2007 YAMAHA YFM80R Notices Demploi (in French)

Page 57 of 122

YAMAHA YFM80R 2007  Notices Demploi (in French)  
7-8 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
AVERTISSEMENT
 
FWB01470  
Toujours garder les deux mains sur le guidon
et les deux pieds sur les marche-pieds pendant
la conduite. Le retrait même d’une seule main
ou

Page 58 of 122

YAMAHA YFM80R 2007  Notices Demploi (in French)  
7-9 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
ne Yamaha ou de qualité équivalente destinés
à ce VTT et veiller à les utiliser conformément
aux instructions. Une mise en place d’acces-
soires ou une modifica

Page 59 of 122

YAMAHA YFM80R 2007  Notices Demploi (in French)  
7-10 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
qué pour une utilisation sur surfaces non
revêtues uniquement. Les revêtements de rou-
te peuvent fortement réduire la maniabilité du 
VTT et provoquer sa perte d

Page 60 of 122

YAMAHA YFM80R 2007  Notices Demploi (in French)  
7-11 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
connus. Être constamment à l’affût de  
trous,
pierres, racines et autres obstacles cachés 
susceptibles de faire capoter le véhicule.
AVERTISSEMENT
 
FWB01530

Page 61 of 122

YAMAHA YFM80R 2007  Notices Demploi (in French)  
7-12 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
de fanion.
AVERTISSEMENT
 
FWB01550  
Monter un fanion d’avertissement sur le véhi-
cule en cas de conduite dans des endroits où
l’on risque de ne pas être vu p

Page 62 of 122

YAMAHA YFM80R 2007  Notices Demploi (in French)  
7-13 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
samment chauffé. En enfourchant le VTT, s’assu-
rer de ne pas déplacer accidentellement le
sélecteur de vitesses. Ne pas oublier que le mo-
teur et le tube d’é

Page 63 of 122

YAMAHA YFM80R 2007  Notices Demploi (in French)  
7-14 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
la roue côté intérieur du virage ne puisse glisser ou
perdre de sa traction, le VTT ne tournera pas. Il
faut acquérir une technique de prise de virage par-
ticuli

Page 64 of 122

YAMAHA YFM80R 2007  Notices Demploi (in French)  
7-15 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
possible de passer à des vitesses plus élevées ou
de prendre des virages plus serrés.
Une technique de conduite inadéquate, telle que
des changements brutaux d’