CONOCIMIENTO DEL COCHE
153
PREINSTALACIÓN TELÉFONO
(fig. 137)
Si el coche lleva instalado el kit de ma-
nos libres, cuando se recibe una llamada te-
lefónica el audio del radiocassette queda co-
nectado a la entrada del teléfono. El soni-
do del teléfono llega siempre con volumen
fijo, pero es posible regularlo durante la con-
versación con las teclas “VOL+” (21) pa-
ra aumentar el volumen o “VOL-” (19)
para disminuirlo.
El volumen fijo del sonido del teléfono pue-
de ser regulado con la función “PHONE”
del menú (véase apartado “MENU’”).Las únicas teclas activas del equipo durante
las llamadas telefónicas son:
– “VOL+” (21), “VOL-” (19): para
la regulación del volumen
– “ON” (20): encendido/apagado del
radiocassette
– “AF-TA” (1): informaciones sobre el
tráfico.
Durante la desactivación del audio para
la llamada telefónica, en el display apare-
ce escrito “PHONE”.
El audio de la llamada se interrumpirá en
caso de transmisión de un noticiario sobre
el tráfico o de un anuncio PTY31; si desea
interrumpir el noticiario, apriete la tecla
“AF-TA” (1).
RADIO(fig. 137)
Cuando se enciende el equipo se oye la úl-
tima función seleccionada antes de que se
apagara (Radio, Compact Disc o Cargador
de CD).
Para seleccionar la función Radio mientras
se está escuchando un Compact Disc, aprie-
te breve y repetidamente la tecla “SRC”
(14) hasta que no se seleccione tal función.
Selección de la banda
de frecuencia
Si se está en modalidad Radio, apriete bre-
ve y repetidamente la tecla “BN” (13) pa-
ra seleccionar la banda de recepción dese-
ada.
Cada vez que se aprieta la tecla se selec-
cionan cíclicamente las bandas “FM1”,
“FM2”, “FMT”, “MW” y “LW” evi-
denciadas por los respectivos escritos en el
display.
La banda FM está dividida en las seccio-
nes: FM1, FM2 e FMT.
La banda de recepción FMT está reserva-
da a las emisoras memorizadas automáti-
camente con la función Autostore.
La radio está siempre predispuesta para re-
cibir estaciones en modalidad RDS (Radio
Data System).
CONOCIMIENTO DEL COCHE
157
El comportamiento del equipo durante la
fase activa de la función Autostore es el si-
guiente:
– al empezar la función Autostore las de-
más funciones quedan deshabilitadas
– la posible variación del volumen no se
evidencia en el display
– apretando una de las teclas de las fun-
ciones radio por ejemplo “PTY” (2),
“
˙˙” (7), “¯¯” (4), (17), (16),
(15), (12), (11), (10) el proceso de me-
morización automática se interrumpe, se sin-
toniza la última estación escuchada antes
de la activación de la función Autostore y se
efectúa la función asociada a la tecla apre-
tada
– apretando la tecla “AF-TA” (1) du-
rante el proceso de memorización automá-
tica, este se interrumpirá, la función TA (in-
formaciones sobre el tráfico) se activa-
rá/desactivará y un nuevo proceso de me-
morización automática se iniciará
– Cambiando la fuente (Radio, Compact
Disc, Cargador de CD) durante el proceso de
memorización automática, la función Au-
tostore no se interrumpe.ADVERTENCIAA veces la función Au-
tostore no logra encontrar 6 estaciones con
señal fuerte. En este caso las teclas de pre-
selección libres se representarán en el dis-
play, por unos 2 segundos, por los 4 guio-
nes y se reproducirá la última emisora escu-
chada.
Escucha de estaciones
memorizadas
Proceda de la siguiente manera:
– seleccione la banda de frecuencia de-
seada (FM, MW, LW)
– apriete brevemente una de las seis te-
clas de memoria de las estaciones.
En el display aparece un número que co-
rresponde al de la tecla.
