Page 49 of 88

Istruzioni per l’uso
42
di da indossare, come il denim (stoffa jeans),
ma non comprende lo spandex o tessuti ela-
stici simili, come quelli usati nei pantaloncini
da ciclista. Una muta integrale può anche pro-
teggere dall’ipotermia (temperatura corporea
inferiore al normale) e dalle abrasioni.
Si consiglia l’utilizzo di scarpette e di guanti.
Si consiglia di utilizzare occhiali per protegge-
re gli occhi dal vento, dall’acqua e dal riverbe-
ro del sole durante la guida della moto
d’acqua. Sono disponibili nastri galleggianti di
fissaggio degli occhiali, che consentono di re-
cuperarli se cadessero in acqua.
Afferrare saldamente il manubrio e raggiun-
gere rapidamente una posizione in piedi o in
ginocchio. Quando il mezzo è in movimento,
tenere tutti e due i piedi o le ginocchia sulla
pedana di guida.
AVVERTENZA
HWJ00500
Non accelerare quando ci sono persone
sul retro della moto d’acqua — spegnere
il motore o tenerlo al minimo. L’acqua
e/o i detriti espulsi dall’idrogetto posso-
no provocare lesioni gravi.
Evitare il getto violento dell’idrogetto ed
accertarsi che la visibilità non sia limita-
ta mentre si risale a bordo. Raggiungere
rapidamente una posizione in piedi o in-
ginocchiati, ma non esporsi al getto vio-
lento dell’idrogetto.
HJU33170Posizioni di guida
Una volta in moto, si può scegliere se restare
in ginocchio o in piedi, a seconda della veloci-
tà della moto d’acqua, del grado di abilità e
delle preferenze. Qui di seguito sono riportati
alcuni consigli.
HJU33180In ginocchio
È più facile mantenere l’equilibrio in ginoc-
chio, che non in piedi. Si consiglia questa po-sizione quando si procede a velocità inferiori
a quella di planata. (A velocità inferiori a quel-
la di planata si forma una scia, ma il veicolo si
muove attraverso l’acqua piuttosto che pas-
sare rasente su di essa.)
NOTA:
Quando si procede a velocità molto basse,
potrebbe essere necessario sostenere il peso
del busto appoggiando i gomiti sulle frisate e
lasciando le gambe in acqua.
HJU33190In piedi
Una volta acquisita pratica con la guida della
moto d’acqua in posizione inginocchiata, pro-
vare ad alzarsi in piedi man mano che il mez-
zo prende velocità. Sarà più facile tenere in
equilibrio la moto d’acqua man mano che au-
menta la velocità, poiché con la spinta del get-
to si ha più stabilità e controllo della direzione.
Quando si procede lentamente o ci si prepara
a fermarsi, per mantenersi in equilibrio sarà
UF1N75H0.book Page 42 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM
Page 50 of 88

Istruzioni per l’uso
43
probabilmente necessario ritornare in posizio-
ne inginocchiata.
HJU33070Partenza della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00700
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni che
limitano la visibilità o impediscono di
vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non avvi-
cinarsi ad altri per spruzzarli con l’ac-
qua. Evitare virate strette o altre
manovre che rendono difficile agli altri
evitarvi o capire dove state andando.
Evitare le zone con ostacoli sommersi o
acque poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni. Non rilasciare l’acceleratore men-
tre si tenta di virare per allontanarsi da
ostacoli—occorre accelerare per poter
virare.
Esercitarsi nella partenza in acque pro-
fonde vicino alla spiaggia prima di por-
tare la moto d’acqua in acque profonde.
La moto d’acqua è meno stabile da ferma op-
pure a bassa velocità. Occorre abilità per
mantenerla diritta alla partenza.
Anche se è più facile partire in acque basse,
per prima cosa si deve imparare a salire a
bordo in acque profonde. Sarà inevitabile ca-
dere dalla moto, per cui accertatevi di impara-
re come si fa a tornare sulla moto d’acqua
quando sarete lontani dalla spiaggia.
HJU33100Salita a bordo e partenza in acque basse
Accertarsi di aver imparato il metodo di par-
tenza in acque profonde prima di utilizzare il
mezzo in acque in cui non si tocca il fondo.
(Vedere pagina 44 per il metodo di partenza
in acque profonde.)
(1) Portare la moto d’acqua in acque prive di
alghe e di detriti e ad una profondità mini-
ma di 60 cm (2 ft).
AVVERTENZA
HWJ00640
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft), poi-
ché aumenterebbero le possibilità di colli-
sione con ostacoli sommersi, con
conseguenti possibili lesioni.
UF1N75H0.book Page 43 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM
Page 51 of 88

