188
FUSIBLES ET RELAIS DANS LE
COMPARTIMENT MOTEUR
Les fusibles et les relais dans le comparti-
ment moteur se trouvent:
– Dans une centrale située près du flanc
gauche (fig. 88).
– Sur un étrier derrière le projecteur
gauche (fig. 91).Pour accéder à la centrale, enlever le cou-
vercle de protection (A-fig. 87), en le dé-
crochant des pinces de soutien.
Pour repérer les services protégés par les
fusibles, consulter les tableaux aux pages
suivantes.AVERTISSEMENTLa disposition des re-
lais peut varier selon les versions et les mar-
chés de commercialisation; il est recom-
mandé, par conséquent, même en cas
d’anomalie suspecte, de s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.
A0D0093m
fig. 87
A0D0094m
fig. 88 fig. 89
A0D0095m
190
FUSIBLES ET RELAIS DANS LE
COFFRE A BAGAGES
Les fusibles et les relais dans le coffre à
bagages sont situés dans une centrale pla-
cée sur le flanc droit, dans le compartiment
fermé par le couvercle (A-fig. 92).
Pour ouvrir le couvercle, tourner la bague
(B).
Pour repérer les services protégés par les
fusibles, consulter les tableaux aux pages
suivantes.AVERTISSEMENTLa disposition des re-
lais peut varier selon les versions et les mar-
chés de commercialisation; il est recom-
mandé, par conséquent, même en cas
d’anomalie suspecte, de s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.Les circuits actionnés par les relais sont les
suivants (fig. 93):
A- Relais actionneur mélange d’air, cen-
trale climatiseur, contrôle réchauffeur sup-
plémentaire (versions JTD)
B- Relais lunette chauffante
C- Relais allumage des commandes des
sièges chauffants, du rétroviseur intérieur
électro-chromatique, des plafonniers des ai-
lettes pare-soleil, du capteur de pluie, de la
centrale des capteurs de stationnement, al-
lumage des commandes rétroviseurs exté-
rieurs, récepteur télécommande, de la cen-
trale du système d’alarme, du témoin LOCK
des commandes lève-vitres côté conducteur
D- Relais pare-brise thermique, désem-
buage rétroviseurs extérieurs
E- Relais réchauffeur sièges avant, prise
de courant arrière, mouvement des sièges
avant électriques, toit ouvrant électrique
F- Relais indicateurs de direction, prédis-
position remorque
518PGS
fig. 93
A0D0097m
A0D0111m
fig. 92
194 BATTERIE DECHARGEE
DEMARRAGE PAR BATTERIE
D’APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est possible
de démarrer le moteur en utilisant une bat-
terie auxiliaire (B-fig. 96) ayant des ca-
ractéristiques électriques équivalentes à
celles de la batterie déchargée (A-fig. 96)
(voir chapitre “Caractéristiques techniques”).
La batterie est logée sur le côté gauche du
coffre à bagages, protégée par une couverture.
Si la batterie est déchargée, la servo-com-
mande intervenant lorsqu’on ouvre le coffre
à bagages de l’intérieur ou avec la clé, ne
fonctionne pas. En tout cas, il est toujours
possible d’ouvrir le coffre pour accéder à la
batterie: il suffit de faire faire à la clé un tourplus ample en appuyant simultanément
avec la main sur le bord du couvercle.
AVERTISSEMENTExercer une légère
pression sur le bord du couvercle seulement,
immédiatement au-dessus de la serrure.
Sur les versions sans système de naviga-
tion et sans lecteur de CD, pour accéder à
la batterie, dévisser la poignée (A-fig.
94) et enlever le couvercle de la batterie.
Sur les versions avec le système de navi-
gation et/ou le lecteur de CD, pour accéder
à la batterie, dévisser les poignées (A-fig.
95) et enlever le couvercle (B).