En las bandas FM1, FM2 y FMT, si la re-
cepción no es buena y la función AF de bús-
queda de frecuencias alternativas está acti-
va, se busca automáticamente una estación
con señal más fuerte que transmite el mis-
mo programa. Función AF (búsqueda de
frecuencias alternativas)
Dentro del sistema RDSel radiocassette
puede funcionar con dos diferentes modali-
dades:
AF ON: búsqueda activa de las frecuen-
cias alternativas
AF OFF: búsqueda de las frecuencias al-
ternativas no activa.
Cuando la señal de la estación RDS sinto-
nizada se pone débil, pueden verificarse dos
casos:
– En modalidad AF ONel sistema RDS
activa, con las transmisoras habilitadas, la
sintonía automática de la frecuencia optimal
de la estación elegida y por tanto el radio-
cassette sintoniza automáticamente la es-
tación con señal más fuerte que transmite
el mismo programa. Durante el viaje se po-
drá seguir escuchando la estación elegida
sin tener que modificar las frecuencia cuan-
do se cambia zona. Naturalmente es nece-
sario que la estación que se oye se reciba
bien en la zona por la que se está transi-
tando.
– En modalità AF OFFel radiocassette
no efectúa la sintonización automática de
la estación más fuerte y es necesario bus-
carla manualmente mediante las teclas de
sintonía.
CONOCIMIENTO DEL COCHE
158
Para activar/desactivar la búsqueda de fre-
cuencias alternativas AFde la estación ele-
gida, mantenga apretada la tecla “AF-TA”
(1) hasta la señal acústica. El nombre RDS
(si está disponible) queda visualizado en
el display y si la función AF ha sido activa-
da aparece el símbolo “AF”.
Si la radio está funcionando en la banda
AM, cuando se aprieta la tecla “AF-TA”
(1) pasa a la banda FM a la última esta-
ción seleccionada.
Función TA
(informaciones sobre el tráfico)
Algunas estaciones en banda FM (FM1,
FM2 y FMT) están habilitadas para trans-
mitir también informaciones sobre las con-
diciones del tráfico. En tal caso aparece es-
crito en el display “TP”.
Para activar/desactivar la función TAde
noticiario sobre el tráfico apriete brevemente
(menos de 1 segundo) la tecla “AF-TA”
(1).
Dicho esto, las condiciones de escucha y
las relativas indicaciones indicadas en el dis-
play pueden ser las siguientes:
TAyTP: se está sintonizados en una es-
tación que envía informaciones sobre el trá-
fico y la función informaciones sobre tráfi-
co está activaTP: se está sintonizados con una estación
que envía informaciones sobre el tráfico pe-
ro la función informaciones sobre el tráfico
tráfico non está activa
TA(*): la función informaciones sobre el
tráfico está activa pero se está sintonizados
en una estación que no envía informaciones
sobre el tráfico
TAyTPno presentes en el display: se es-
tá sintonizados en una estación que no en-
vía informaciones sobre el tráfico y la fun-
ción informaciones sobre el tráfico no está
activa.
(*) Si la función TAinformaciones sobre el trá-
fico está activa, pero la estación radio seleccio-
nada no envia informaciones sobre el tráfico, el
equipo emite una señal acústica cada 30 se-
gundos.
Con la función TA(informaciones sobre el
tráfico) es posible:
a)efectuar la búsqueda de estaciones so-
lamente RDS que transmitan en banda FM,
habilitadas para transmitir informaciones so-
bre el tráfico
b)recibir informaciones sobre el tráfico
aunque esté en función el lector de Compact
Disc o el Cargador de CD
c)recibir informaciones sobre el tráfico con
un volume mínimo preestablecido aunque el
volumen de la radio esté puesto en cero.A continuación se indican las operaciones
que hay que seguir por cada una de las tres
condiciones anteriormente definidas.
a)Para recibir estaciones habilitadas pa-
ra transmitir informaciones sobre el tráfico:
– seleccione la banda FM1, FM2 o FMT
– apriete brevemente (menos de 1 se-
gundo) la tecla “AF-TA” (1) de modo que
en el display aparezca la sigla “TA”.
– apriete las teclas de sintonía “
˙˙” (7)
o “
¯¯” (4).
Para memorizar emisoras con la función
TAactiva, efectúe las operaciones de me-
morización (véase apartado “Memorización
manual de una estación”).
b)Si desea recibir informaciones sobre el
tráfico mientras escucha un Compact Disc,
antes de meter el Compact Disc o activar
el Cargador de CD, sintonice una emisora
habilitada para trasnmitir informaciones so-
bre el tráfico (TP) y active la función TA.
Si de esta estación, mientras escucha el
Compact Disc, se transmiten informaciones
sobre el tráfico, se parará temporalmente la
reproducción del Compact Disc para volver
automáticamente después de terminar el
mensaje. El inicio de la recepciónde las in-
formaciones sobre el tráfico en el display
aparece escrito brevemente “INFO TRA”,
mientras el display continúa dando las últi-
mas indicaciones (frecuencia, nombre, tiem-
po del CD, etc.).
CONOCIMIENTO DEL COCHE
159
Si el lector de Compact Disc ya está en fun-
ción y a la vez se desean recibir informa-
ciones sobre el tráfico, apretando breve-
mente (menos de 1 secondo) la tecla “AF-
TA” (1) la radio se sintoniza en la última
estación escuchada de la banda FM, la fun-
ción TA informaciones sobre el tráfico se ac-
tiva y los mensajes sobre el tráfico serán
transmitidos. Si la estación seleccionada no
envía informaciones sobre el tráfico, inicia
la búsqueda automática de una estación ha-
bilitada.
Si se quiere interrumpir el mensaje relati-
vo a las informaciones sobre el tráfico, aprie-
te brevemente (menos de 1 segundo) la te-
cla “AF-TA” (1) durante la transmisión del
mensaje mismo.
c)Para recibir informaciones sobre el trá-
fico aunque no se esté escuchando la radio:
– active la función TAapretando breve-
mente (menos de 1 segundo) la tecla “AF-
TA” (1), de modo que en el display apa-
rezca escrito “TA”
– sintonice una emisora habilitada para
transmitir informaciones sobre el tráfico de
modo que en el display aparezca escrito
“TP” ponga en cero el nivel del volumen
manteniendo apretada la tecla “VOL-”
(19).De este modo si se transmitirán por la mis-
ma emisora informaciones sobre el tráfico,
éstas se escucharán con un volumen pre-
establecido.
ADVERTENCIAEn algunos países exis-
ten estaciones radio que, aun teniendo la
funciónTPactiva (en el display aparece es-
crito “TP”), no transmiten informaciones
sobre el tráfico.
Si la radio está funcionando en la banda
AM, cuando se aprieta la tecla “AF-TA”
(1) pasa a la banda FM en la última esta-
ción escuchada. Si la estación selecciona-
da no envía informaciones sobre el tráfico
(escrito “TP” no presente en el display),
inicia la búsqueda automática de una esta-
ción habilitada.
El volumen con el cual se transmite el no-
ticiario sobre el tráfico varia en función del
volumen de escucha:
– volumen de escucha inferior al valor 30:
volumen del noticiario sobre el tráfico igual
a 20 (valor fijo)
– volumen de escucha superior al valor
30: volumen del noticiario +1.
Si se cambia el volumen durante un noti-
ciario sobre el tráfico, el valor no se evi-
dencia en el display y el nuevo valor se man-
tiene sólo para el noticiario en curso.Durante un noticiario sobre el tráfico es po-
sible activar las funciones de regulación del
audio con la tecla “AUD” (18). Los nue-
vos valores establecidos se mantendrán tam-
bién al terminar el noticiario.