Istruzioni per l’uso
44
ATTENZIONE:
HCJ00500
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft), poi-
ché vi è il rischio di aspirare sassi o sabbia
nella presa d’acqua dell’idrogetto, causan-
do danni alla girante o il surriscaldamento
del motore.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore ed in-
serire la forcella nell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
(3) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani. Mettere un ginocchio sulla piatta-
forma di guida e equilibrarsi lì.
(4) Avviare il motore ed iniziare ad accelera-
re.
(5) Mettere l’altro ginocchio sulla piattaforma
di guida quando la velocità della moto
d’acqua aumenta.(6) Spostarsi il più possibile in avanti senza
interferire con il movimento del manubrio.
Tenere il corpo perpendicolare rispetto
all’acqua, con il peso in avanti e verso il
basso.
NOTA:
Sarà più facile tenere in equilibrio la moto
d’acqua man mano che aumenta la velocità,
poiché con la spinta del getto si ha più stabilità
e controllo della direzione.
HJU33120Salita a bordo e partenza in acque
profonde
(1) Nuotare fino alla parte posteriore della
moto d’acqua. Allacciare al polso sinistro
il tirante di spegnimento di emergenza
del motore ed inserire la forcella nell’in-
terruttore di spegnimento di emergenza
del motore.
(2) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani. Tirarsi su sulla piattaforma di guida
UF1N75H0.book Page 44 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM
Page 52 of 88

Istruzioni per l’uso
45
ed equilibrarsi lì, facendo leva con i gomiti
sulle frisate.
(3) Avviare il motore ed iniziare ad accelera-
re.
(4) Continuare a tirarsi su sulla moto d’acqua
mentre la sua velocità aumenta.
(5) Portare le ginocchia sulla piattaforma di
guida e mettersi in ginocchio non appena
si è in grado di farlo.
AVVERTENZA
HWJ00630
Evitare il getto violento dell’idrogetto e la
visibilità limitata mentre si risale a bordo.
Raggiungere rapidamente una posizione
in piedi o inginocchiati, ma non esporsi al
getto violento dell’idrogetto.
(6) Spostarsi il più possibile in avanti senza
interferire con il movimento del manubrio.
Tenere il corpo perpendicolare rispetto
all’acqua, con il peso in avanti e verso il
basso.(7) Una volta che la prua si è abbassata e
che la moto d’acqua si è livellata nell’ac-
qua, raggiungendo la velocità di planata,
rilasciare la leva dell’acceleratore e sele-
zionare la velocità desiderata.
NOTA:
Sarà più facile tenere in equilibrio la moto
d’acqua man mano che aumenta la veloci-
tà, poiché con la spinta del getto si ha più
stabilità e controllo della direzione.
Un conducente più pesante ha bisogno di
più tempo per raggiungere la velocità di pla-
nata, rispetto ad un conducente più legge-
ro.
HJU33200Moto d’acqua capovolta
S e l a m o t o d’acqua si capovolge, ribaltarla im-
mediatamente.
Accertarsi di seguire scrupolosamente le pro-
cedure indicate di seguito per prevenire infor-
tuni o danneggiamenti alla moto d’acqua.
AVVERTENZA
HWJ00670
UN RADDRIZZAMENTO NON CORRETTO
PUÒ PROVOCARE INFORTUNI:
Accertarsi di spegnere il motore estra-
endo il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore in modo da rimuovere
la forcella dall’interruttore stesso.
Non introdurre le mani nella griglia di
presa d’acqua.
ATTENZIONE:
HCJ00510
Ricordarsi di togliere la forcella dall’inter-
ruttore di spegnimento di emergenza del
motore per spegnere il motore, altrimenti il
motore può surriscaldarsi, provocando un
danneggiamento grave.
(1) Rimuovere la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
UF1N75H0.book Page 45 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM
Page 53 of 88

Istruzioni per l’uso
46
(2) Nuotare fino alla parte posteriore della
moto d’acqua e raddrizzarla girandola
soltanto in senso orario.
NOTA:
Se il lato di babordo (sinistro) della moto d’ac-
qua capovolta è inclinato verso l’alto, premere
sulla frisata in modo da abbassarlo prima di
girare la moto d’acqua in senso orario.
ATTENZIONE:
HCJ00520
Non girare la moto d’acqua in senso antio-
rario poiché l’acqua potrebbe penetrare
nel carburatore e nel motore provocando
un danneggiamento grave.
(3) Avviare il motore e far funzionare la moto
d’acqua per scaricare l’acqua eventual-
mente rimasta nel vano motore. (Se il
motore non si avvia, vedere “Traino della
moto” a pagina 75 o “Moto d’acqua som-
mersa” a pagina 76.)
NOTA:
Per scaricare efficacemente l’acqua dal
vano motore, condurre la moto d’acqua
mantenendola dritta per quanto possibile e
a una velocità superiore a quella di planata
per almeno 2 minuti.
Per stabilizzare la moto d’acqua quando si
accelera alla velocità di planata, mantenere
un baricentro basso guidandola inginoc-
chiati.
HJU33240Esecuzione di virate
Il governo della direzione dipende dalla com-
binazione tra la posizione del manubrio e il
grado di accelerazione.
L’acqua aspirata attraverso la griglia di aspi-
razione viene pressurizzata dalla girante
dell’idrogetto. Quando l’acqua in pressione
viene espulsa dall’idrogetto attraverso l’ugello
direzionale, essa crea una spinta che sposta
e fa virare la moto d’acqua. Quanto maggiore
è il regime del motore, tanto maggiore sarà la
spinta prodotta.
La potenza della spinta dell’idrogetto, som-
mata alla posizione del manubrio, determina
quanto strette sono le virate eseguibili.
A. Dando più gas, si produce una spinta
maggiore, quindi la moto d’acqua esegui-
rà virate più strette.
UF1N75H0.book Page 46 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM
Page 54 of 88

Istruzioni per l’uso
47
B. Dando più gas, si produce una spinta
maggiore, quindi la moto d’acqua esegui-
rà virate più strette.
C. Rilasciando completamente l’accelerato-
re, l’idrogetto produce soltanto una spinta
minima. Se si sta viaggiando a velocità
superiori a quella di traino, se non si ac-
celera si perderà rapidamente la capacità
di virare. È possibile che si riesca ancora
a virare immediatamente dopo aver rila-
sciato l’acceleratore, ma una volta sceso
il numero di giri del motore, la moto d’ac-
qua non risponderà più ai comandi del
manubrio fino a quando non si accelera
nuovamente o non si raggiunge la veloci-
tà di traino.
Alla velocità di traino, la moto d’acqua
può virare gradualmente in base alla po-
sizione del manubrio, utilizzando sola-
mente la spinta disponibile al regime
minimo.D. Se si spegne il motore durante la marcia,
viene a cessare la spinta. La moto d’ac-
qua proseguirà diritta anche se si gira il
manubrio.
Per virare bisogna accelerare.
Per mantenere l’equilibrio, inclinarsi durante
le virate. Regolare la propria inclinazione in
base all’ampiezza della virata ed alla velocità
a cui si procede. Generalmente, se la velocità
è elevata o la virata è stretta, è necessario in-
clinarsi maggiormente.
UF1N75H0.book Page 47 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM
Page 55 of 88

