plus vite que ne le permet l’état
de la route et le trafic.
• Toujours signaler clairement
son intention de tourner ou de
changer de bande de circula-
tion. Rouler dans le champ de
visibilité des automobilistes.
La posture du pilote et celle du
passager est importante pour le
contrôle correct du véhicule.
• Le pilote doit garder les deux
mains sur le guidon et les deux
pieds sur les repose-pieds afin
de conserver le contrôle du
scooter.
• Le passager doit toujours se
tenir des deux mains, soit au
pilote, soit à la poignée du pas-
sager ou à la poignée de
manutention, si le modèle en
est pourvu, et garder les deux
pieds sur les repose-pieds du
passager.
• Ne jamais prendre en charge
un passager qui ne puisse pla-
cer fermement ses deux pieds
sur les repose-pieds.
Ne jamais conduire après avoir
absorbé de l’alcool, certainsmédicaments ou des drogues.
Ce scooter est conçu pour l’utili-
sation sur route uniquement. Ce
n’est pas un véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en
scooter résultent de blessures à la
tête. Le port du casque est le seul
moyen d’éviter ou de limiter les bles-
sures à la tête.
Toujours porter un casque homo-
logué.
Porter une visière ou des lunettes
de protection. Si les yeux ne sont
pas protégés, le vent risque de
troubler la vue et de retarder la
détection des obstacles.
Porter des bottes, une veste, un
pantalon et des gants solides
pour se protéger des éraflures en
cas de chute.
Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient
s’accrocher aux leviers de com-
mande ou même aux roues, ce
qui risque d’être la cause d’un
accident.
Ne jamais toucher le moteur ou
l’échappement pendant ou aprèsla conduite. Ils peuvent devenir
très chauds et occasionner des
brûlures. Toujours porter des
vêtements de protection qui
couvrent les jambes, les chevilles
et les pieds.
Le passager doit également
observer les précautions men-
tionnées ci-dessus.
Modifications
Des modifications non approuvées
par Yamaha ou le retrait de pièces
d’origine peuvent rendre la conduite
du scooter dangereuse et être la cau-
se d’accidents graves. Certaines
modifications peuvent en outre rendre
l’utilisation du scooter illégale.
Charge et accessoires
L’ajout accessoires ou de bagages
peut réduire la stabilité et la maniabi-
lité du scooter si la répartition du
poids est modifiée. Afin d’éviter tout
risque d’accident, monter accessoi-
res et bagages avec beaucoup de
soin. Redoubler de prudence lors de
la conduite d’un scooter chargé d’ac-
cessoires ou de bagages. Voici quel-
ques directives à suivre concernant
les accessoires et le chargement :
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-2
1C0-F8199-F3.qxd 3/11/06 12:34 Página 9
• Certains accessoires peuvent
forcer le pilote à modifier sa
position de conduite. Une
position de conduite incorrecte
réduit la liberté de mouvement
du pilote et peut limiter son
contrôle du véhicule. De tels
accessoires sont donc décon-
seillés.
La prudence est de rigueur lors
de l’installation de tout accessoi-
re électrique supplémentaire. Si
les accessoires excèdent la
capacité de l’installation électri-
que du scooter, une défaillance
pourrait se produire, ce qui ris-
que de provoquer des problèmes
d’éclairage ou une perte de puis-
sance du moteur.
Essence et gaz d’échappement
L’ESSENCE EST UN PRODUIT
TRÈS INFLAMMABLE :
• Toujours couper le moteur
avant de faire le plein.
• Bien veiller à ne pas renverser
d’essence sur le moteur et sur
les éléments de l’échappe-
ment.• Ne pas faire le plein en fumant
ou à proximité d’une flamme.
Ne jamais mettre le moteur en
marche ou le laisser tourner dans
un local fermé. Les gaz d’échap-
pement sont toxiques et peuvent
rapidement entraîner une perte
de connaissance, voire la mort.
Ne faire tourner le moteur que
dans un endroit bien ventilé.
Toujours couper le moteur et reti-
rer la clé de contact avant de lais-
ser le scooter sans surveillance.
Au moment de se garer, garder
les points suivants à l’esprit :
• Comme le moteur et l’échap-
pement peuvent être brûlants,
il convient de se garer de façon
à ce que les piétons ou les
enfants ne risquent pas de tou-
cher ces éléments.
• Ne pas garer le scooter dans
une pente ou sur un sol meu-
ble, car il pourrait facilement se
renverser.
• Ne pas garer le scooter près
d’une source de flammes ou
d’étincelles (ex. un poêle aupétrole ou un brasier quelcon-
que), afin d’éviter tout risque
d’incendie.
