la marcha adecuada
dependiendo de la carga transportada y
de la inclinación de la rampa y suelte el
freno de estacionamiento. Pise el
acelerador poco a poco mientras suelta
el freno. Mientras acelera en una rampa
pronunciada con el vehículo parado,
el vehículo tiende a irse hacia atrás.
Esto se evita cambiando a 2ªvelocidad.
ADVERTENCIA
Si su vehículo se atasca en nieve,
barro, arena, etc., puede intentar
moverlo hacia adelante y hacia
atrás pare liberarlo. No intente este
procedimiento si hay personas u
objetos cerca del vehículo. Durante
el balanceo, el vehículo puede
moverse súbitamente haciaadelante o hacia atrás cuando se
desatasca, provocando lesiones o
daños a personas u objetos queestén en las inmediaciones.(continúa)
Evite las velocidades excesivas en curvas y giros.
No haga movimientos bruscos con el volante, tales como cambios abruptos de carril o
giros rápidos y súbitos.
El riesgo de vuelco aumenta en gran medida si pierde el controldel vehículo a velocidad deautopista.
La pérdida de control se produce a menudo cuando dos o másruedas se salen de la carretera yel conductor acciona
bruscamente el volante para
volver a la misma.
Si el vehículo se sale de la carretera, no gire bruscamente el
volante. Por el contrario, reduzca
la velocidad antes de volver a lacarretera.
No sobrepase nunca los límites de velocidad señalizados.
NF(FL) Euro-spain 5.qxd 12/21/2007 6:13 PM Page 18
Conducción
20
5
E070102AUN
Indicador de desgaste de los frenos
de disco
Su vehículo dispone de frenos de disco. Cuando se desgastan las pastillas de
freno y hay que cambiarlas por otras
nuevas, oirá un sonido de aviso agudoprocedente de los frenos delanteros o
traseros. Puede que el sonido vaya y
venga, o que se produzca siempre que
pise el pedal del freno.
Recuerde que ciertas condiciones de conducción o situaciones climáticaspueden hacer que los frenos chirríen
cuando se accionan por primera vez (o
cuando se aplican con suavidad). Esto
es normal y no indica ningún problema
en los frenos. Freno de estacionamiento E070201AFD
Accionar el freno de estacionamiento
Para activar el freno de estacionamiento,
en primer lugar accione el freno de pie y,
a continuación, sin presionar el botón de
liberación, estire de la palanca del freno
de estacionamiento hacia arriba todo lo
que se pueda. Además, al aparcar el
vehículo en una pendiente, serecomienda que la palanca de cambioesté situada en la marcha baja
apropiada para vehículos de transmisión
manual o en la posición de
estacionamiento para vehículos de
transmisión automática.
ADVERTENCIA
- Desgaste
de los frenos
El sonido de aviso descrito
recuerda que el vehículo debe
llevarse al taller. Si no tiene en
cuenta dicho sonido, los frenos
perderán eficacia, con elconsiguiente riesgo de sufrir un
accidente grave.
PRECAUCIÓN
Para evitar costosas reparaciones de los frenos, nocircule con unas pastillasgastadas.
Sustituya siempre las pastillas de
freno en juegos completos paracada eje, delantero o trasero.
ONF058009
NF(FL) Euro-spain 5.qxd 12/21/2007 6:13 PM Page 20
Conducción
24
5
✽✽
ATENCIÓN
Si se arranca con la batería de otro
vehículo por estar agotada la del propio,
puede que el motor no funcione con lamisma suavidad y que además se
encienda el piloto de aviso del ABS. Estoes consecuencia de la baja tensión de la
batería. No significa que el ABSfuncione mal.