ADVERTENCIASi la función TAestá
activa y la emisora sintonizada no está ha-
bilitada para dar informaciones sobre el trá-
fico o ya no puede transmitir tales informa-
ciones (en el display no aparece escrito
“TP”), entonces después de 1 minuto apro-
ximadamente desde que el radiocassette se
encuentra en estas condiciones:
– si se está escuchando un Compact Disc
se busca automáticamente otra estación ha-
bilitada para transmitir informaciones so-
bre el tráfico
– si se está escuchando la radio se emite
una señal acústica para avisar de que no
es posible recibir informaciones sobre el trá-
fico; para interrumpirla hay que sintonizar-
se en una emisora habilitada a dar infor-
maciones sobre el tráfico o bien desactivar
la función TA.
CONOCIMIENTO DEL COCHE
160
Recepción de alarma
de emergencia
El radiocassette está predispuesto para re-
cibir en modalidad RDS anuncios de emer-
gencia en caso de circunstancias excepcio-
nales o de eventos que puedan causar pe-
ligros de carácter general (terremotos, inun-
daciones, etc.), siempre que sean trasnmi-
tidos por la emisorasintonizada.
Esta función está activada automática-
mente y no puede ser desactivada.
Función Program Type (PTY)
(selección de un tipo
de programa)
Para activar la función PTY, que permite
dar la máxima precedencia de escucha a los
programas PTY, cuando están presentes, que
conciernen a los mensajes de emergencia o
argumentos varios (ej.: música, noticiarios),
apriete brevemente la tecla “PTY” (2) has-
ta que en el display aparezca escrito “PTY”
y el argumento de la última estación oída
(por ej.: “NEWS”).
ADVERTENCIAPara activar la función
PTY se tiene que estar en la banda FM.
Si la estación no transmite en modalidad
PTY, en el display aparece por 5 segundos
escrito “NO-PTY”.Después de 2 segundos se visualiza el
nombre de la estación o la frecuencia.
La lista de los varios argumentos abarca:
NEWS(Noticias)
AFFAIRS(Actualidad)
INFO(Informaciones)
SPORT(Deportes)
EDUCATE(Educación)
DRAMA(Teatro)
CULTURE(Cultura)
SCIENCE(Ciencia)
VARIED(Variedades)
POP M(Pop)
ROCK M(Rock)
M,O,R,MMiddle of the Road Music
(Música callejera)
LIGHT M(Música ligera)
CLASSICS(Música clásica)
OTHER M(Otra música)
Para cambiar el tipo de programa PTY
apriete las teclas “
¯¯” (4) ó “˙˙” (7)
o una de las 6 teclas de preselección. Si el
display muestra la frecuencia o el nombre
de la emisora, apretando las teclas “
¯¯”
(4) ó “
˙˙” (7) se visualizará el tipo de
programa actual.Para memorizar el actual tipo de progra-
ma en una de las 6 teclas de preselección,
apriete por más tiempo (más de 1 segun-
do) la tecla de preselección. La memoriza-
ción queda confirmada por una señal acús-
tica. Para buscar una estación con este pro-
grama véanse los apartados “Sintonía au-
tomática” y “Exploración de las estaciones
(función Scan)”.
Si no está disponible ninfuna estación con
este tipo de programa el sistema emite una
señal acústica, se reproduce la estación se-
leccionada precedentemente y en el display
aparece escrito por unos 2 segundos “NO-
PTY”.
Para desactivar la función PTY apriete otra
vez brevemente la tecla “PTY” (2).
CONOCIMIENTO DEL COCHE
161
Control del tipo de programa PTY
de la estación
Para conocer el tipo de programa PTY de
la estación que se está escuchando, man-
tenga apretada la tecla “PTY” (2) hasta
la señal acústica. Después de la señal acús-
tica aparece en el display el tipo de progra-
ma (véase el apartado precedente) ofreci-
do por la estación sintonizada. Si la estación
no tiene ningún código PTY, en el display
aparece escrito “NO-PTY”. Después de
unos 5 secondi aparecerá otra vez en el dis-
play el nombre RDS o la frecuencia de la es-
tación sintonizada.
Función EON
(Enhanced Other Network)
En algunos países son activos circuitos que
encierran varias emisoras habilitadas para
transmitir informaciones sobre el tráfico. En
este caso el programa de la estación que se
está escuchando, se interrumpirá temporal-
mente para recibir informaciones sobre el
tráfico (sólo con función TA activa), cada vez
que se transmitan por una de las emisoras
del mismo circuito. Scrolling (pasada secuencial)
de las transmisiones
Es posible recibir varios programas en el
mismo network y hacer la pasada secuen-
cial (sólo en la banda FM) - por ej.: NDR1,
NDR2, NDR3, NDR4, N-JOY...
Para activar esta función apriete breve-
mente la tecla “AF-TA” (1) para activar
la función AF. Después el usuario puede ini-
ciar la pasada secuencial apretando las te-
clas “
˙˙” (7) o “¯¯” (4).
ADVERTENCIALa emisora tiene que
haber sido recibida anteriormente por lo me-
nos una vez.
Emisoras estereofónicas
Si la señal que llega es débil, la reproduc-
ción queda conmutada automáticamente de
Stereo a Mono.
MENÚ(fig. 137)
Funciones de la tecla “MENU”
(9)
Para activar la función Menù apriete bre-
vemente (menos de 1 segundo) la tecla
“MENU” (9). En el display aparece es-
crito “MENU”.
Para hacer correr las funciones del Menù
use las teclas “
▲” (6) u “▼” (8). Para
activar/desactivar la función seleccionada
use las teclas “
˙˙” (7) o “¯¯” (4).
En el display aparece el estado actual de
la función seleccionada.
Las funciones controladas por el Menù son:
–EQ SET(Programación del ecualizador,
sólo si éste está activado)
–PRESET/USER/CLASSIC/
ROCK/JAZZ(Desactivación/activación
de selección de las regulaciones predefini-
das por el ecualizador)
–HICUT(Reducción de los agudos)
–PHONE(Volumen del teléfono, si es-
tá instalado)
–CD NAME(Asiganación de los nom-
bres de los CD, sólo con CD puesto)
–SVC(Control automático del volumen
según la velocidad)
CONOCIMIENTO DEL COCHE
162
–SENS DX/LO(Sensibilidad de sin-
tonización)
–CD(Programación display CD)
–CDC(Programación display del Carga-
dor de CD, si está instalado)
–REG(Programas regionales).
–IGN TIME (Modalidad de apagado)
Para salir de la función de Menù apriete
otra vez la tecla “MENU” (9).
Activación/desactivación del
ecualizador (excluídas versiones
con sistema HI-FI BOSE)
La ecualización integrada puede ser acti-
vada o desactivada. Cuando la función ecua-
lizador no está activa, se pueden modificar
las programaciones audio sólo regulando los
graves (“BASS”) y los agudos (“TRE-
BLE”), mientras que activando la función
se pueden regular las curvas acústicas.
Para desactivar el ecualizador, seleccione
la función “PRESET” con las teclas “
▲”
(6) u “
▼” (8).Para activar el ecualizador, seleccione con
las teclas “
▲” (6) u “▼” (8) una de las
regulaciones:
– “USER” (regulación de las 7 bandas
del ecualizador modificable por el usuario)
– “CLASSIC” (regulación predefinida del
ecualizador)
– “ROCK” (regulación predefinida del
ecualizador)
– “JAZZ” (regulación predefinida del
ecualizador).
Después de haber seleccionado en el Me-
nú con las teclas “
▲” (6) u “▼” (8)la
última regulación establecida, use las teclas
“
˙˙” (7) ó “¯¯” (4) para cambiarla.
Cuando una de las regulaciones está acti-
va, en el display aparece escrito “EQ”.