Le démarrage à l’aide d’une batterie d’ap-
point n’endommage pas le système Alfa Ro-
meo CODE et doit être effectué comme suit:
– Débrancher tous les dispositifs élec-
triques non strictement indispensables.– Connecter à l’aide d’un câble auxiliaire
les bornes positives (1-fig. 96) des deux
batteries (signe + à proximité de la borne).
– Connecter à l’aide d’un second câble
auxiliaire les bornes négatives (2) des deux
batteries (signe – à proximité de la borne).
– Démarrer le moteur.
– Lorsque le moteur est lancé, enlever les
câbles en suivant l’ordre inverse de la pro-
cédure de connexion.
– Si, après quelques tentatives, le moteur
ne démarre pas, ne pas insister inutilement,
mais s’adresser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo le plus proche.
3052CA
fig. 96
A
B
fig. 94
A0D0107m3052CAm
fig. 95
341PGSm
202 ENTRETIEN
PROGRAMME
PRECAUTIONS
Dans le compartiment moteur se trouvent
de nombreux organes en mouvement, or-
ganes à température élevée et câbles haute
tension qui peuvent représenter un sérieux
danger pour le non spécialiste.
En procédant à des opérations d’entretien,
il est recommandé de respecter scrupuleu-
sement les précautions suivantes:
– Arrêter le moteur et attendre qu’il se
refroidisse.
– Faire attention au ventilateur du radia-
teur. Il pourrait se mettre en mouvement au-
tomatiquement en fonction de la tempéra-
ture du liquide de refroidissement.
– Ne pas fumer et ne pas se servir de
flammes libres.
– Tenir toujours à portée de la main un
extincteur.
– Ne pas se servir du cric fourni avec la
voiture pour la soulever et procéder à des
contrôles sous la voiture.L’entretien du véhicule
doit être confié au Ré-
seau Après-vente Alfa
Romeo. Pour les opérations d’en-
tretien ordinaire et de petit entre-
tien ainsi que pour celles que vous
pouvez effectuer vous-mêmes, as-
surez-vous toujours que vous dis-
posez de l’outillage approprié, des
pièces de rechange d’origine Alfa
Romeo et des liquides de consom-
mation. En tout cas, n’effectuez
pas ces opérations si vous n’en
avez pas l’expérience.
Attention aux écharpes,
cravates et vêtements
peu adhérents: ils pourraient être
happés par les organes en mouve-
ment.
ATTENTION
GRAVES DANGERS DE
LESIONS. En cas d’opéra-
tions de contrôle ou d’entretien du
compartiment moteur, faire parti-
culièrement attention à ne pas
heurter avec la tête l’extrémité du
capot soulevé.
ATTENTION
Ne jamais fumer pendant
les interventions dans le
compartiment moteur. Des gaz et
des vapeurs inflammables pour-
raient être présents avec risque
d’incendie.
ATTENTION
Le cric de soulèvement
fourni avec la voiture n’-
est prévu que pour l’utilisation en
cas de remplacement d’une roue.
En cas d’exigences différentes, le
soulèvement de la voiture doit res-
pecter des modalités spéciales; par
conséquent, il est recommandé de
faire exécuter cette opération par
les Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
203
Il faut se rappeler également que le res-
pect scrupuleux des règles d’entretien four-
nies sur le manuel Conduite et Entretien et
marquées du symbole
—peut constituer
la condition nécessaire pour conserver la ga-
rantie.
Le prix des coupons peut être demandé au
préalable au Concessionnaire Alfa Romeo.
AVERTISSEMENTIl est recommandé
de signaler immédiatement aux Services
Agréés Alfa Romeo, de petites anomalies de
fonctionnement éventuelles sans attendre
l’exécution du prochain coupon.
AVERTISSEMENTLes coupons sont
prescrits par le constructeur. La non-exécu-
tion de ces derniers peut comporter la dé-
chéance de la garantie.
