Black plate (377,1)
Faire attention à ces endroits car il est
difficile de voir la boue et la saleté qui s'y
accumule.Si la saleté accumulée est
mouillée s'assurer de la retirer, sinon
cela aura un effet contraire.
Le bord inférieur des portières, les
panneaux de bas de caisse et les poutres
du châssis ont des trous d'évacuation d'eau
qui doivent être gardés débouchés. L'eau
qui s'y accumulerait fait rouiller le
véhicule.
PRUDENCE
Faire sécher les freins mouillés en
conduisant à très basse vitesse et en
appliquant les freins jusqu'à ce que le
freinage soit de nouveau normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins indiquera
s'ils sont affectés par l'eau.
q Entretien des roues en aluminium
Une couche protectrice est appliquée sur
les roues en aluminium. Un entretien
particulier est nécessaire pour protéger
cette couche de finition.
REMARQUE
lNe pas utiliser de nettoyant abrasif,
de pâte à polir, de solvant ou de
brosse métallique pour nettoyer les
roues en aluminium. Ces moyens de
nettoyage pourraient endommager la
couche de finition.
lN'utiliser qu'un savon doux ou un
détergent neutre et toujours utiliser
une éponge ou un chiffon doux pour
nettoyer les roues.
Bien rincer avec de l'eau tiède ou
froide. Aussi, s'assurer de nettoyer
les roues après avoir circulé sur des
routes poussiéreuses ou recouvertes
de sel d'épandage. Ceci évite la
corrosion.
lEviter de laver le véhicule dans un
lave-auto automatique qui utilise des
brosses de lavage à haute vitesse ou
des brosses dures.
lSi les roues en aluminium perdent de
leur lustre, les cirer.
Entretien
Soins à apporter
8-59
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page377
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (379,1)
qEntretien du pavilloní
Lavage
Pour protéger le fini du pavillon, n'utiliser
qu'un chiffon doux ou une éponge pour le
laver.
Les insectes, le goudron, la sève d'arbre,
les excréments d'oiseaux, les retombées
chimiques et toute autre accumulation
peuvent endommager le fini s'ils ne sont
pas retirés immédiatement. Lorsqu'un
simple lavage à l'eau n'est pas efficace,
utiliser un savon doux pour automobiles.
ATTENTION
lNe pas laver le véhicule dans un
lave-auto automatique.
lNe pas utiliser de savon puissant, de
détergent chimique ou d'eau chaude,
et ne pas laver le pavillon en plain
soleil ou s'il est chaud.
Rincer à fond à l'eau tiède ou froide. Ne
pas laisser le savon sécher sur le fini.
Cirage
Cirer le véhicule lorsque l'eau ne perle
plus sur la peinture. Il doit toujours être
lavé et séché avant de procéder au cirage.
ATTENTION
lLe fait de retirer la poussière ou des
saletés avec un chiffon sec risque de
rayer le fini.
lNe pas utiliser de cire abrasive. Cela
risque d'endommager la couche de
protection et provoquer une
décoloration ou une détérioration de
la peinture.
REMARQUE
Lorsque l'on utilise un nettoyant pour
retirer l'huile, le goudron ou autres, cela
enlève aussi la cire. Cirer ces surface de
nouveau.
Entretien
Soins à apporter
8-61íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page379
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (381,1)
Panneau piano noirí
Les pièces suivantes sont équipées de
panneaux traités d'une couche de
protection résistant aux éraflures.
Panneau central
Lorsque le panneau a besoin d'être
nettoyé, utiliser un chiffon doux pour
enlever la saleté de la surface.
REMARQUE
Les éraflures ou entailles sur les
panneaux résultant de l'utilisation d'une
brosse ou d'un chiffon dur peuvent ne
pas être réparables.
qNettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s'assurer qu'il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
PRUDENCE
Faire remplacer les ceintures de
sécurité endommagées par un
concessionnaire agréé Mazda
immédiatement:
L'utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En cas
de collision, des ceintures de sécurité
endommagées ne fourniront pas une
protection adéquate.
qNettoyage des vitres de l'habitacle
Si les surfaces intérieures des vitres du
véhicule sont sales, recouvertes d'une
pellicule de graisse, d'huile ou de cire, les
laver avec un produit de nettoyage pour
vitres. Suivre les instructions fournies
avec le produit.
ATTENTION
Ne pas gratter ou griffer l'intérieur de la
lunette arrière. Cela peut endommager
les filaments du dégivreur.
Entretien
Soins à apporter
8-63íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page381
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (383,1)
9
Informations à la clientèle et
signalement des problèmes de sécurité
Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires.
Assistance à la clientèle ........................... 9-2 Assistance à la clientèle (Etats-Unis) ... 9-2
Assistance à la clientèle (Canada) ....... 9-4
Assistance à la clientèle (Puerto
Rico) ................................................... 9-7
Assistance à la clientèle (Mexique) ..... 9-8
Importateur/distributeurs Mazda ........ 9-10 Importateur/Distributeur .................... 9-10
Distributeur régional ......................... 9-10
Garantie ................................................. 9-12 Garanties applicables à ce véhicule
Mazda ............................................... 9-12
Utilisation du véhicule en dehors des Etats-
Unis et du Canada ............................. 9-13
Utilisation du véhicule en dehors des Etats-
Unis ................................................... 9-14
Utilisation du véhicule en dehors du
Canada .............................................. 9-15
Immatriculation du véhicule à l'étranger
(Sauf Etats-Unis et Canada) .............. 9-16
Pièces et accessoires non originaux
additionnels ....................................... 9-17
Téléphones cellulaires ........................... 9-18 Avertissement concernant l'utilisation de
téléphones cellulaires ........................ 9-18
Type d'approbation de l'équipement .... 9-19 Type d'approbation de l'équipement
(Mexique) .......................................... 9-19
Système de classement uniforme de la
qualité d'un pneu (indice UTQGS) ...... 9-21 Système de classement uniforme de la
qualité d'un pneu (indice UTQGS) .... 9-21 Informations relatives aux pneus (Etats-
Unis) ........................................................ 9-23
Etiquetage des pneus ......................... 9-23
Emplacement de l'étiquette de pneus
(plaque signalétique) ......................... 9-29
Entretien des pneus ........................... 9-32
Chargement du véhicule ................... 9-35
Etapes pour déterminer la limite de charge
correcte: ............................................ 9-42
Signalement des problèmes de
sécurité ................................................... 9-43 Signalement des problèmes de sécurité
(Etats-Unis) ....................................... 9-43
Signalement des problèmes de sécurité
(Canada) ............................................ 9-44
Publications d'entretien ........................ 9-45 Publications d'entretien ..................... 9-45
9-1
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page383
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (384,1)
Assistance à la clientèle (Etats-Unis)
Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous
servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage
nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de
votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda,
nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda.
qETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé Mazda. Ceci est l'approche la
meilleure et la plus rapide pour régler un problème. Si votre problème n'a pas été réglé par
le DEPARTEMENT DU SERVICE A LA CLIENTELE, le DEPARTEMENT DES
VENTES, le DEPARTEMENT DU SERVICE ou le GERANT DES PIECES, veuillez
alors contacter le DIRECTEUR GENERAL ou le PROPRIETAIRE de l'établissement.
qETAPE 2: Adressez-vous à Mazda Amérique du Nord
Si pour n'importe quelle raison vous avez encore besoin d'aide après avoir contacté la
direction de votre concessionnaire, vous pouvez contacter Mazda Amérique du Nord d'une
des manières suivantes.
Visiter : www.mazdaUSA.com
Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact
avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées.
Courriel: cliquer sur “Contact Us ”au bas de la page à www.mazdaUSA.com
En téléphonant au: 1 (800) 222-5500
9-2
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page384
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (386,1)
Assistance à la clientèle (Canada)
qProcessus de révision “satisfaction-client ”
Votre entière satisfaction est des plus importante pour Mazda. Tous les concessionnaires
agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre
véhicule en parfait état. D'après notre expérience, toute question, problème ou plainte
concernant le fonctionnement de votre Mazda ou toute autre transaction de service en
général sont le plus efficacement réglés par votre concessionnaire. Si la procédure normale
du concessionnaire ne suffit pas à vous donner satisfaction, nous vous recommandons de
suivre les étapes suivantes:
qETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Expliquez votre problème à un membre de la direction du concessionnaire. Si le problème
a déjà été présenté au gérant du service, entrez en contact avec le propriétaire ou le gérant
général de l'établissement.
qETAPE 2: Adressez-vous au bureau régional Mazda
Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous
mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le
bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro de
téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 9-6).
qETAPE 3: Adressez-vous au département des relations publiques de Mazda
Si vous n'êtes pas complètement satisfait, contactez le département des relations publiques,
Mazda Canada Inc., 55 Vogell Road, Richmond Hill, Ontario, L4B 3K5 Canada, Tél.: 1
(800) 263-4680.
