Page 9 of 88

allen seinen Kontrollvorrichtun-
gen gründlich vertraut sind.
Viele Unfälle wurden durch Fehler
des Motorrollerfahrers verur-
sacht. Ein typischer Fehler des
Fahrers ist es, in einer Biegung
aufgrund ZU HOHER GESCH-
WINDIGKEIT zu weit auszusche-
ren oder Kurven zu schneiden
(ungenügender Neigungswinkel
im Verhältnis zur Geschwindig-
keit).
• Halten Sie sich immer an die
Geschwindigkeitsbegrenzun-
gen und fahren Sie niemals
schneller als durch Straßen -
und Verkehrsbedingungen
gerechtfertigt ist.
• Bevor Sie abbiegen oder die
Fahrbahnen wechseln, immer
blinken. Stellen Sie sicher,
dass andere Verkehrsteilneh-
mer Sie sehen können.
Die Haltung des Fahrers und Mit-
fahrers ist für eine gute Kontrolle
wichtig.
• Der Fahrer sollte während der
Fahrt beide Hände am Lenker
und beide Füße auf dem Tritt-brett halten, um Kontrolle über
den Motorroller aufrecht erhal-
ten zu können.
• Der Mitfahrer sollte sich immer
mit beiden Händen am Fahrer,
am Sitzgurt oder am Haltegriff,
falls vorhanden, festhalten und
beide Füße auf den Fußrasten
halten.
• Niemals Mitfahrer mitnehmen,
welche nicht bequem beide
Füße auf den Fußrasten halten
können.
Niemals unter dem Einfluss von
Alkohol oder anderen Drogen
oder Medikamenten fahren.
Dieser Motorroller ist ausschließ-
lich auf Straßenbenutzung aus-
gelegt. Es ist nicht für Gelände-
fahrten geeignet.
Schutzkleidung
Bei Motorrollerunfällen sind Kopfver-
letzungen die häufigste Ursache von
Todesfällen. Die Benutzung eines
Schutzhelms ist der absolut wichtigs-
te Faktor, um Kopfverletzungen zu
verhindern oder zu reduzieren.
Tragen Sie immer einen sicher-
heitsgeprüften Helm.
Tragen Sie ein Visier oder eine
Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre
ungeschützten Augen könnte
dies Ihre Sicht beeinträchtigen
und so könnten Sie eine Gefahr
verspätet erkennen.
Eine Jacke, feste Schuhe, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei
Abschürfungen oder Risswunden
zu verhindern oder zu vermin-
dern.
Tragen Sie niemals lose sitzende
Kleidung, da sie sich in den Len-
kungshebeln oder Rädern ver-
fangen könnte und Verletzung
oder ein Unfall könnte die Folge
sein.
Den Motor oder die Auspuffanla-
ge niemals während oder direkt
nach dem Betrieb berühren. Sie
werden sehr heiß und können
Verbrennungen verursachen. Tra-
gen Sie immer Schutzkleidung,
die Ihre Beine, Knöchel und Füße
abdeckt.
Mitfahrer sollten diese Vorsichts-
maßnahmen ebenfalls beachten.
1
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1-2
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 9
Page 10 of 88

Modifikationen
Modifikationen, die an diesem Moto-
rroller vorgenommen und nicht von
Yamaha genehmigt worden sind, oder
die Entfernung von Originalausstat-
tung, können den Motorroller zur
Benutzung unsicher machen und
ernsthafte Körperverletzung nach
sich ziehen. Modifikationen können
auch Ihren Motorroller zur Benutzung
illegal machen.
Beladung und Zubehör
Hinzufügen von Zubehör oder
Gepäck, kann die Stabilität und die
Verhaltenscharakteristik Ihres Moto-
rrollers beeinflussen, falls die
Gewichtsverteilung des Motorrollers
verändert wird. Um die Möglichkeit
eines Unfalls zu vermeiden, gehen Sie
mit Gepäck oder Zubehör, das Sie
Ihrem Motorroller hinzufügen, äußerst
vorsichtig um. Mit besonderer
Umsicht fahren, wenn Ihr Motorroller
zusätzlich beladen oder Zubehör hin-
zugefügt ist. Im Folgenden einige all-
gemeine Richtlinien für das Beladen
oder Hinzufügen von Zubehör an
Ihren Motorroller:Beladen
Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mit-
fahrer, Zubehör und Gepäck darf die
Höchstzuladungsgrenze nicht
überschreiten.
Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung
ist Folgendes zu beachten:
Das Gewicht von Gepäck und
Zubehör sollte so niedrig und
nahe wie möglich am Motorroller
gehalten werden. Stellen Sie
sicher, dass das Gewicht so
gleichmäßig wie möglich auf bei-
den Seiten des Motorrollers ver-
teilt wird, um Ungleichgewicht
oder Instabilität auf ein Mindest-
maß zu halten.
Sich verlagernde Gewichte kön-
nen ein plötzliches Ungleichge-
wicht schaffen. Sicherstellen,
dass Zubehör und Gepäck sicher
am Motorroller befestigt ist,
bevor Sie losfahren. Zubehör-
und Gepäckhalterungen häufig
kontrollieren.
Niemals große oder schwere
Gegenstände am Lenker, an der
Teleskopgabel oder an der Vor-
derradabdeckung befestigen.
Solche Gegenstände können ins-
tabilen Umgang oder langsame
Lenkerreaktion bewirken.
Zubehör
Original Yamaha-Zubehörteile wurden
speziell zur Verwendung an diesem
Motorroller entwickelt. Da Yamaha
nicht alles andere Zubehör, das erhäl-
tlich sein könnte, testen kann, sind
Sie selbst verantwortlich für die richti-
ge Auswahl, die Installation und Ver-
wendung von Zubehör, das nicht von
Yamaha hergestellt worden ist. Bei
der Auswahl und dem Einbau von
Zubehör äußerste Vorsicht walten las-
sen.
Halten Sie sich an die folgenden Rich-
tlinien, sowie an die unter “Beladung”
aufgeführten Punkte, wenn Sie
Zubehörteile anbringen.
Installieren Sie niemals Zubehör
oder transportieren Sie niemals
Gepäck, das die Leistung Ihres
Motorrollers einschränken würde.
Das Zubehör vor Benutzung
Max. Gesamtzuladung
180 kg (396,9 lb)
1
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1-3
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 10
Page 11 of 88

sorgfältig daraufhin inspizieren,
dass es in keiner Weise die
Bodenfreiheit oder den Wende-
kreis einschränkt, den Fede-
rungs- oder Lenkungsweg
begrenzt, die Bedienung der
Kontrollvorrichtungen behindert
oder Lichter oder Reflektoren
verdeckt.
• Zubehör, das am Lenker oder
im Bereich der Teleskopgabel
angebracht wird, kann auf-
grund falscher Gewichtsvertei-
lung oder aerodynamischer
Veränderungen Instabilität
schaffen. Wird Zubehör am
Lenker oder im Bereich der
Teleskopgabel angebracht,
muss dieses so leicht wie
möglich sein und auf ein Mini-
mum gehalten werden.
• Sperrige oder große Zubehör-
teile können die Stabilität des
Motorrollers aufgrund aerody-
namischer Auswirkungen
ernsthaft beeinträchtigen.
Durch Wind könnte der Moto-
rroller aus der Bahn gebrachtoder durch Seitenwind instabil
gemacht werden. Diese
Zubehörteile können auch Ins-
tabilität zur Folge haben, wenn
man an großen Fahrzeugen
vorbeifährt oder diese an
einem vorbeifahren.
• Bestimmte Zubehörteile kön-
nen den Fahrer aus seiner nor-
malen Fahrposition verdrän-
gen. Diese inkorrekte
Fahrposition beschränkt die
Bewegungsfreiheit und Kon-
trollfähigkeit des Fahrers; des-
halb werden solche Zubehör-
teile nicht empfohlen.
Beim Anbringen elektrischer
Zubehörteile mit großer Umsicht
vorgehen. Wird die Kapazität der
elektrischen Anlage des Motorro-
llers durch elektrische Zubehör-
teile überlastet, könnte der Strom
ausfallen und dadurch eine
gefährliche Situation entstehen.Benzin und Abgase
BENZIN IST LEICHT ENTZÜND-
LICH:
• Beim Auftanken immer den
Motor abstellen.
• Darauf achten, dass beim Auf-
tanken kein Benzin auf den
Motor oder die Auspuffanlage
tropft.
• Während des Rauchens oder
in der Nähe von Flammen nie-
mals auftanken.
Den Motor unter keinen Umstän-
den in geschlossenen Räumen
anlassen oder laufen lassen.
Auspuffgase sind giftig, und
wenn sie eingeatmet werden,
können sie innerhalb kürzester
Zeit zu Bewusstlosigkeit und zum
Tod führen. Lassen Sie den
Motor ausschließlich in Berei-
chen mit ausreichender Belüf-
tung laufen.
Bevor Sie den Motorroller unbe-
aufsichtigt zurücklassen, immer
den Motor abstellen und den
Zündschlüssel vom Zündschloss
abziehen. Beim Parken des
1
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1-4
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 11
Page 12 of 88

Motorrollers Folgendes beach-
ten:
• Der Motor und die Auspuffan-
lage könnten heiß sein; des-
halb sollten Sie den Motorroller
an einer Stelle parken, an der
Fußgänger oder Kinder diese
heißen Stellen nicht zufällig
berühren können.
• Den Motorroller nicht auf abs-
chüssigem oder weichem
Untergrund abstellen, damit er
nicht umfallen kann.
• Den Motorroller nicht in der
Nähe von Zündquellen (z. B. in
der Nähe eines Petroleumhei-
zers oder einer offenen Flam-
me) parken, da er sonst Feuer
fangen könnte.
Falls Sie Benzin schlucken, eine
Menge an Benzindämpfen einat-
men oder Benzin in Ihre Augen
gelangt, konsultieren Sie unver-
züglich einen Arzt. Spritzt Benzin
auf Ihre Haut oder Kleidung, die
betroffene Stelle sofort mit Seife
und Wasser abwaschen und die
Kleidung wechseln.
GAU10371
Weitere Tipps zur
Fahrsicherheit
Zum Abbiegen stets den entspre-
chenden Blinker einschalten.
Bremsen kann auf einer nassen
Straße sehr schwierig sein. Plötz-
liches heftiges Bremsen vermei-
den, da der Motorroller dadurch
schlittern könnte. Die Bremsen
langsam betätigen, wenn auf
einer nassen Oberfläche ange-
halten werden muss.
Geschwindigkeit verlangsamen,
wenn Sie sich einer Biegung
nähern. Wenn Sie sich wieder auf
der Geraden befinden, langsam
beschleunigen.
Vorsicht walten lassen, wenn Sie
an geparkten Autos vorbeifahren.
Es könnte sein, dass ein Fahrer
Sie nicht sieht und eine Tür öff-
net, die sich dann in Ihrer Fahr-
bahn befindet.
Straßen- und Eisenbahnschie-
nen, Metallplatten an Baustellen
sowie Kanaldeckel werden bei
nassem Wetter sehr glatt. Dros-
seln Sie Ihre Geschwindigkeitund überqueren Sie sie vorsich-
tig. Den Motorroller in gerader
Stellung halten, da er andernfalls
unter Ihnen wegrutschen könnte.
Die Bremsbeläge könnten nass
werden, wenn Sie Ihren Motorro-
ller waschen. Nach der Reinigung
des Motorrollers muss die
Bremsfunktion geprüft werden.
Ein Sturzhelm, Handschuhe, lan-
ge Hosen, die nach unten enger
werden (damit sie nicht flattern),
und eine auffällig gefärbte Jacke
gehören zur Mindestausrüstung.
Nicht zu viel Gepäck auf dem
Motorroller transportieren. Ein
überladener Motorroller ist unsta-
bil.
1
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1-5
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 12
Page 13 of 88
GAU10410
Linke Seitenansicht
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
2-1
2
1
23456
7
8
10 9 11
1. Scheinwerfer (seite 6-27)
2. Kraftstofftank-Verschluss (seite 3-11)
3. Bordwerkzeug (seite 6-1)
4. Riementrieb-Gehäusefilterdeckel (seite 6-13)
5. Hinteres Ablagefach (seite 3-16)
6. Luftfiltergehäuseabdeckung (seite 6-13)7. Rücklicht-/Bremslichtlampe (seite 6-29)
8. Einstellring der Federvorspannung (seite 3-17)
9. Motoröl-Ablaßschraube (seite 6-8)
10. Hauptständer (seite 6-22)
11. Seitenständer (seite 6-22)
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 1
Page 14 of 88
GAU10420
Rechte Seitenansicht
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
2-2
2
12
34
5
6
789 11101213
1. Hinteren Blinkers (seite 6-29)
2. Haltegriff
3. Sitzbank (seite 3-14)
4. Batterie (seite 6-24)
5. Vorderen Blinkers (seite 6-28)
6. Sicherungen (seite 6-26)
7. Scheibenbremsbelag (Vorderradbremse) (seite 6-19)8. Kühler
9. Prüffenster für den Kühlflüssigkeitsstand (seite 6-11)
10. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel (seite 6-11)
11. Beifahrer-Fußraste
12. Motoröl-Einfüllschraubverschluß (seite 6-8)
13. Scheibenbremsbelag (Hinterradbremse) (seite 6-19)
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 2
Page 15 of 88
GAU10430
Bedienungselemente und Instrumente
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
2-3
2
8
523467
9 10 11
1
1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (seite 3-11)
2. Linke Lenkerschalter (seite 3-9)
3. Tankanzeige (seite 3-5)
4. Geschwindigkeitsmesser (seite 3-4)
5. Multifunktionsanzeige (seite 3-6)
6. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger (seite 3-5)7. Rechte Lenkerschalter (seite 3-9)
8. Handbremshebel (Vorderradbremse) (seite 3-10)
9. Gasdrehgriff (seite 5-2)
10. Zündschloß/Lenkschloß (seite 3-2)
11. Vorderes Ablagefach (seite 3-15)
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 3
Page 16 of 88

GAU10972
System der Wegfahrsperre
1. Schlüssel für die Re-Registrierung des
Codes (rote Ummantelung)
2. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung)
Dieses Fahrzeug ist mit einem Weg-
fahrsperren-System ausgestattet,
wobei die Standardschlüssel mit
Codes programmiert werden, um
Diebstahl zu verhindern. Dieses Sys-
tem besteht aus folgenden Kompo-
nenten.
einem Schlüssel zur Code-Neu-
programmierung (mit rotem
Bügel)
zwei Standardschlüsseln (mit
schwarzen Bügeln), die mit den
neuen Codes programmiert wer-
den können
einem Transponder (welcher im
Hauptschlüssel zur Neuprogram-
mierung eingebaut ist)
einer Wegfahrsperren-Einheit
ein ECU
einer Wegfahrsperren-Kontrol-
lleuchte (Siehe Seite 3-3.)
Mit dem Hauptschlüssel (roter Bügel)
können die Standardschlüssel (sch-
warzer Bügel) programmiert werden.
Da die Programmierung ein schwieri-
ges Verfahren ist, sind das Fahrzeug
und alle drei Schlüssel zu einer Yama-
ha-Fachwerkstatt zu bringen, um sie
dort programmieren zu lassen. Den
Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht
zum Fahren verwenden. Der
Hauptschlüssel sollte nur zum Neu-
programmieren der Standardschlüs-
sel verwendet werden. Zum Fahren
immer einen Standardschlüssel
benutzen.
GCA11820
ACHTUNG:
DEN HAUPTSCHLÜSSEL ZUR
NEUPROGRAMMIERUNG
NICHT VERLIEREN! WURDE
ER VERLOREN, WENDEN SIE
SICH UNVERZÜGLICH ANIHREN HÄNDLER! Wenn der
Hauptschlüssel zur Neupro-
grammierung verloren wurde,
können die Standardschlüssel
nicht mehr programmiert wer-
den. Zwar können die übrig
gebliebenen Standardschlüs-
sel noch zum Starten des Fahr-
zeugs verwendet werden,
wenn jedoch eine Neupro-
grammierung erforderlich wird
(z. B. ein neuer Standardsch-
lüssel wird gebraucht oder alle
Schlüssel sind verloren gegan-
gen), muss das gesamte Weg-
fahrsperren-System ersetzt
werden. Deshalb ist es äußerst
empfehlenswert immer einen
der programmierten Stan-
dardschlüssel zum Fahren zu
verwenden und den Hauptsch-
lüssel an einem sicheren Ort
aufzubewahren.Die Schlüssel nicht in Wasser
tauchen.
Die Schlüssel vor extrem
hohen Temperaturen schützen.
Die Schlüssel keinen starken
Magnetfeldern aussetzen (dies
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-1
3
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 4