Page 209 of 246

LAVA-FARÓIS
(se previstos - fig. 17)
Controlar regularmente a integri-
dade e a limpeza dos borrifadores.
Os lava-faróis activam-seI automa-
ticamente quando, com os médios ou
os máximos acesos, se acciona o lava-
pára-brisas.
CARROÇARIA
A PROTECÇÃO CONTRA OS
AGENTES ATMOSFÉRICOS
As principais causas de fenómenos
de corrosão são:
– poluição atmosférica;
– salinidade e humidade da atmos-
fera (zonas marinhas ou com clima
quente e húmido);
– condições ambientais das estações.
Não se deve subestimar também a
acção abrasiva da poeira atmosférica
e da areia levadas pelo vento, da lama
e do cascalho atirados pelos outros ve-
ículos.
A Lancia adoptou no vosso veículo
as melhores soluções tecnólogicas
para proteger eficazmente a carroça-
ria da corrosão.Aqui estão as principais:
– produtos e sistemas de pintura que
dão ao veículo uma resistência espe-
cial contra a corrosão e a abrasão;
– uso de chapas zincadas (ou pré-
tratadas), dotadas de alta resistência
contra a corrosão;
– aspersão da parte de baixo da ca-
rroçaria, do compartimento do motor,
dos internos da caixa das rodas e ou-
tros elementos com produtos cerosos
com elevado poder protector;
– aspersão de materiais plásticos,
com função protectora, nos pontos
mais expostos: sob as portas, interno
do guarda-lamas, bordas, etc;
– uso de caixas “abertas”, para evi-
tar condensação e estagnação de
água, podem favorecer a formação de
ferrugem no interior.
208
fig. 17
L0B0181b
Page 210 of 246

209
GARANTIA DO EXTERIOR
DO VEÍCULO E DA PARTE
INFERIOR DA CARROÇARIA
O veículo há uma garantia contra a
perfuração, devido a corrosão, de
qualquer elemento original da estru-
tura ou da carroçaria. Para as con-
dições gerais desta garantia, fazer re-
ferência ao manual Livrete de Garan-
tia.
CONSELHOS PARA A BOA
CONSERVAÇÃO DA
CARROÇARIA
Tinta
A tinta não tem só uma função esté-
tica, mas também de proteger as cha-
pas.
Em caso de abrasões ou riscos pro-
fundos, aconselha-se a fazer os devi-
dos retoques imediatamente, para evi-
tar formações de ferrugem. Para os retoques da pintura usar só
produtos originais (ver “Placa de
Identificação da tinta” no capítulo
“Características técnicas”).
A manutenção normal da pintura
consiste na lavagem, cuja frequência
depende das condições e do ambiente
de uso. Por exemplo, nas zonas com
alta poluição atmosférica ou perco-
rrendo ruas com sal anti-gelo é mel-
hor lavar o veículo com mais fre-
quência.Para uma lavagem correcta:
1)molhar a carroçaria com um jacto
de água com baixa pressão;
2)passar na carroçaria uma esponja
com uma leve solução detergente en-
xaguando a mesma com frequência.
3)enxaguar bem com água e enxu-
gar com jacto de ar ou pele ca-
murçada.
Ao enxugar, ter mais atenção pelas
partes menos em vista, como vão das
portas, capot, contorno dos faróis, nos
quais a água pode estagnar com mais
facilidades. Aconselha-se a não pôr
logo o veículo em ambiente fechado,
mas deixá-lo ao ar livre para favore-
cer a evaporação da água.
Os detergentes poluem as
águas. Por isso, a lavagem
do veículo deve ser efec-
tuada em zonas equipadas para a
colecta e a depuração dos líquidos
usados na lavagem.
Page 211 of 246

Não lavar o veículo depois de uma
paragem ao sol ou com o capot do
motor quente: pode alterar o brilho da
tinta.
As partes externas de plástico devem
ser limpas com o mesmo procedi-
mento efectuado para a lavagem nor-
mal do veículo.
AVISOQuando se pretende lavar o
veículo num sistema automático, é ne-
cessário antes retirar a antena do tecto
para evitar danificá-la.
Evitar, o máximo possível, estacio-
nar o veículo debaixo de árvores; as
substâncias resinosas que muitas es-
pécies deixam cair dão um aspecto
opaco à tinta e aumentam as possibi-
lidades de início de corrosão.
AVISOOs excrementos de pássaros
devem ser lavados imediatamente e
com cuidado, pois a sua acidez é bas-
tante agressiva.Vidros
Para a limpeza dos vidros, usar de-
tergentes específicos. Usar panos bem
limpos para não riscar os vidros ou al-
terar a transparência deles.
AVISOPara não avariar as re-
sistências eléctricas existentes na su-
perfície interna do vidro traseiro, es-
fregar delicadamente seguindo o sen-
tido das próprias resistências.
Compartimento do motor
No final do inverno efectuar uma la-
vagem cuidadosa no compartimento
do motor, tendo cuidado de não in-
sistir directamente com o jacto de
água nas unidades electrónicas. Para
esta operação, dirigir-se a oficinas es-
pecializadas.
Os detergentes poluem as
águas. Por isso, a lavagem
do compartimento do mo-
tor deve ser efectuada em zonas
equipadas para a colecta e a de-
puração dos líquidos usados na
lavagem.AVISOA lavagem deve ser efec-
tuada com motor frio e a chave de
arranque na posição S. Depois da la-
vagem verificar se as diversas pro-
tecções (ex. casquilhos de borracha e
outras protecções) não foram removi-
das ou danificadas.
INTERNOS
Periodicamente, verificar se não há
água parada embaixo dos tapetes (de-
vido a sapatos molhados, guarda-chu-
vas, etc.) que poderiam causar a oxi-
dação da chapa.
210
Nunca utilizar produtos
inflamáveis como éter de
petróleo ou gasolina recti-
ficada para a limpeza das partes
internas do veículo. As cargas elec-
trostáticas que se criam durante a
operação de limpeza, poderiam
ser causa de incêndio
Page 212 of 246