Istruzioni per l’uso
48
AVVERTENZA
HWJ00760
Non rilasciare l’acceleratore mentre si ten-
ta di virare per allontanarsi da ostacoli—
occorre accelerare per poter virare. Una
collisione potrebbe provocare infortuni
gravi o decessi.
HJU33270Arresto della moto d’acqua
La moto d’acqua non è dotata di un impianto
di frenatura separato. Viene arrestata dalla
resistenza dell’acqua quando si rilascia la
leva dell’acceleratore. Procedendo alla velo-
cità massima, la moto d’acqua si arresta com-
pletamente circa 90 m (300 ft) dopo il rilascio
dell’acceleratore o lo spegnimento del moto-
re; questa distanza varia in funzione di molti
fattori inclusi il peso lordo, le condizioni della
superficie dell’acqua e la direzione del vento.
Quando si rilascia la leva dell’acceleratore, la
moto d’acqua rallenta quindi procede per iner-
zia per una certa distanza prima di arrestarsi
completamente. Se non si è certi di poter ar-
restare la moto d’acqua prima dell’urto contro
un ostacolo, accelerare e virare in un’altra di-
rezione.
AVVERTENZA
HWJ00720
Mantenere una distanza di arresto ade-
guata.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua per avere il tem-
po di arrestare il mezzo.
Non spegnere il motore in fase di dece-
lerazione, in quanto la potenza erogata
dal motore potrebbe essere necessaria
per virare e allontanarsi da una imbarca-
zione o da altri ostacoli sulla propria rot-
ta.
HJU33300Accostamento a riva della moto
d’acqua
(1) Accertarsi che non ci siano imbarcazioni,
nuotatori o ostacoli vicino alla spiaggia.
Rilasciare la leva dell’acceleratore a circa
90 m (300 ft) dal punto di approdo desi-
derato.
(2) Avvicinarsi lentamente alla spiaggia e
spegnere il motore prima di toccare terra.
Ricordarsi che per virare bisogna accele-
rare.
(3) Scendere dalla moto d’acqua e portarla
sulla spiaggia.
ATTENZIONE:
HCJ00490
Sassolini, sabbia, alghe ed altri detriti pos-
sono venire aspirati dalla presa d’acqua
dell’idrogetto e deteriorare o danneggiare
la girante. Spegnere sempre il motore e
scendere dalla moto d’acqua prima di ti-
rarla a riva.
HJU33330Utilizzo in acque agitate
L’urto con l’acqua dopo un salto può provoca-
re un forte impatto sia sulla moto d’acqua, che
UF1N75H0.book Page 48 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM
Page 56 of 88

Istruzioni per l’uso
49
sul conducente. Il conducente può urtare il to-
race o battere il mento sullo scafo o sul manu-
brio e ferirsi.
Non guidare la moto d’acqua con il mento ap-
pena sopra il manubrio o con i piedi fuori dal
veicolo.
L’utilizzo del mezzo in acque agitate o per sal-
tare le onde può anche provocare incrinature
dello scafo e danneggiamenti delle parti inter-
ne. Evitare di utilizzare la moto d’acqua in ac-
que agitate e con condizioni atmosferiche
sfavorevoli.HJU33360
Operazioni dopo l’utilizzo
Per mantenere la moto d’acqua in condizioni
ideali, toglierla sempre dall’acqua dopo l’uso
ed eseguire le seguenti procedure. Se si la-
scia la moto d’acqua nell’acqua per periodi di
tempo prolungati, si accelera il processo di
normale deterioramento dei componenti del
gruppo dell’idrogetto e della finitura superfi-
ciale dello scafo. Gli organismi marini e la cor-
rosione sono alcune delle condizioni che
possono influire negativamente sulla durata di
molti componenti della moto d’acqua.
(1) Togliere il mezzo dall’acqua.
(2) Lavare con acqua dolce lo scafo, il pian-
tone dello sterzo, il manubrio e l’idrogetto.
(3) Togliere il cofano e controllare se c’è
dell’acqua nel vano motore. Per scaricare
l’acqua in eccesso, girare la moto d’ac-
qua sul suo lato sinistro. Se necessario,
capovolgere la moto d’acqua per scarica-
re completamente l’acqua.
ATTENZIONE:
HCJ00580
Posizionare un panno pulito o un’altra
protezione adatta sotto la moto d’acqua
per proteggerla da eventuali abrasioni o
graffi.
Girare sempre la moto d’acqua sul lato
sinistro.
Quando si gira la moto d’acqua sul suo
lato o la si capovolge, supportare la prua
e fissare il piantone dello sterzo, altri-
menti il piantone dello sterzo ed il manu-
brio potrebbero piegarsi o danneggiarsi.
NOTA:
Questa moto d’acqua è dotata di un sistema
automatico di drenaggio della sentina che
asporta l’acqua dal vano motore durante la
UF1N75H0.book Page 49 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM