FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
140
SYSTEME EOBD
(sur demande pour les versions/
marchés où prévu)
Le système EOBD (European On Board Dia-
gnosis) permet un diagnostic permanent des
composants de la voiture liés aux émissions
présentes dans la voiture.
Il indique également, par l’allumage du té-
moin
Usur certaines versions en même
temps que le message + symbole visualisés
par l’affichage multifonction reconfigurable)
sur le tableau de bord la condition de dété-
rioration en cours des composants.
Le but est de:
– contrôler le fonctionnement du système;
– signaler quand une défaillance de la voi-
ture provoque l’augmentation des émis-
sions;
– signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.Le système dispose aussi d’un connecteur
de diagnostic, à interfacer avec les instru-
ments appropriés, qui permet de lire les
codes d’erreur mémorisés dans la centrale,
ainsi qu’une série de paramètres spécifiques
du test et du fonctionnement du moteur. Cet-
te vérification peut être effectuée aussi par
les agents qui contrôlent la circulation.ATTENTIONAprès avoir éliminé l’in-
convénient, pour effectuer une vérification
complète du système, les Services Agréés
Alfa Romeo doivent effectuer les tests au
banc d’essai et, le cas échéant, des essais
sur route qui peuvent nécessiter même de
longs parcours.
Si, lorsque l’on tourne la clé
de contact sur MAR, le té-
moin
Une s’allume pas, ou
bien si, pendant que l’on roule, il s’al-
lume de manière fixe ou en clignotant
(sur certaines versions en même
temps que le message + symbole vi-
sualisés par l’affichage multifonction
reconfigurable), s’adresser sans re-
tard aux Services Agréés Alfa Ro-
meo.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
142
Soin et entretien
La structure de construction de l’autoradio
garantit un fonctionnement durable qui ne
nécessite aucun entretien particulier. En cas
de panne, adressez-vous aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Nettoyez le cache avec un chiffon doux et
antistatique. Les produits détergents et pour
polir risquent d’endommager la surface.CD
Tenez compte du fait que la présence de
saletés, de marques ou de déformations
éventuelles sur les CD peut provoquer des
sauts pendant la reproduction et un son de
mauvaise qualité. Pour réunir les conditions
optimales de lecture, nous conseillons de:
– utiliser uniquement les CD indiquant la
marque:
– nettoyer soigneusement tout CD pour
éliminer toutes traces de doigts et la pous-
sière à l’aide d’un chiffon doux. Prendre les
CD par les bords et les nettoyer en partant
du centre vers les bords;
– ne jamais utiliser de produits chimiques
pour le nettoyage (tels que vaporisateurs,
antistatiques ou thinner) car ils peuvent en-
dommager la surface des CD;
– ranger les CD dans leur étui après les avoir
écoutés, pour éviter toutes traces ou rayures
pouvant provoquer des sauts de lecture;
– ne pas exposer les CD aux rayons directs
du soleil, aux températures élevées ou à
l’humidité pendant des périodes prolongées,
afin d’éviter tout gondolage;
– ne pas coller d’étiquettes ni écrire sur la
surface enregistrée des CD en utilisant un
crayon ou un stylo. Un volume trop élevé peut
mettre en danger la vie du
conducteur et celle des
autres personnes qui se trouvent
dans la circulation. Par conséquent,
il faut toujours régler le volume de
sorte qu’on soit encore en mesure
d’entendre les bruits au dehors (par
exemple, klaxons, sirènes d’ambu-
lances, de la police, etc.).
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
145
SYSTEME AUDIO
HI-FI BOSE
(pour versions/marchés où prévu)
Le système audio HI-FI BOSE a été soi-
gneusement étudié de façon à offrir les
meilleures performances acoustiques et re-
produire le réalisme musical d’un concert
pour chaque place à l’intérieur de l’habitacle.
Parmi les caractéristiques du système res-
sortent la reproduction fidèle des tons aigus
cristallins et des graves pleins et riches qui,
entre autres, rendent superflue la fonction
Loudness. De plus, la gamme complète des
sons est reproduite dans tout l’habitacle en
enveloppant les passagers de la sensation
naturelle de spatialité qu’on éprouve en
écoutant la musique du vif.