En cas d’ingestion d’essence,
d’inhalation importante de
vapeur d’essence ou d’éclabous-
sure dans les yeux, consulter
immédiatement un médecin. En
cas d’éclaboussure d’essence
sur la peau ou les vêtements, se
laver immédiatement à l’eau et
au savon et changer de vête-
ments.1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-4
1C0-F8199-F3.qxd 3/11/06 12:34 Página 11
DISTANCE AU COMPTEURCONTRÔ-
Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS (x 1000 Km)
LE
À EFFECTUER 110203040ANNUEL
• S’assurer de l’absence de craquelures ou autre
8* Durite de frein endommagement. √√√√ √• Remplacer. Tous les 4 ans
9*
Roues • Contrôler le voile et l’état. √√√√
• Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
10 * Pneus • Remplacer si nécessaire.
√√√√ √
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
11 * Roulements de roue • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont
pas endommagés. √√√√
Roulements • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction
12 * n’est pas dure. √√ √ √√de direction
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km
13 * Attaches du cadre • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés. √√√√ √
14 Béquille latérale,
• Contrôler le fonctionnement.
béquille centrale• Lubrifier. √√√√ √
15 * Contacteur de béquille
latérale • Contrôler le fonctionnement.
√√ √ √√ √
16 * Fourche avant • Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence
de fuites d’huile. √√√√
17 * Combinés ressort-
• Contrôler le fonctionnement et s’assurer que les
amortisseur amortisseurs ne fuient pas. √√√√
18 *
Injection de carburant • Contrôler le régime de ralenti du moteur. √√ √ √√ √
• Changer. (Voir page6-8.) √Lorsque l’indicateur de changement
19
Huile moteur d’huile clignote (tous les 3000 km).
• Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites d’huile. Tous les 3000 km √
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
6
1C0-F8199-F3.qxd 11/1/07 08:00 Página 4
DISTANCE AU COMPTEURCONTRÔ-
Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS (x 1000 Km)
LE
À EFFECTUER 110203040ANNUEL
20 *
Crépine d’huile moteur • Nettoyer. √
Système de • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et
21 * s’assurer de l’absence de fuites de liquide. √√√√ √refroidissement
• Changer. Tous les 3 ans
Huile de transmission
22 • S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
√√ √finale
• Changer. √√√√
24 *Courroie trapézoïdale • Remplacer. Tous les 20000 km
25 * Contacteur de feu stop
sur frein avant et arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√ √ √√ √
26Pièces mobiles et câbles • Lubrifier. √√√√ √
Boîtier de poignée • Contrôler le fonctionnement et le jeu.
27 * • Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire. √√√√ √
et câble des gaz
• Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des ga\
z.
28 * Éclairage, signalisation
• Contrôler le fonctionnement.
et contacteurs • Régler le faisceau de phare. √√ √ √√ √
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
6
FAUM2070
N.B.:
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particuliè\
rement pous-
siéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
• Changer le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
1C0-F8199-F3.qxd 11/1/07 08:00 Página 5
Mise en place de la bougie
1. Écartement des électrodes
1. Mesurer l’écartement des élec-
trodes à l’aide d’un jeu de cales
d’épaisseur et, si nécessaire, le
corriger conformément aux spé-
cifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la
bougie et ses plans de joint, puis
nettoyer soigneusement les filets
de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide
de la clé à bougie, puis la serrer
au couple spécifié.
N.B.:
Si une clé dynamométrique n’est pas
disponible lors du montage d’une
bougie, une bonne approximation
consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la
main. Il faudra toutefois serrer la bou-
gie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
4. Remonter le capuchon de bou-
gie.
N.B.:
S’assurer que le fil métallique de la
bougie est attaché au collier comme
illustré.
5. Remonter le compartiment de
rangement et le fixer à l’aide des
vis.
6. Refermer la selle.
FAUM1550
Huile moteur
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur
avant chaque départ. Il convient en
outre de changer l’huile aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques
ainsi que lorsque le témoin d’entretien
s’allume.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.
N.B.:
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
d’huile. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
Couple de serrage :
Bougie :
17,5 Nm (1,75 m•kgf, 12,7 ft•lbf)
Écartement des électrodes :
0,8 à 0,9 mm (0,031 à 0,035 in)
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
1C0-F8199-F3.qxd 3/11/06 12:34 Página 8
6. Ajouter la quantité spécifiée de
l’huile moteur recommandée,
puis remonter et serrer le bou-
chon de remplissage d’huile.
FCA11670
ATTENTION:
Ne pas utiliser des huiles de
grade diesel “CD” ni des huiles
de grade supérieur à celui spé-
cifié. S’assurer également de
ne pas utiliser une huile portant
la désignation “ENERGY CON-
SERVING II” ou la même désig-
nation avec un chiffre plus éle-
vé.
S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter
moteur.
7. Mettre le moteur en marche et
contrôler pendant quelques
minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le
moteur au ralenti. En cas de fuited’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
8. Réinitialiser l’indicateur de chan-
gement d’huile. (Voir page 3-9.)
FAU20061
Huile de transmission finale
Il faut s’assurer avant chaque départ
qu’il n’y a pas de fuite d’huile au nive-
au du carter de transmission finale. Si
une fuite est détectée, faire contrôler
et réparer le scooter par un conces-
sionnaire Yamaha. Il faut en outre
changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages
périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et
amener l’huile de transmission
finale à température en condui-
sant le scooter pendant quelques
minutes, puis couper le moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.
3. Placer un bac à vidange sous le
carter de transmission finale afin
d’y recueillir l’huile usagée.
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
1,2 L (1,27 US qt) (1,06 Imp.qt)
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
1C0-F8199-F3.qxd 3/11/06 12:34 Página 10
FAU20070
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de
refroidissement avant chaque départ.
Il convient également de changer le
liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodi-
ques.
FAUS1272
Contrôle du niveau du liquide de
refroidissement1. Placer le véhicule sur un plan horizontal et veiller à ce qu’il soit
dressé à la verticale.
N.B.:
Le niveau du liquide de refroidis-
sement doit être vérifié le moteur
froid, car il varie en fonction de la
température du moteur.
S’assurer que le véhicule soit
bien à la verticale avant de
contrôler le niveau du liquide de
refroidissement. Une légère incli-
naison peut entraîner des erreurs
de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidissement par le hublot de
contrôle.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
3. Hublot de contrôle du niveau de liquide derefroidissement
N.B.:
Le niveau de liquide de refroidisse-
ment doit se situer entre les repères
de niveau minimum et maximum.
3. Si le niveau du liquide de refroi-
dissement est égal ou inférieur au
repère de niveau minimum, retirer
le tapis du repose-pied.
4. Ouvrir le bouchon du vase d’ex- pansion, puis ajouter du liquide
de refroidissement jusqu’au
repère de niveau maximum.
1. Bouchon du vase d’expansion
FCA10470
ATTENTION:
Si l’on ne peut se procurer du
liquide de refroidissement, uti-
liser de l’eau distillée ou de l’e-
au du robinet douce. Ne pas
utiliser d’eau dure ou salée, car
cela endommagerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu
de liquide de refroidissement, il
faut la remplacer par du liquide
de refroidissement dès que
possible afin d’éviter tout ris-
Capacité du vase d’expansion (jus-
qu’au repère de niveau maximum) :0,26 L (0,23 Imp qt, 0,28 US qt)
1
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
1C0-F8199-F3.qxd 16/11/06 19:37 Página 12
que d’endommagement du
moteur en raison d’une sur-
chauffe et afin de protéger le
circuit de refroidissement du
gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liqui-
de de refroidissement, il con-
vient de faire rétablir le plus
rapidement possible le taux
d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre
toutes ses propriétés au liquide
de refroidissement.
FWA10380
s s
AVERTISEMENT
Ne jamais essayer de retirer le bou-
chon du radiateur tant que le
moteur est chaud.
5. Refermer le bouchon du vase
d’expansion.
6. Remettre le tapis du repose-pied
en place en appuyant sur celui-
ci.
FAU33030
Changement du liquide de
refroidissement
FWA10380
s s
AVERTISEMENT
Ne jamais essayer de retirer le bou-
chon du radiateur tant que le
moteur est chaud.
Il convient de changer le liquide de
refroidissement aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques. Confier le
changement du liquide de refroidisse-
ment à un concessionnaire Yamaha.
FAUS1332
Élément du filtre à air et du
filtre à air du boîtier de la
courroie trapézoïdale
Il convient de remplacer l’élément du
filtre à air et de nettoyer l’élément du
filtre à air du boîtier de la courroie tra-
pézoïdale aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Augmenter la
fréquence de l’entretien des éléments
si le véhicule est utilisé dans des
zones très poussiéreuses ou humides.
Remplacement de l’élément de
filtre à air
1. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.
1. Vis
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
12
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
1C0-F8199-F3.qxd 3/11/06 12:34 Página 13