GENERALITES
Le fonctionnement parfait et la durée de
chaque voiture sont étroitement liés à l’uti-
lisation correcte que l’on en fait, mais sur-
tout à la précision avec laquelle on effectue
les opérations d’entretien normal, pour
l’exécution desquelles, grâce à l’évolution
du produit, de nouveaux critères de pro-
grammation ont été adoptés.
La fréquence des coupons d’entretien pro-
grammé est de 20.000 km.
Toutefois, il convient de rappeler que la
voiture a toujours besoin de l’entretien or-
dinaire comme, par exemple, le contrôle
systématique, en procédant éventuellement
à l’appoint, du niveau des liquides, de la
pression des pneus etc.
En tout cas, il ne faut pas oublier que l’en-
tretien correct de la voiture représente cer-
tainement la meilleure façon de garder in-
changées dans le temps ses performances
et les caractéristiques de sécurité, de respect
de l’environnement et de bas coûts d’ex-
ploitation. Si la voiture est utilisée
fréquemment pour le
tractage de remorques, il
faut réduire l’intervalle entre un
entretien programmé et le suivant.
Pendant les appoints, ne
pas confondre les diffé-
rents types de liquides:
ils sont tous incompatibles entre
eux et pourraient endommager
gravement la voiture.
207
AVERTISSEMENT - Huile moteur
Vidanger l’huile moteur plus fréquemment
que ce qui est indiqué dans le Plan d’Entre-
tien Programmé au cas où la voiture est uti-
lisée surtout dans l’une des conditions par-
ticulièrement sévères suivantes:
– tractage de remorque ou roulotte
– routes poussiéreuses
– brefs trajets (moins de 7-8 km) répé-
tés et à une température extérieure sous
zéro
– moteur qui tourne fréquemment au ra-
lenti ou conduite sur de longues distances à
faible vitesse (par ex., taxi ou livraisons
porte-à-porte) ou bien en cas de longue non-
utilisation.
AVERTISSEMENT - Filtre à air
En utilisant la voiture sur des routes pous-
siéreuses, remplacer le filtre de l’air plus fré-
quemment que ce qui est indiqué sur le Plan
d’Entretien Programmé.
En cas de doute sur les fréquences de vi-
dange de l’huile moteur et de remplace-
ment du filtre à air en fonction de l’utilisa-
tion de la voiture, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.AVERTISSEMENT - Filtre à gazole
La variété du degré de pureté du gazole
dans le commerce peut rendre nécessaire le
remplacement du filtre à gazole plus fré-
quemment que ce qui est indiqué sur le Plan
d’Entretien Programmé. Si le moteur tourne
par à-coups, cela veut dire qu’il faut procé-
der au remplacement.
AVERTISSEMENT -
Filtre antipollen
En cas d’utilisation fréquente de la voiture
dans des milieux poussiéreux ou à forte pol-
lution, il est recommandé de remplacer plus
fréquemment l’élément filtrant à charbons
activés; en particulier, il devra être remplacé
au cas où on observe une diminution du dé-
bit d’air introduit dans l’habitacle.AVERTISSEMENT - Batterie
Il est recommandé de faire effectuer le
contrôle de l’état de charge de la batterie,
de préférence au début de la saison froide,
pour éviter la possibilité de congélation de
l’électrolyte.
Ce contrôle doit se faire plus fréquemment
si la voiture est utilisée surtout sur des par-
cours brefs, ou bien si elle est munie d’uti-
lisateurs à absorption permanente, la clé
sortie, surtout s’ils ont été montés dans
l’Après-vente.
En cas d’utilisation de la voiture dans des
climats chauds ou des conditions particuliè-
rement sévères, il convient d’effectuer le
contrôle du niveau du liquide de batterie
(électrolyte) à des intervalles plus fréquents
que ce qui est prévu dans le Plan d’Entre-
tien Programmé.
AVERTISSEMENT - Télécommande
Lorsque, en appuyant sur le bouton de la
télécommande sur la clé, le témoin de fonc-
tionnement sur cette clé émet un seul bref
clignotement, il faut remplacer la pile avec
d’autre de type analogue.
211
PROTECTION SOUS-MOTEUR
La voiture est équipée d’une protection
sous-moteur.
AVERTISSEMENTEn cas de remplace-
ment de l’huile moteur, du filtre de l’huile
moteur, de contrôle et remplacement de
l’huile de la B.V. et du différentiel, il est né-
cessaire d’enlever la protection sous-moteur.
Pour effectuer cette opération, il est recom-
mandé de s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
CONTROLE DU NIVEAU
DE L’HUILE MOTEUR
Fig. 3:version 3.2 V6 24V
Fig. 4:version JTD 20V Multijet
Ce contrôle doit être effectué, la voiture sur
sol en palier, le moteur éteint et quelques
minutes (env. 5) après l’arrêt du moteur.
Sortir la jauge (A) de contrôle et la net-
toyer, puis la réintroduire à fond, la sortir et
observer le niveau de l’huile qui doit être
compris entre les repères MIN et MAX sur
la jauge.L’intervalle entre les limites MIN et MAX
correspond à un litre d’huile environ.
La consommation maximale d’huile mo-
teur est de 400 grammes tus les 1000 km.
Pendant la première période d’utilisation
de la voiture, le moteur est en phase de
mise au point, c’est pourquoi les consom-
mations d’huile moteur peuvent être consi-
dérées comme stabilisées après avoir par-
couru les 5000÷6000 premiers kilomètres.
fig. 3 - version 3.2 V6 24V
424PGSm
fig. 4 - version JTD 20V Multijet
A0D0113m
216
En dévissant le bouchon
(B) du réservoir, faire at-
tention à ne pas débran-
cher les connexions électriques.
Eviter que le liquide freins, extrê-
mement corrosif, n’entre en
contact avec les parties peintes. Si
cela devait se vérifier, laver im-
médiatement avec de l’eau.
– Faire l’appoint jusqu’à ce que le niveau
se trouve en correspondance du niveau MAX
et remonter ensuite le couvercle.
Sur les versions JTD 20V Multijet enfiler le
tube sur le bouchon et remonter le couvercle
en le fixant avec les 3 vis.
La consommation d’huile
est très basse; si peu de
temps après un appoint,
il était nécessaire de la répéter,
faire contrôler l’installation auprès
des Services Agréés Alfa Romeo
pour vérifier les fuites éventuelles.
AVERTISSEMENTPour les intervention
d’entretien et pour les réparations, le cas
échéant, il est recommandé de s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo.
VERIFICATION ET APPOINT DU
NIVEAU LIQUIDE DE FREINS ET
EMBRAYAGE
(fig. 11)
Contrôler que le liquide contenu dans le ré-
servoir soit au niveau maxi. S’il est néces-
saire d’ajouter du liquide, il est conseillé
d’utiliser le liquide freins indiqué dans le ta-
bleau "Fluides et lubrifiants" (voir chapitre
"Caractéristiques techniques").
NOTENettoyer soigneusement le bou-
chon du réservoir Aet la surface environ-
nante. Quand on ouvre le bouchon, prêter
le maximum d’attention pour que des im-
puretés éventuelles n’entrent pas dans le ré-
servoir. Pour l’appoint utiliser, toujours, un
entonnoir doté de filtre intégré à maille in-
férieure ou égale à 0,12 mm.
Eviter que le liquide de
direction assistée entre
en contact avec les pièces chaudes
du moteur: il est inflammable.
ATTENTION
A0D0102m
fig. 11ATTENTIONPour cette opération, on
conseille, de toute façon, de s’adresser tou-
jours aux Services Agréés Alfa Romeo.
De temps en temps, vérifier le fonction-
nement du témoin sur le tableau de bord:
en appuyant sur le couvercle (B) du réser-
voir (A) (la clé de contact se trouvant sur
MAR), le témoin
xdoit s’allumer.