Les composants adoptés sont brevetés et
réalisés à l’aide de la technologie la plus so-
phistiquée, mais, en même temps, leur com-
mande est aisée et intuitive, ce qui permet
même aux moins experts d’utiliser au mieux
le système.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Le système est constitué par:
– N°4 woofer de diamètre 165 mm à
haute efficience, deux avant et deux arriè-
re, chacun d’eux ayant un tweeter coaxial
à l’intérieur;
– N°1 bass box volume 12 dm
3placé sur
le côté gauche du coffre à bagages;
– N°1 amplificateur HI-FI haute puissan-
ce (150W) à 6 canaux, avec égaliseur ana-
logique en amplitude, phase du signal et
avec sub-woofer de diamètre 130 mm. Fusible de protection
L’autoradio est muni d’un fusible de pro-
tection de 10A placé dans la partie arrière
de l’appareil. Pour remplacer le fusible, il
faut sortir l’autoradio: s’adresser donc aux
Services Agréés Alfa Romeo.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
156
Fonction TA
(informations sur la circulation)
Certaines stations dans la bande FM (FM1,
FM2 et FMT) sont habilitées à transmettre
également des informations sur les condi-
tions de la circulation. Dans ce cas, l’affi-
chage visualise l’inscription “TP”.
Pour activer/désactiver la fonction TA de
messages de radioguidage, appuyer briè-
vement sur la touche MENU, sélectionner
“TA ON” et par la suite “TA OFF”.
ATTENTIONSi la fonction TA (messages
de radioguidage) est activée, dans la mo-
dalité CD, CD Changer (si branché), Télé-
phone ou Mute/Pause active: la recherche
automatique d’une station habilitée com-
mence.
Avec la fonction TA il est possible de:
– procéder à la recherche des seules sta-
tions RDS transmettant dans la bande FM,
habilitées à transmettre des messages de
radioguidage;
– recevoir des messages de radioguida-
ge également si le lecteur CD ou CD Chan-
ger est en service;
– recevoir des messages de radioguida-
ge à un volume minimum préétabli, même
si le volume de la radio est mis à zéro.ATTENTIONDans certains pays, il exis-
te des stations radio qui, tout en ayant la
fonction TP active (sur l’affichage apparaît
le sigle “TP”), ne transmettent pas de mes-
sages de radioguidage.
Si la radio transmet dans la bande AM,
quand on active le TA, elle passe à la ban-
de FM1 sur la dernière station écoutée.
Le volume de transmission des messages
de radioguidage varie en fonction du volu-
me d’écoute:
– volume d’écoute inférieur à la valeur 20:
volume des messages égal à 20 (valeur
fixe);
– volume d’écoute supérieur à la valeur
20: volume des messages égal au volume
d’écoute +1.
Si, pendant la transmission d’un message
de radioguidage, on modifie le volume, la
valeur n’est pas visualisée sur l’affichage;
la valeur nouvelle est conservée seulement
pour la transmission des messages en cours.
La fonction TA s’interrompt en appuyant
sur n’importe quelle touche de l’autoradio. Fonction AF
(recherche fréquences
alternatives)
Dans le cadre du système RDS, l’autora-
dio peut fonctionner selon deux modalités
différentes:
– “AF ON”: recherche des fréquences al-
ternatives active (sur l’affichage apparaît
l’inscription “AF”);
– “AF OFF”: recherche des fréquences al-
ternatives désactivée.
En activant la fonction (modalité “AF ON”)
l’autoradio syntonise automatiquement la
station présentant le signal le plus fort qui
transmet le même programme. Pendant le
voyage, on pourra ainsi continuer à écou-
ter la station choisie sans devoir modifier
la fréquence lorsqu’on change de zone.
Naturellement, il est nécessaire que la sta-
tion écoutée puisse être reçue dans la zo-
ne qu’on traverse.
Pour activer/désactiver la fonction AF, ap-
puyer sur la touche MENU, sélectionner “AF
ON” ou bien “AF OFF”. Si la fonction AF a
été activée, sur l’affichage apparaît l’ins-
cription “AF”.
Si la radio transmet dans la bande AM,
quand on active la fonction AF elle passe à
la bande FM1 sur la dernière station sélec-
tionnée.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
163
LECTEUR CD CHANGER (CDC)Messagges eventuels d’erreur
D’éventuels messages d’erreur sont vi-
sualisés dans les cas suivants:
– aucun CD n’est introduit dans le CD
Changer: sur l’affichage apparaît l’inscrip-
tion “CD ERROR” jusqu’à ce que la source
d’écoute n’est pas changée;
– le CD sélectionné n’est pas lisible (le CD
ne se trouve pas dans la position sélectionnée
ou le CD a été introduit erronément): sur l’af-
fichage apparaît, après le numéro du CD sé-
lectionné, l’inscription “CD ERROR”. Le CD sui-
vant est donc sélectionné; si aucun autre CD
n’est présent ou s’ils ne sont pas lisibles, l’af-
fichage visualise l’inscription “NO CD” jusqu’à
ce que la source d’écoute n’est pas changée;
– erreur de lecture du CD: sur l’affichage
apparaît l’inscription “CD ERROR”. On sé-
lectionne ainsi le CD suivant; s’il n’y a au-
cun autre CD à l’intérieur du CD Changer
(après le dernier CD la recherche commen-
ce de nouveau du premier) ou s’ils ne sont
pas lisibles, si la source d’écoute n’est pas
changée, l’affichage visualise la séquence
suivante:
❒“CHANGER” pendant environ 2,5 se-
condes;
❒“CD ERROR” pendant environ 5 se-
condes;
❒passe à la source suivante pendant 5
secondes encore;
– on introduit un CD-ROM: le CD disponible
suivant est sélectionné. Selection dossier
suivant/precedent
Appuyer sur la touche
▲pour sélectionner
un dossier suivant ou appuyer sur la touche
▼pour sélectionner un dossier précédent.