Donnez-leur les renseignements suivants:
1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone.
2. L'année et le modèle du véhicule.
3. Le numéro d'identification du véhicule (VIN). Voir les pages “Etiquettes d'informations
sur le véhicule ”de la section 10 de ce manuel pour l'emplacement de ce numéro.
4. La date d'achat.
5. Le kilométrage actuel.
6. Le nom et l'emplacement du concessionnaire.
7. La nature de votre problème et/ou la cause de votre insatisfaction.
9-4
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page386
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (387,1)
Le département, en collaboration avec le représentant local de Mazda pour le service,
examinera le cas pour déterminer si toutes les mesures ont été prises pour vous donner
satisfaction.
Vous devez néanmoins reconnaître que pour résoudre des problèmes au niveau du service,
il faut recourir dans la plupart des cas aux installations, personnel et outillage de votre
concessionnaire Mazda. Nous vous prions donc de suivre dans l'ordre indiqué, les trois
étapes mentionnées ci-dessus de manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
qProgramme médiation/arbitrage
Il peut y avoir des cas où le client peut ne pas obtenir satisfaction par le Programme
satisfaction client de Mazda. Si après avoir suivi toutes les étapes indiquées dans ce
manuel, votre problème n'est toujours pas résolu, vous avez un autre recours.
Mazda Canada Inc. participe à un programme d'arbitrage administré par le Programme
d'Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC). Le PAVAC vous indiquera
comment votre problème peut être revu et résolu par un arbitre dans le cadre d'un arbitrage
dont la décision sera définitive pour tous.
Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires.
La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un
service gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et finaux car la décision
rendue est définitive pour vous, le client et pour Mazda Canada Inc.
qProgramme d'Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC)
Si un problème particulier se présente pour lequel le client et Mazda, et/ou un de ses
concessionnaires ne peuvent pas atteindre une solution (acceptable par tous les intéressés),
le client peut requérir les services offerts par le Programme d'Arbitrage pour les véhicules
automobiles du Canada (PAVAC).
Le PAVAC utilise les services d'Administrateurs Provinciaux pou assister les clients avec le
programme et la préparation de leur audience d'arbitrage. Cependant, avant de vous
adresser au PAVAC, vous devez suivre les étapes de résolution de différents, décrites
précédemment, proposées par le manufacturier.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
9-5
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page387
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (388,1)
Le PAVAC est effectif dans toutes les provinces et territoires.
Les clients qui désirent obtenir de plus amples renseignements sur le Programme devraient
s'adresser à l'Administrateur Provincial au 1 (800) 207-0685, ou en contactant le Bureau du
Programme d'Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada à l'adresse suivante:
Programme d'Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada
235 Yorkland Boulevard, suite 300
North York, Ontario
M2J 4Y8
http://camvap.ca
Les Administrateurs Provinciaux locaux peuvent être contactés aux numéros indiqués ci-dessous:Province/Territoire Numéro du PAVAC
Colombie Britannique et Territoires du Yukon 1 (800) 207-0685
Alberta et Territoires du Nord-Ouest 1 (800) 207-0685
Saskatchewan 1 (800) 207-0685
Manitoba 1 (800) 207-0685
Ontario 1 (800) 207-0685
Canada Atlantique 1 (800) 207-0685
Quebec 1 (800) 207-0685
qBureaux régionaux
BUREAUX REGIONAUX ZONES COUVERTES
MAZDA CANADA INC. REGION DE L'OUEST
8171 ACKROYD ROAD
SUITE 2000
RICHMOND B.C. V6X 3K1
(604) 303-5670 ALBERTA,
COLOMBIE-BRITANNIQUE,
MANITOBA,
SASKATCHEWAN, YUKON
MAZDA CANADA INC.
REGION CENTRALE/ATLANTIQUE 55 VOGELL ROAD,
RICHMOND HILL,
ONTARIO, L4B 3K5 (905) 787-7000 ONTARIO
MAZDA CANADA INC. QUEBEC REGION
6111 ROUTE TRANS CANADIENNE
POINTE CLAIRE, QUEBEC H9R 5A5
(514) 694-6390 QUEBEC,
NOUVEAU BRUNSWICK, NOUVELLE ECOSSE,
ILE DU PRINCE EDOUARD, TERRE-NEUVE
9-6
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page388
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J