Page 17 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
posizione anteriori si accendono ed è possi-
bile avviare il motore. La chiave di accensio-
ne non può essere sfilata.NOTA:I fari si accendono automaticamente all’av-
viamento del motore e restano accesi fino aquando non si gira la chiave su “OFF”.
HAU10660
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È pos-
sibile sfilare la chiave.
HAU10690
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra o a destra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chia-
ve e, tenendola premuta, girarla su
“LOCK”.
3. Sfilare la chiave.Per sbloccare lo sterzo
Premere la chiave nell’interruttore principa-
le e poi, tenendola premuta, girarla su
“OFF”.
AVVERTENZA
HWA10060
Non girare mai la chiave in posizione di
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento, altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del mezzo o di causare
incidenti. Assicurarsi che il veicolo sia
ben fermo prima di girare la chiave in po-sizione di “OFF” o “LOCK”.
1. Premere.
2. Svoltare.
1. Premere.
2. Svoltare.
U2D2H1H0.book Page 3 Tuesday, November 28, 2006 11:43 AM
Page 18 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU39460
(Parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e le luci fanalini poste-
riori, la luce targa e le luci di posizione ante-
riori sono accese. È possibile accendere le
luci d’emergenza e le luci indicatori di dire-
zione, ma tutti gli altri impianti elettrici sono
inattivi. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di po-
ter girare la chiave su “”.
ATTENZIONE:
HCA11020
Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare labatteria.
HAU11003
Spie di segnalazione e di avverti-
mento
HAU11030
Spie indicatori di direzione “” e “”
La spia di segnalazione corrispondente
lampeggia ogni qualvolta l’interruttore degli
indicatori di direzione viene spostato a sini-
stra o destra.
HAU11060
Spia marcia in folle “”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11080
Spia luce abbagliante “”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAU11120
Spia d’avvertimento livello olio “”
Questa spia d’avvertimento si accende
quando il livello dell’olio motore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”.
Se la spia non si accende per pochi secon-
di, e poi si spegne, fare controllare il circuito
elettrico da un concessionario Yamaha.NOTA :
Anche quando il livello dell’olio è sufficiente,
la spia d’avvertimento può accendersi in sa-
lita, o durante accelerazioni e decelerazioni
improvvise, ma in questi casi non si tratta diuna disfunzione.
1. Spia indicatore di direzione sinistro “”
2. Spia indicatore di direzione destro “”
3. Simboli e spia guasto motore “”/YCC-S
“”
4. Spia d’avvertimento del sistema frenante
anti-bloccaggio (ABS) “”
5. Spia marcia in folle “”
6. Spia luce abbagliante “”
7. Spia d’avvertimento livello olio “”
8. Spia di segnalazione del sistema immobiliz-
zatore
SHIFT
ABS
U2D2H1H0.book Page 4 Tuesday, November 28, 2006 11:43 AM
Page 19 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAU40513
Simboli e spia guasto motore “”/
YCC-S “”
Simbolo e spia guasto motore “”Questo simbolo viene visualizzato e la spia
si accende o lampeggia quando un circuito
elettrico di sorveglianza del motore è gua-
sto. In questo caso, far controllare il disposi-
tivo di autodiagnosi da un concessionario
Yamaha. (Vedere pagina 3-7 per spiegazio-
ni sul dispositivo di autodiagnosi.)Simbolo e spia YCC-S “”
Questo simbolo viene visualizzato e la spia
si accende in caso di una disfunzione
nell’YCC-S. In questo caso:
Il YCC-S è disabilitato, pertanto sarà
impossibile disinnestare la marcia at-
tualmente innestata
la frizione può restare innestata, per
cui si possono avvertire dei contraccol-
pi quando ci si ferma
Arrestare il veicolo quando è possibile farlo
in sicurezza, e parcheggiarlo lontano dal
traffico. Fare controllare il YCC-S da un
concessionario Yamaha.
NOTA:Per poter spostare il veicolo dopo il suo ar-
resto, se è impossibile azionare il cambio
con la leva e con il pedale, procedere come
segue:Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale,
poi mentre si fa girare la ruota posteriore,
spingere in avanti l’asta ed il perno di guida
del pedale cambio fino a quando la trasmis-
sione non va in folle.
Si può controllare il circuito elettrico dei sim-
boli e della spia girando la chiave su “ON”.
Se i simboli e la spia non si accendono per
pochi secondi, e poi si spengono, fare con-
trollare i circuiti elettrici da un concessiona-
rio Yamaha.
1. Simbolo e spia guasto motore “”
SHIFT
1. Simbolo e spia YCC-S “”
SHIFTSHIFT
1. Perno di guida dell’asta pedale cambio
2. Asta del pedale cambio
U2D2H1H0.book Page 5 Tuesday, November 28, 2006 11:43 AM
Page 20 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
HAU39500
Spia ABS “”
Se la spia ABS si accende o lampeggia du-
rante la guida, potrebbe esserci un guasto
ABS. Se questo accade, fare controllare il
sistema da un concessionario Yamaha al
più presto possibile. (Vedere pagina 3-18.)
AVVERTENZA
HWA10081
Quando la spia ABS si accende o lam-
peggia durante la marcia, l’impianto fre-
nante ritorna alla frenatura
convenzionale. Pertanto stare attenti a
non provocare il bloccaggio delle ruote
durante le frenate di emergenza. Se la
spia d’avvertimento si accende o lam-
peggia durante la marcia, fare controlla-
re l’impianto frenante da un
concessionario Yamaha al più prestopossibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”.
Se la spia non si accende o rimane accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
HAU38620
Spia immobilizer
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”.Se la spia di segnalazione non si accende
per pochi secondi, e poi si spegne, fare con-
trollare il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha.
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare indicando
l’attivazione del sistema immobilizzatore.
Trascorse 24 ore, la spia di segnalazione
cesserà di lampeggiare, ma il sistema im-
mobilizzatore continuerà a restare attivo.
Questo modello è equipaggiato anche con
un dispositivo di autodiagnosi per il sistema
immobilizzatore. (Vedere pagina 3-7 per
spiegazioni sul dispositivo di autodiagnosi.)
HAU11601
Tachimetro Il tachimetro indica la velocità di marcia.
Quando la chiave viene portata su “ON”, la
lancetta del tachimetro percorre per una
volta l’intera gamma di velocità e poi ritorna
a zero per provare il circuito elettrico.
ABS
1. Contagiri
2. Tachimetro
3. Display multifunzione
U2D2H1H0.book Page 6 Tuesday, November 28, 2006 11:43 AM
Page 21 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
HAU11872
Contagiri Il contagiri elettrico consente al pilota di sor-
vegliare il regime di rotazione del motore e
di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”, la
lancetta del contagiri percorre per una volta
l’intera gamma di giri/min e poi ritorna a
zero giri/min per provare il circuito elettrico.ATTENZIONE:
HCA10031
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.Zona rossa: 9000 giri/min e oltre
HAU40532
Display multifunzione
AVVERTENZA
HWA14430
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle impo-stazioni del display multifunzione.
Il display multifunzione è equipaggiato con i
seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (che
indica la distanza totale percorsa)
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)
un contachilometri parziale per il car-
burante di riserva (che indica la distan-
za percorsa con il carburante di
riserva)
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un termometro liquido refrigerante
un display della marcia innestata
un display della temperatura ambiente
un display del consumo carburante
(funzioni di consumo istantaneo e me-
dio)
un dispositivo di autodiagnosi
NOTA:Ricordarsi di girare la chiave su “ON” primadi utilizzare i tasti “SELECT” e “RESET”.
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1. Display multifunzione
2. Tasto di selezione “SELECT”
3. Tasto d’azzeramento “RESET”
U2D2H1H0.book Page 7 Tuesday, November 28, 2006 11:43 AM
Page 22 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
Modalità totalizzatore contachilometri e
contachilometri parziali
Premendo il tasto “SELECT”, sul display si
alternano la modalità totalizzatore contachi-
lometri “ODO” e le modalità contachilometri
parziale “TRIP 1” e “TRIP 2” nel seguente
ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → ODONOTA:Quando si seleziona “TRIP 1” o “TRIP 2”, ildisplay lampeggia per cinque secondi.
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 5.5 L (1.45 US gal) (1.21 Imp.gal) di
carburante, il display passerà automatica-
mente alla modalità contachilometri parzia-le riserva carburante “F-TRIP” ed inizierà a
conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel punto. In tal caso, premendo il tasto
“SELECT” sul display si alterneranno le va-
rie modalità di contachilometri parziale e to-
talizzatore contachilometri nel seguente
ordine:
F-TRIP → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → F-
TRIP
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT” e
poi premere di nuovo il tasto “SELECT” per
almeno un secondo mentre il display sta
lampeggiando. Se non si azzera manual-
mente il contachilometri parziale riserva
carburante, esso si azzererà automatica-
mente e il display tornerà alla modalità pre-
cedente dopo il rifornimento e una
percorrenza di 5 km (3 mi).Orologio digitale
Per regolare l’orologio digitale:
1. Premere contemporaneamente i tasti
“SELECT” e “RESET” per almeno due
secondi.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere il tasto d’azze-
ramento “RESET” per regolare le ore.
3. Premere il tasto “SELECT” e le cifre
dei minuti inizieranno a lampeggiare.
4. Premere il tasto d’azzeramento “RE-
SET” per regolare i minuti.
5. Premere il tasto “SELECT” e poi rila-
sciarlo per avviare l’orologio digitale.
1. Contachilometri totalizzatore/contachilome-
tri parziale/contachilometri parziale per il car-
burante di riserva
2. Tasto di selezione “SELECT”
3. Tasto d’azzeramento “RESET”
1. Orologio
2. Tasto di selezione “SELECT”
3. Tasto d’azzeramento “RESET”
U2D2H1H0.book Page 8 Tuesday, November 28, 2006 11:43 AM
Page 23 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti sul display spariscono
verso la lettera “E” (vuoto). Quando l’ultimo
segmento inizia a lampeggiare, eseguire il
rifornimento al più presto possibile. Quando
si gira la chiave su “ON”, tutti i segmenti del
display dell’indicatore livello carburante ap-
pariranno uno dopo l’altro e poi spariranno,
per provare il circuito elettrico.NOTA:Questo segnalatore livello carburante è
equipaggiato con un dispositivo di autodia-
gnosi. Se il circuito elettrico è difettoso, tuttii segmenti del display inizieranno a lampeg-
giare. In questo caso, far controllare il circui-
to elettrico da un concessionario Yamaha.
Termometro liquido refrigerante
Con la chiave sulla posizione di “ON”, il ter-
mometro liquido refrigerante indica la tem-
peratura del liquido refrigerante. Quando si
gira la chiave su “ON”, tutti i segmenti del di-
splay del termometro liquido refrigerante
appariranno uno dopo l’altro e poi spariran-
no, per provare il circuito elettrico. La tem-
peratura del liquido refrigerante varia a
seconda delle variazioni climatiche e del ca-
rico del motore. Se il segmento superiore
lampeggia, arrestare il veicolo e lasciare
raffreddare il motore. (Vedere pagina 6-30.)
ATTENZIONE:
HCA10020
Non far funzionare il motore se è surri-scaldato.
Display della marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. Tuttavia la posizione di folle non viene vi-
sualizzata, è indicata dalla spia marcia in
folle.
Per evitare di danneggiare la frizione
YCC-S, il display lampeggia quando è ne-
cessario scalare la marcia. Se questo acca-
de, scalare la marcia fino a quando il display
smette di lampeggiare.
1. Indicatore livello carburante
1. Termometro del liquido refrigerante
1. Display della marcia innestata
2. Spia marcia in folle “”
U2D2H1H0.book Page 9 Tuesday, November 28, 2006 11:43 AM
Page 24 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
Modalità temperatura ambiente, consu-
mo istantaneo carburante e consumo
medio carburante (tranne che per il Re-
gno Unito)
Premere il tasto “RESET” per commutare
sul display la visualizzazione della modalità
temperatura ambiente “Air”, la modalità
consumo carburante istantaneo “km/L” o
“L/100 km” e la modalità consumo medio
carburante “AV_ _._ km/L” o “AV_ _._ L/100
km” nel seguente ordine:
Air (temperatura ambiente) → km/L o L/100
km → AV_ _._ km/L o AV_ _._ L/100 km →
AirModalità temperatura ambiente
Questo display mostra la temperatura am-
biente da –9 °C a 50 °C in incrementi di 1
°C. La temperatura visualizzata può sco-
starsi dalla temperatura ambiente.NOTA:
Se la temperatura ambiente scende
sotto a –9 °C, le temperature inferiori a
–9 °C non verranno visualizzate.
Se la temperatura ambiente sale oltre
50 °C, le temperature superiori a 50 °C
non verranno visualizzate.
L’accuratezza dei valori della tempera-
tura potrebbe essere compromessa
quando si procede a velocità limitata
(inferiore circa a 20 km/h) o se ci si fer-ma a semafori, incroci, etc.Modalità consumo istantaneo carburante
Il display del consumo istantaneo carburan-
te si può impostare su “km/L” o “L/100 km”.
Quando il display è impostato su
“km/L”, visualizza la distanza percorri-
bile con 1.0 L di carburante nelle con-
dizioni di marcia attuali.
Quando il display è impostato su
“L/100 km”, visualizza la quantità di
carburante necessaria per percorrere
100 km nelle condizioni di marcia at-
tuali.
NOTA:
Per alternare sul display la visualizza-
zione di una delle modalità di consumo
istantaneo di carburante, premere il ta-
sto “RESET” per 1 secondo quando
viene visualizzata una delle due mo-
dalità.
1. Temperatura ambiente/consumo istantaneo
carburante/consumo medio carburante
2. Tasto di selezione “SELECT”
3. Tasto d’azzeramento “RESET”
1. Temperatura ambiente
1. Consumo istantaneo carburante
U2D2H1H0.book Page 10 Tuesday, November 28, 2006 11:43 AM