211
LIMPEZA DOS BANCOS E DAS
PARTES DE TECIDO
Limpar o pó com uma escova macia
ou com um aspirador de pó. Para lim-
par melhor os estofos de veludo, acon-
selha-se a humedecer a escova.
Esfregar os bancos com uma esponja
humedecida com uma mistura de
água e detergente neutro.
LIMPEZA DOS BANCOS
EM PELE
Remover a sujidade seca com uma
pele de gamo ou com um pano hume-
decido levemente, sem fazer muita
pressão.
Remover as manchas de líquidos ou
de gordura com um pano seco absor-
vente, sem esfregar. Depois, passar
um pano seco absorvente, sem esfre-
gar. Depois, passar um pano macio ou
pele de gamo humedecida com água
e sabão neutro. Se a mancha persis-
tir, usar produtos específicos, se-
guindo as instruções de uso com
atenção.
AVISONunca usar álcool ou pro-
dutos à base de álcool.VOLANTE/BOTÃO ALAVANCA
CAIXA DE VELOCIDADES
REVESTIDOS
EM PELE GENUÍNA
A limpeza destes componentes deve
ser efectuada exclusivamente com
água e sabão neutro. Nunca usar ál-
cool ou produtos a base alcoólica.
Antes de usar produtos específicos
para a limpeza dos internos, certifi-
que-se através de uma atenta leitura,
que as indicações descritas na etiqueta
do produto não contenha álcool e/ou
substâncias a base alcoólica.
Se, durante as operações de limpeza
do vidro do pára-brisas com produtos
específicos para vidros, gotas dos mes-
mos se depositam na pele do vo-
lante/botão da alavanca da caixa de
velocidades, é necessário removê-las
ao instante e proceder em seguida a
lavar a área interessada com água e
sabão neutro.
AVISOSe aconselha, no caso de uso
de trava da direcção no volante, o má-
ximo cuidado na sua colocação com a
finalidade de evitar abrasões da pele
de revestimento.PARTES DE PLÁSTICO
INTERNAS
Usar produtos adequados, estudados
para não alterar o aspecto dos com-
ponentes.
AVISONão utilizar álcool ou gaso-
lina para a limpeza do vidro do qua-
dro de instrumentos.
Não deixar garrafas ae-
rossol no veículo. Perigo
de explosão. As garrfas ae-
rossóis não devem ser expostas a
uma temperatura superior a 50°C.
Com o interno do veículo exposto
aos raios solares, a temperatura
pode superar abundantemente tal
valor.
Page 213 of 246
fig. 1
L0B0171b
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
212
Aconselha-se de tomar nota das si-
glas de identificação veículo. Os da-
dos de identificação estão estampil-
hados e descritos nas apropriadas pla-
cas; a sua posição está representada
na (fig. 1):
1- placa recapitulativa dos dados de
identificação;
2- marcação do auto-chassis;
3- placa de identificação da tinta da
carroçaria;
4- marcação do motor.
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO
Page 214 of 246
213
PLACA DE SÍNTESE DOS DADOS DE IDENTIFICAÇÃO (fig. 2)
A placa (1) está aplicada na travessa
da porta dianteira direita; a mesma
traz os seguintes dados:
A -Nome do fabricante;
B -Número de homologação nacio-
nal;
C -Código de identificação do tipo
de veículo e número do chassis;
D -Peso máximo autorizado do ve-
ículo código completa;
E -Peso máximo autorizado do ve-
ículo código completa mais o reboque;F -Peso máximo autorizado no pri-
meiro eixo (dianteiro);
G- Peso máximo autorizado no se-
gundo eixo;
H -Código de identificação do tipo
de veículo;
I -Valor correcto do coeficiente de
fumo;
J -Número progressivo de fabri-
cação.
fig. 2
L0B0183b
Page 215 of 246
214
MARCAÇÃO DO CHASSIS (fig. 3)
A marcação do chassis (2) está es-
tampilhada na posição central na base
do pára-brisa.PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
DA TINTA DA CARROÇARIA
(fig. 4 - 5)
A placa de identificação da tinta da
carroçaria (3) está posicionada na
porta dianteira esquerda, e o código
da tinta da carroçaria está indicado
no quadro (H).
fig. 3
L0B0182b
fig. 4
L0B0184b
fig. 5
L0B0264b
Page 216 of 246
215
Código Lancia
249
455
Código Lancia
685
667
424
453
723
748
759
103
Cores pastel
BRANCO CANOVA
AZUL MANTEGNA
Cores metalizadas
CINZA JUVARRA
CINZA BERNINI
AZUL GIOTTO
AZUL PUCCINI
AZUL BELLINI
BEIGE MODIGLIANI
VERDE MASACCIO
VERMELHO BRAMANTE
Sigla
P0WP
P04P
Sigla
M0ZR
M0YJ
M02M
M04F
M03P
M0G8
M08V
M01E
A seguir é ilustrada a tabela de conversão dos códigos da cor: