Black plate (421,1)
PNBV (poids nominal brut du véhicule)est le poids permissible maximum du véhicule
complètement chargé (y compris toutes les options, équipements, passagers et bagages). Le
PNBV est indiqué sur l'étiquette du certificat de conformité à la sécurité située sur le
cadre de portière du conducteur ou sur le montant de portière. Le PBV ne doit
jamais dépasser le PNBV.
ECHANTILLON
PRUDENCE
Dépassement des limites nominales du poids sur l'essieu:
Le dépassement des limites du poids nominal sur l'essieu mentionné sur l'étiquette du
certificat de sécurité est dangereux et peut entraîner des blessures graves ou mortelles
en raison de l'amoindrissement de la maniabilité du véhicule, de ses performances, du
fonctionnement du moteur, de la transmission, et/ou causer des dommages structurels,
des dommages graves au véhicule, ou une perte de contrôle du véhicule.
Veiller toujours à ne pas dépasser les limites nominales du poids sur l'essieu.
Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule:
Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été
conçu pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être
négativement affecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
9-39
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page421
Wednesday, October 18 2006 11:3 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (422,1)
PCB
PCB (poids combiné brut)est le poids du véhicule chargé (PBV) plus le poids de la
remorque complètement chargée.
PNCB (poids nominal combiné brut) est le poids admissible maximum du véhicule et de
la remorque chargée - y compris tous les bagages et les passagers - que le véhicule peut
supporter sans risquer d'être endommagé. (Important: Le système de freinage du véhicule
tracteur est pris en compte dans PNBV, non dans PNCB. Des freins fonctionnels séparés
doivent être utilisés pour assurer le contrôle sûr des véhicules remorqués et des remorques
pesant plus de 1.500 lbs). PCB ne doit jamais dépasser PNCB.
Le poids maximum de la remorque chargée est le poids le plus grand possible d'une
remorque complètement chargée que le véhicule peut remorquer. Ceci implique que le
véhicule ne comportera que les options obligatoires, aucune charge ajoutée (interne ou
externe), une languette de remorque de 10 _
15% (remorque conventionnelle) ou un poids
d'axe de rotule de 15 _
25% (remorque à cinquième roue), et le conducteur seulement (150
lbs). Pour plus de détails, consultez votre concessionnaire (ou le guide de remorquage
de remorque et RV fourni par votre concessionnaire).
La charge sur languette ou le poids d'axe de rotule avec cinquième roue signifie la
quantité de poids qu'une remorque applique vers le bas lorsque la remorque se déplace.
Exemples: Pour une remorque conventionnelle de 5000 lb, multiplier 5000 par 0,10 et
0,15 pour obtenir une plage de charge sur languette de 500 à 750 lbs. Pour une remorque à
cinquième roue de 11.500 lb, multiplier par 0,15 et 0,25 pour obtenir une plage de charge
sur axe de rotule de 1.725 à 2.875 lbs.
9-40
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page422
Wednesday, October 18 2006 11:3 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (423,1)
PRUDENCE
Dépassement des spécifications de PNBV ou PNBE:
Il est dangereux de dépasser le PNBV ou le PNBE spécifiés sur l'étiquette du
certificat. Le dépassement des limites nominales du véhicule risque de causer un
accident grave, des blessures corporelles ou des dommages au véhicule.
Ne pas utiliser de pneus de rechange ayant une capacité de charge inférieure à celle
des pneus d'origine, car ils risquent de diminuer les limites du PNBV et du PNBE du
véhicule. Le remplacement des pneus par des pneus ayant une limite plus haute que
les originaux n'augmente pas les limites de PNBV et PNBE.
Ne jamais dépasser les valeurs de PNBV ou PNBE spécifiées sur l'étiquette du
certificat.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
9-41
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page423
Wednesday, October 18 2006 11:3 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (424,1)
Etapes pour déterminer la limite de charge correcte:
Etapes pour déterminer la limite de charge correcte:
(1) Localiser la mention“The combined weight of occupants and cargo should
never exceed XXX kg or XXX lbs ”sur la plaque signalétique du véhicule.
(2) Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers devant occuper le véhicule.
(3) Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lbs.
(4) Le nombre obtenu est égal à la quantité disponible de capacité de charge ajoutée et de bagages. Par exemple, si la quantité “XXX ”est égale à 1.400
lbs. et que cinq passagers de 150 lb prendront place dans le véhicule, la
capacité disponible de charge ajoutée et de bagages sera de 650 lbs. (1400 _
750 (5 × 150) = 650 lbs.)
(5) Déterminer le poids combiné de bagages et de charge ajoutée sur le véhicule. Ce poids pourra ne pas dépasser la capacité de charge ajoutée et
de bagages calculée à l'étape 4.
(6) Si votre véhicule doit remorquer une remorque, la charge de votre remorque sera transférée à votre véhicule. Consulter ce manuel pour
déterminer comment ceci réduit la capacité de charge ajoutée et de bagages
de votre véhicule.
9-42
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page424
Wednesday, October 18 2006 11:3 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (425,1)
Signalement des problèmes de sécurité (Etats-Unis)
Si vous pensez que votre véhicule présente une anomalie susceptible de
provoquer un accident, des blessures corporelles ou la mort, vous devez en
informer immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration
(NHTSA) ainsi que Mazda Motor Corporation (votre importateur/distributeur
Mazda).
Si la NHTSA reçoit plusieurs plaintes identiques, elle peut procéder à une
enquête et, en cas d'anomalie compromettant la sécurité constatée sur un
groupe de véhicules, elle peut ordonner une campagne de rappel et de mesures
correctives. Toutefois, la NHTSA ne peut intervenir pour régler un différend
entre vous, votre concessionnaire ou Mazda Motor Corporation (votre
importateur/distributeur Mazda).
Vous pouvez joindre la NHTSA par téléphone au numéro sans frais d'assistance
téléphonique Vehicle Safety Hotline à 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-
9153); vous rendre sur le site http://www.safercar.gov; ou écrire à:
Administrateur, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, DC 20590.
Vous pouvez également obtenir d'autres renseignements sur la sécurité des
véhicules automobiles en vous rendant sur le site http://www.safercar.gov.
REMARQUE
Si vous résidez aux Etats-Unis, toute la correspondance à Mazda Motor Corporation
devrait être adressée à:
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, California 92618-2922
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623-9734
Centre d'assistance à la clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500
Si vous résidez à l'extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le
plus proche indiqué (page 9-10) de ce manuel.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Signalement des problèmes de sécurité
9-43
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page425
Wednesday, October 18 2006 11:3 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (433,1)
qQualité des lubrifiants
Lubrifiant Classification
Huile moteur Se référer aux indices de viscosité SAE
recommandés à la page 8-21.
Huile de boîte de
vitesses manuelle Boîte de vitesses
5 vitesses
Toute température
API Service
GL-4 ou GL-5
SAE 75W-90
Au-dessus de 10°C
(50°F) API Service
GL-4 ou GL-5
SAE 80W-90
Boîte de vitesses 6 vitesses API Service
GL-4 ou GL-5
SAE 75W-90
Liquide de boîte de vitesses automatique JWS3309
Liquide de direction assistée ATF M-III ou l'équivalent (ex. Dexron® II)
Liquide de frein/embrayage SAE J1703 ou FMVSS116 DOT-3
Huile de différentiel arrière API Service
GL-5
SAE 90
80W-90
75W-90
*1
*1 Non disponible chez Mazda
q Contenances
(Quantités approximatives)
Dénomination Capacité
Huile moteur Avec remplacement du
filtre à huileBoîte de vitesses
manuelle à 6 vitesses
4,55 litres
(4,81 US qt, 4,00 Imp qt)
Sauf boîte de vitesses
manuelle à 6 vitesses 4,45 litres
(4,70 US qt, 3,92 Imp qt)
Sans remplacement du filtre à huile 4,05 litres
(4,28 US qt, 3,56 Imp qt)
Liquide de refroidissement 7,5 litres (7,9 US qt, 6,6 Imp qt)
Huile de boîte de vitesses
manuelle Boîte de vitesses 5 vitesses
2,0 litres (2,1 US qt, 1,8 Imp qt)
Boîte de vitesses 6 vitesses 2,1 litres (2,2 US qt, 1,8 Imp qt)
Liquide de boîte de vitesses automatique 7,4 litres (7,8 US qt, 6,5 Imp qt)
Huile de différentiel arrière 0,7 litre (0,7 US qt, 0,6 Imp qt)
Réservoir de carburant 48 litres
(12,7 US gal, 10,6 Imp gal)
Vérifier les niveaux d'huile et de liquide à l'aide des jauges ou des repères de niveau sur les réservoirs.
Spécifications
10-5
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page433
Wednesday, October 18 2006 11:3 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (435,1)
qAmpoules
Eclairage extérieur
Ampoule Catégorie
Puissance en watt ECE R (SAE)
Phares Feux de route
65H9 (―)
Feux de
croisement Halogène
55H7 (―)
A décharge en xénon 35 D2S (―)
Clignotants avant 21WY21W (―)
Feux de stationnement 5W5W (―)
Antibrouillards
í55 H11 (―)
Feux de position latéraux 5―(― )
Feu de freinage auxiliaire
*11 ―(― )
Clignotants arrière 21WY21W (―)
Feux de freinage/Feux arrière (Feux de position arrière) 21/5 W21/5W (#7443)
Feux de recul 18,4W16W (#921)
Feux de plaque d'immatriculation 5W5W (―)
*1 Le remplacement de l'ampoule n'est pas possible car elle est intégrée à l'unité. Remplacer l'unité.
Eclairage de l'habitacle Ampoule Puissance en watt
Eclairage au pavillon 10
Eclairage de coffre 8
qPneus
REMARQUE
Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du
véhicule.
Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du
même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Vérifier l'étiquette de pressions de gonflage des pneus pour la taille des pneus et leur
pression de gonflage. Se référer à Pression de gonflage des pneus à la page 8-35.
Roue de secours standard Taille de pneu Pression de gonflage
205/50R16 87V 200 kPa (29 psi)
205/45R17 84W 200 kPa (29 psi)
Spécifications
10-7íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page435
Wednesday, October 18 2006 11:3 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (439,1)
C
Clé avancée ......................................... 3-2Clé auxiliaire .............................. 3-18
Entretien ....................................... 3-6
Entretien de la clé avancée ........... 3-5
Fonction de suspension de clé
avancée ....................................... 3-19
Fonction de télécommande ........ 3-15
Lorsque le voyant/avertisseur sonore
est activé .................................... 3-23
Ouverture du couvercle de coffre avec
l'interrupteur de commande ........ 3-10
Plage de fonctionnement .............. 3-7
Verrouillage, déverrouillage à l'aide
de l'interrupteur de commande ..... 3-8
Clés ................................................... 3-24
Clignotant
Feux de détresse ......................... 5-64
Phares ......................................... 5-58
Clignotants et changement de file ..... 5-60
Combiné d'instruments ..................... 5-37
Commande d'éclairage ...................... 5-58
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ................................................ 5-27 Interrupteur DSC OFF ................ 5-29
Témoin DSC OFF ...................... 5-28
Témoin TCS/DSC ...................... 5-28
Compartiments de rangement ........... 6-46 Boîte à gants ............................... 6-47
Boîte de rangement arrière ......... 6-47
Boîte sur le côté du siège ........... 6-47
Filet ............................................ 6-48
Compte-tours .................................... 5-39
Compteur de vitesse .......................... 5-38
Compteur journalier .......................... 5-38
Compteur totalisateur et compteur
journalier ........................................... 5-38
Conduite dans des conditions
dangereuses ......................................... 4-9
C
Conduite dans l'eau ........................... 4-13
Conduite hivernale ............................ 4-11
Conseils concernant la conduite .......... 4-8 Boîte de vitesses automatique .... 5-21
Conduite dans des conditions
dangereuses .................................. 4-9
Conduite dans l'eau .................... 4-13
Conduite hivernale ..................... 4-11
Période de rodage ......................... 4-8
Pour désembourber le véhicule... 4-10
Suggestions pour rouler plus
économiquement .......................... 4-8
Contact Clés ............................................ 3-24
Interrupteur ................................... 5-2
Contenances ...................................... 10-5
Convertisseur catalytique .................... 4-4
Coupe-vent ........................................ 6-49
Couvercle du coffre .......................... 3-34 Levier intérieur de déverrouillage du
coffre .......................................... 3-37
D
DégivreurLunette arrière ............................ 5-63
Dégivreur de lunette arrière .............. 5-63
Démarrage avec batterie de
secours .............................................. 7-23
Démarrage du moteur .......................... 5-4
Démarrage d'urgence ........................ 7-22 Démarrage avec batterie de
secours ....................................... 7-23
Démarrage en poussant .............. 7-27
Moteur noyé ............................... 7-22
Démarrage en poussant ..................... 7-27
Déverrouillage du capot .................... 3-43
Dimensions ....................................... 10-6
Index
11-3
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page439
Wednesday, October 18 2006 11:3 AM
Form No.8W84-EC-06J