Page 105 of 134

8-28
8
Utilice únicamente un líquido de freno de la cali-
dad recomendada, ya que de lo contrario las
juntas de goma se pueden deteriorar, provocan-
do fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.Añada el mismo tipo de líquido de freno. La
mezcla de líquidos diferentes puede provocar
una reacción química perjudicial y reducir la efi-
cacia de los frenos.Evite que penetre agua en el depósito cuando
añada líquido. El agua reducirá significativa-
mente el punto de ebullición del líquido y puede
provocar una obstrucción por vapor.El líquido de freno puede dañar las superficies
pintadas o las piezas de plástico. Elimine siem-
pre inmediatamente el líquido que se haya de-
rramado.A medida que las pastillas de freno se desgas-
tan, es normal que el nivel de líquido de freno
disminuya de forma gradual. No obstante, si el
nivel de líquido de freno disminuye de forma re-
pentina solicite a un concesionario Yamaha que
averigüe la causa.
SBU24280Cambio del líquido de freno Solicite a un concesionario Yamaha que cambie el
líquido de freno según los intervalos que se espe-
cifican en la NOTA que sigue al cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Además, se deben
cambiar las juntas de aceite de la bomba y las pin-
zas de freno, así como los tubos de freno, según
los intervalos indicados a continuación o siempre
que estén dañados o presenten fugas.Juntas de aceite: Cambiar cada dos años.Tubos de freno: Cambiar cada cuatro años.SBU24390Comprobación del juego de la maneta
del freno delantero Se debe comprobar el juego de la maneta de freno
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase. El jue-
go de la maneta de freno debe ser de cero mm
(cero in), como se muestra. Si no lo es, haga revi-
sar el sistema de frenos en un concesionario
Yamaha. Líquido de freno recomendado:
DOT 4
U3D561S0.book Page 28 Thursday, June 29, 2006 11:05 AM
Page 106 of 134

8-29
8
ADVERTENCIA
SWB02070Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
Después del mantenimiento:Compruebe que los frenos funcionen con
suavidad y que el juego sea correcto.Verifique que los frenos no arrastren.Verifique que los frenos no presenten un tac-
to esponjoso. Se debe purgar todo el aire del
sistema de frenos.La sustitución de componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionario
Yamaha.SBU24511Ajuste del juego del pedal de freno y de
la maneta de freno trasero Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
juego del pedal y de la maneta de freno según los
intervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.NOTA:Siempre que ajuste el freno trasero, realice la to-
talidad de esta operación en el orden siguiente.Antes de ajustar el juego de la maneta y del pe-
dal de freno, compruebe el desgaste de las za-patas traseras.
Ajuste del juego libre del pedal de freno
El juego libre del pedal de freno debe medir 20.0–
30.0 mm (0.79–1.18 in), como se muestra. Si es
incorrecto, ajústelo del modo siguiente.
1. Juego libre de la maneta de frenoU3D561S0.book Page 29 Thursday, June 29, 2006 11:05 AM
Page 107 of 134
8-30
8 1. Afloje completamente la tuerca de ajuste del
juego de la maneta de freno situada en el ca-
ble de freno en el cubo de la rueda trasera.
2. Gire la tuerca de ajuste del juego del pedal de
freno situada en el cable de freno en el cubo
de la rueda trasera en la dirección (a) para in-
crementar el juego y en la dirección (b) para
reducirlo.Ajuste del juego libre de la maneta del freno
El juego libre de la maneta del freno debe medir
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in), como se muestra. Si
es incorrecto, ajústelo del modo siguiente.
1. Juego libre del pedal de freno
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
2. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta de freno
U3D561S0.book Page 30 Thursday, June 29, 2006 11:05 AM
Page 108 of 134
8-31
81. Afloje la contratuerca situada en la maneta de
freno y gire completamente hacia dentro el
perno de ajuste.
2. Gire la tuerca de ajuste del juego de la mane-
ta de freno situada en el cable de freno en el
cubo de la rueda trasera de forma que la dis-
tancia “A” mida 0–1 mm (0–0.04 in).3. Gire el perno de ajuste del juego de la maneta
de freno situado en la maneta en la dirección
(a) para incrementar el juego y en la dirección
(b) para reducirlo.
1. Juego libre de la maneta de freno
2. Contratuerca
3. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de freno
1. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta de freno
2. Distancia “A”
U3D561S0.book Page 31 Thursday, June 29, 2006 11:05 AM
Page 109 of 134

8-32
8 4. Apriete la contratuerca de la maneta de freno.
NOTA:Cuando ajuste el juego de la maneta del freno tra-
sero:No pise el pedal del freno.El pedal de freno no debe moverse.
ADVERTENCIA
SWB02080Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.Después del mantenimiento:
Compruebe que los frenos funcionen con
suavidad y que el juego sea correcto.Verifique que los frenos no arrastren.
La sustitución de componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionarioYamaha.SBU24751Interruptores de la luz de freno Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
funcionamiento de los interruptores de la luz de
freno según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
El interruptor de la luz de freno correspondiente al
pedal se puede ajustar del modo siguiente, pero
los otros interruptores de la luz de freno los debe
ajustar un concesionario Yamaha.
1. Desmonte el panel A. (Véase la página 8-9).NOTA:El interruptor está correctamente ajustado cuando
la luz de freno se enciende justo antes de que ten-ga efecto la frenada.
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de frenoU3D561S0.book Page 32 Thursday, June 29, 2006 11:05 AM
Page 110 of 134

8-33
82. Gire la tuerca de ajuste mientras sostiene el
interruptor de la luz de freno en su sitio. Para
que la luz de freno se encienda antes, gire la
tuerca de ajuste en la dirección (a). Para que
la luz de freno se encienda más tarde, gire la
tuerca de ajuste en la dirección (b).
3. Monte el panel.
SBU24900Comprobación y engrase de los cables Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-rio. Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02130Inspeccione los cables con frecuencia y reem-
plácelos si están dañados. Cuando la cubierta
exterior de los cables de control está dañada,
puede producirse corrosión. Los cables tam-
bién pueden pelarse o dañarse, lo que restrin-
giría el uso de los controles y podría ser causade un accidente o de heridas.SBU24911Comprobación y engrase de las mane-
tas de freno delantero y trasero Cada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
lantero y trasero y engrasar los pivotes de las
manetas si fuera necesario.
1. Interruptor de la luz de freno
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz de freno
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
U3D561S0.book Page 33 Thursday, June 29, 2006 11:05 AM
Page 111 of 134
8-34
8
SBU24950Comprobación y engrase del pedal de
freno Antes de cada utilización debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal según sea necesario.NOTA:Para acceder al pivote del pedal de freno, des-monte el panel A. (Véase la página 8-9).
SBU24961Comprobación de los cojinetes de las
ruedas Debe comprobar los cojinetes de las ruedas delan-
tera y trasera según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Si un cubo de la rueda se mueve o si no
gira con suavidad, solicite a un concesionario
Yamaha que revise los cojinetes de la rueda. Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio (grasa multiu-
sos)Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio (grasa multiu-
sos)
U3D561S0.book Page 34 Thursday, June 29, 2006 11:05 AM
Page 112 of 134

8-35
8
SBU24980Engrase de la junta universal del car-
dán La junta universal del cardán deberá engrasarse
según los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.SBU25100Engrase del eje de dirección El eje de dirección se debe lubricar según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.SBU25222Batería Este modelo está equipado con una batería de tipo
sellado (MF) que no requiere ningún mantenimien-
to. No es necesario comprobar el electrólito ni aña-
dir agua destilada. Compruebe y, si es necesario,
apriete las conexiones de los cables de la batería.
ATENCION:SCB00620No intente nunca extraer los precintos de las
células de la batería, ya que la dañaría de formairreparable.
ADVERTENCIA
SWB02160El electrólito de la batería es tóxico y peligro-
so: contiene ácido sulfúrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado. Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U3D561S0.book Page 35 Thursday, June 29, 2006 11:05 AM