Le nom du nouveau dossier sera visualisé
sur l’affichage.
La sélection des dossiers a lieu de façon
cyclique: après le dernier dossier, est sélec-
tionné le premier et vice versa.
Si aucun autre dossier/morceau n’est sé-
lectionné dans les 2 secondes qui suivent,
le premier morceau présent dans le nouveau
dossier sera reproduit.
Si le dernier morceau présent dans le dos-
sier actuellement sélectionné est reproduit,
le dossier suivant est reproduit.
Protection antivol
Se référer à ce qui est indiqué au para-
graphe “Lecteur CD”.Pour l’installation d’un
CD Changer de la Lineac-
cessori et du branchement
correspondant, s’adresser exclusi-
vement aux Services Agréés Alfa
Romeo.
Introduction
Ce chapitre décrit uniquement les variantes
concernant le fonctionnement du lecteur CD
Changer (lorsqu’il est prévu): en ce qui
concerne le fonctionnement de l’autoradio,
se référer à ce qui est décrit au paragraphe
“Fonctions et réglages”.
Selection cd changer
Allumer l’autoradio puis appuyer briève-
ment sur la touche CD jusqu’à sélectionner
la fonction “CHANGER”.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
165
MOTEURS À GAZOLE
Aux basses températures, le degré de flui-
dité du gazole peut devenir insuffisant à cau-
se de la formation de paraffine avec pour
conséquence un fonctionnement anormal du
système d’alimentation carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionne-
ment, des gazoles de type été, de type hiver
ou arctique (zones de montagne/froides),
sont normalement distribués selon la saison.
En cas de ravitaillement avec gazole non
convenable à la température d’utilisation, il
est recommandé de mélanger le gazole avec
l’additifTUTELA DIESEL ARTdans les
proportions indiquées sur le récipient du pro-
duit, en versant dans le réservoir d’abord
l’antigel et ensuite le gazole.
L’antigel TUTELA DIESEL ARTdoit être
mélangé au gazole avant que ne se pro-
duisent les réactions dues au froid. Une ad-
dition tardive n’a aucun effet.
En cas d’emploi/stationnement prolongé
du véhicule dans des zones montagneuses/
froides il est recommandé d’effectuer le ra-
vitaillement avec du gazole disponible sur lieu.
Dans cette situation, on suggère aussi d’avoir
dans le réservoir une quantité de carburant
supérieure à 50% de la capacité utile.
A LA STATION
DE SERVICE
MOTEURS ESSENCE
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb.
Pour éviter des erreurs, le diamètre de la
goulotte du réservoir est trop petit pour ac-
cueillir le bec des pompes de l’essence sans
plomb.
Le numéro d’octanes de l’essence (R.O.N.)
utilisée ne doit pas être inférieur à 95.
ATTENTIONLe pot d’échappement ca-
talytique qui fonctionne mal comporte des
émissions nocives à l’échappement et donc
la pollution de l’environnement.
ATTENTIONNe jamais introduire dans
le réservoir, même pas en cas d’urgence,
une petite quantité d’essence sans plomb;
on endommagerait le pot catalytique, qui
deviendra irréparablement inefficace.Pour les voitures à gazo-
le, utiliser uniquement du
gazole pour traction auto-
mobile, conforme à la spécification
Européenne EN590. L’utilisation
d’autres produits ou mélanges peut
endommager de manière irrépa-
rable le moteur, avec pour consé-
quence la déchéance de la garan-
tie pour dommages causés. En cas
de ravitaillement accidentel avec
d’autres types de carburants, ne
pas démarrer le moteur et procé-
der à la vidange du réservoir. Si,
par contre, le moteur a tourné mê-
me pendant une très courte pério-
de, il est indispensable de vider, en
plus du réservoir, l’ensemble du cir-
cuit d’alimentation.
CONDUITE
169
PROCEDURE DE DEMARRAGE
POUR VERSIONS ESSENCE
ATTENTIONIl est important de ne ja-
mais écraser l’accélérateur aussi longtemps
que le moteur ne tourne pas.
1) S’assurer que le frein à main soit serré
2) Mettre le levier de vitesses au point
mort.
3) Ecraser à fond la pédale d’embraya-
ge, afin d’éviter que le démarreur n’entraî-
ne les mécanismes de la BV.
4) S’assurer que les installations et les uti-
lisateurs électriques, surtout ceux à forte ab-
sorption (par ex. lunette chauffante), soient
débranchés.
5) Tourner la clé de contact sur la posi-
tionAV Vet la lâcher dès que le moteur dé-
marre.
6) En cas de démarrage manqué à la pre-
mière tentative, remettre la clé sur la posi-
tionSTOP, puis répéter la manoeuvre.
ATTENTIONSi le démarrage est diffici-
le, ne pas insister par des tentatives pro-
longées, afin de ne pas endommager le ca-
talyseur, mais s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo. Le contacteur à clé est doté d’un disposi-
tif de sécurité qui oblige, en cas de démar-
rage manqué du moteur, à remettre la clé
surSTOPavant de répéter la manoeuvre
de démarrage.
De manière analogue, lorsque le moteur
tourne, le dispositif empêche le passage de
la position MARà la position AV V.
DEMARRAGE
DU MOTEUR
ATTENTIONLa voiture est munie d’un
dispositif électronique d’anti-démarrage du
moteur. Au cas où la voiture ne démarre pas,
voir “Le système Alfa Romeo CODE”.
C C
O O
N N
D D
U U
I I
T T
E E
Il est recommandé, au
cours de la première pério-
de d’utilisation, de ne pas
pousser la voiture à fond (par
exemple, accélérations exaspérées,
parcours excessivement longs aux
régimes maxi, freinages trop in-
tensifs, etc.).
Il est extrêmement dan-
gereux de faire fonctionner
le moteur dans un local fer-
mé. Le moteur consomme de l’oxy-
gène et dégage de l’oxyde de car-
bone, gaz fortement toxique et lé-
tal.
Le moteur éteint, ne ja-
mais laisser la clé de
contact sur MAR pour évi-
ter qu’une absorption inutile de
courant ne décharge la batterie.
CONDUITE
171
Il faut absolument éviter
d’effectuer le démarrage
en poussant la voiture, en
remorquant, ou bien en descente de
côte. Ces manoeuvres pourraient
provoquer l’afflux de carburant
dans le pot d’échappement cata-
lytique et l’endommager de façon
irréparable.
Il faut se rappeler qu’aus-
si longtemps que le moteur
n’est pas lancé, le servo-
frein et la direction assistée élec-
trique ne sont pas actifs, par consé-
quent il est nécessaire d’exercer un
effort plus grand sur la pédale du
frein et sur le volant. En particulier pour les voi-
tures munies de turbocom-
presseur, mais en général
pour toute voiture, il est recom-
mandé d’éviter de brusques accé-
lérations immédiatement avant
d’éteindre le moteur.
Le “coup d’accélérateur” ne sert
à rien, il fait consommer inutile-
ment du carburant et peut provo-
quer de sérieux dommages aux
roulements du rotor du turbocom-
presseur.
DEMARRAGE DE SECOURS
Si le système Alfa Romeo CODE ne re-
connaît pas le code transmis par la clé de
contact (témoin
Ysur le tableau de bord
allumé à lumière fixe) on peut procéder au
démarrage de secours, en utilisant le code
de la CODE card.
Pour l’intervention correcte, voir les indi-
cations au chapitre “S’il vous arrive”.
ATTENTIONSi, le cas échéant, le mo-
teur s’éteint la voiture roulant, au démar-
rage suivant le témoin Alfa Romeo CODE
(
Y) peut s’allumer. Dans ce cas, vérifier
que, en éteignant et démarrant de nouveau
le moteur, la voiture arrêtée, le témoin
s’éteigne. Sinon, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
EXTINCTION DU MOTEUR
– Lâcher la pédale de l’accélérateur et at-
tendre que le moteur atteigne le ralenti.
– Tourner la clé de contact sur la position
STOPet éteindre le moteur.
ATTENTIONAprès un parcours difficile,
il convient de laisser “respirer” le moteur
avant de l’éteindre, en le faisant tourner au
ralenti, pour permettre que la température
à l’intérieur du compartiment moteur dimi-
nue.