En las versiones con sistema HI-FI BOSE,
la función de ecualización analógica en am-
plitud y fase de la señal está hecho auto-
máticamente por el amplificador.Programación del ecualizador
(sólo si éste está activado)
Para establecer una regulación personifi-
cada del ecualizador, seleccione con las te-
clas “
▲” (6) u “▼” (8) la función
“USER”; en el display aparece escrito “EQ
SET”.
Para cambiar lo establecido en el ecuali-
zador use las teclas “
˙˙” (7) ó “¯¯”
(4). En el display aparece un gráfico con
7 barras, donde cada barra representa una
frecuencia por el canal de izquierda o de de-
recha. Seleccione la barra por regular usan-
do las teclas “
˙˙” (7) ó “¯¯” (4); la
barra seleccionada inicia a parpadear y es
posible regularla con las teclas “
▲” (6) u
“
▼” (8).
Para memorizar lo establecido apriete otra
vez la tecla “MENU” (9). en el display
aparece escrito aún “EQ SET”.
CONOCIMIENTO DEL COCHE
165
Función IGN TIME
Mediante esta función es posible seleccio-
nar el modo para apagar el autorradio:
(00 MIN) se apaga inmediatamente al
apagar el motor (o al apagar el tablero de
instrumentos), o bien, (20 MIN) perma-
nece encendido durante 20 minutos des-
pués de apagar el motor (o al apagarse el
tablero de instrumentos).
Después de seleccionar la función
“IGN TIME” en el menú mediante las
teclas
▲o▼, en la pantalla se visualiza
el mensaje “IGN TIME”.
Para cambiar la selección, utilice las
teclas
¯¯o˙˙.
Las selecciones disponibles son dos:
– “00 MIN”: el autorradio se apaga
inmediatamente al apagar el motor (o al
apagar el tablero de instrumentos);
– “20 MIN”: el autorradio permanece
encendido durante 20 minutos después
de apagar el motor (o al apagarse el
tablero de instrumentos).
LECTOR DE COMPACT DISC
(fig. 137)
Selección del lector
de Compact Disc
Para activar el lector de Compact Disc in-
tegrado en el equipo, cuando ya hay dentro
un, CD, encienda el equipo y apriete breve
y repetidamente la tecla “SRC” (14) pa-
ra seleccionar el modo de funcionamiento
“CD”. Poniendo un CD, incluso cuando el
equipo está apagado, el lector CD se acti-
va automáticamente.
Introducción/expulsión del CD
Para introducir el CD métalo despacio en
su sede (3) de modo que se active el sis-
tema de carga motorizado, que lo colocará
correctamente.
Apriete la tecla “
˚” (5), con el equipo en-
cendido, para accionar el sistema de expul-
sión motorizada del CD.
Después de la expulsión, se oirá la fuen-
te oída antes de que el CD fuera reproduci-
do. El CD no puede se expulsado si el equi-
po está apagado.
Posibles mensajes de error
Si el CD puesto no se lee, en el display apa-
rece escrito por unos 2 segundos el mensaje“CD-ERROR”, despúes el CD se expulsa
y se vuelve a la fuente oída antes de la se-
lección del modo CD.
Indicaciones del display
Cuando está en función el lector CD, en
el display aparecen indicaciones que tienen
el siguiente significado:
“T05”: indica el número de la pieza mu-
sical del CD
“03:42”: indica el tiempo trasncurrido
desde el inicio de la pieza (si está activa la
relativa función del Menù)
“MADONNA”:indica el nombre asig-
nado al CD.
Selección de la pieza
(adelante/atrás)
Apriete brevemente la tecla “▲” (6) pa-
ra reproducir la pieza sucesiva del CD y la
tecla “
▼” (8) para reproducir la pieza pre-
cedente.
Para seleccionar las piezas de modo con-
tinuo, mantenga apretada la tecla.
Si la reproducción de la pieza ha empeza-
do desde hace más de 3 segundos, apre-
tando la tecla “
▼” (8) la pieza se vuelve
a reproducir desde el principio. En este caso
si se desea reproducir la pieza precedente
apriete dos veces consecutivamente la tecla.