7-3
7La conducción de su ATV requiere una habili-
dad que sólo puede adquirirse mediante la
práctica continuada durante un cierto período
de tiempo.
Tómese el tiempo necesario para aprender las
técnicas básicas antes de intentar maniobras más
difíciles.
No recomendado para jóvenes menores de 16
años.
ADVERTENCIA
SWB01390Un niño menor de 16 años no debe conducir
nunca un ATV con motor de cilindrada supe-
rior a 90 cc. El uso por parte de menores de
ATV no recomendados para su edad puede
causar lesiones graves e incluso la muerte delmenor.Este ATV está diseñado para transportar úni-
camente al conductor y la carga: está prohibi-
do llevar pasajeros.
ADVERTENCIA
SWB01400No lleve nunca pasajeros. El sillín largo tiene
por objeto permitir al conductor desplazarse a
la posición necesaria durante la marcha. No es
para llevar pasajeros. Transportar un pasajero
en este ATV reduce considerablemente la posi-
bilidad de equilibrar y controlar la máquina.
Eso puede ocasionar un accidente con el con-
siguiente riesgo de lesiones para el conductory el pasajero.
U3C260S0.book Page 3 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
7-5
7zar un casco homologado aumenta el riesgo
de sufrir una lesión grave en la cabeza, o inclu-
so la muerte, en caso de accidente. Conducir
sin protección ocular puede dar lugar a un ac-
cidente e incrementa las posibilidades de su-
frir una lesión grave en caso de que se
produzca el accidente. Los mismos riesgos en-
traña utilizar la máquina sin llevar puesta la
ropa protectora adecuada.
No conduzca después de haber consumido al-
cohol o drogas.
La capacidad de conducción del piloto disminuye
debido a la influencia de las drogas o el alcohol.
ADVERTENCIA
SWB01420No consuma nunca alcohol ni drogas antes odurante el manejo de este ATV.
Comprobaciones previas a la conducción
Para la debida seguridad y el cuidado correcto del
ATV efectúe siempre las comprobaciones previas
a la conducción que se enumeran en la página
5-1.
ADVERTENCIA
SWB01430Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya
a utilizarlo para asegurarse de que se encuen-
tra en condiciones seguras de funcionamiento.
Siga siempre los procedimientos e intervalos
de inspección y mantenimiento indicados en el
Manual del propietario. Si no se inspecciona el
ATV antes de utilizarlo o si no se realizan bien
las tareas de mantenimiento, aumenta el ries-
go de que se produzcan accidentes o daños enel vehículo.
U3C260S0.book Page 5 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
7-6
7
ADVERTENCIA
SWB01440Utilice siempre los neumáticos del tamaño y
tipo especificados para este vehículo en la pá-
gina 5-6 de este manual. Mantenga siempre los
neumáticos a la presión de inflado correcta
que se indica en la página 5-7. El uso de neu-
máticos inadecuados o la conducción del ATV
con los neumáticos inflados a presiones inco-
rrectas o desiguales pueden dar lugar a pérdi-das de control, con riesgo de accidente.
No conduzca a velocidades excesivas para su
capacidad o las condiciones existentes.
ADVERTENCIA
SWB01450Circule siempre a una velocidad adecuada al
terreno, la visibilidad, las condiciones de ma-
nejo y su experiencia. Si conduce este ATV a
velocidades excesivas para su capacidad o las
condiciones existentes, se incrementarán las
posibilidades de que pierda el control del vehí-culo, lo que puede provocar un accidente.Limitador de velocidad
Para los conductores sin experiencia en el manejo
de este modelo, el alojamiento de la maneta de
aceleración va provisto de un limitador de veloci-
dad. El limitador de velocidad evita que se abra por
completo el acelerador, incluso cuando se presio-
na al máximo la maneta de aceleración. Enroscan-
do el tornillo de ajuste se limita la potencia máxima
disponible del motor y se reduce la velocidad
máxima del ATV. Girando el tornillo de ajuste ha-
cia dentro se reduce la velocidad punta y, girándo-
lo hacia fuera, se aumenta. (Véase la página 4-7.)
1. Tornillo de ajuste
U3C260S0.book Page 6 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
7-7
7Carga y accesorios
Con su equipamiento original, este ATV no está di-
señado para transportar cargas ni arrastrar remol-
ques. Si decide añadir accesorios para poder
transportar cargas o arrastrar remolques, deberá
hacerlo con sentido común y sensatez.
Extreme las precauciones cuando conduzca el
ATV con un peso suplementario como, por ejem-
plo, accesorios o una carga. La manejabilidad del
ATV puede verse afectada negativamente. Cuan-
do transporte cargas adicionales, reduzca la velo-
cidad.
ADVERTENCIA
SWB01460No sobrepase nunca la capacidad de carga
especificada para este ATV.La carga deberá ir convenientemente distri-
buida y sujeta.
Reduzca la velocidad cuando se transporte
carga o se arrastre un remolque. Mantenga
una distancia de frenado mayor.Siga siempre las instrucciones sobre trans-
porte de cargas o arrastre de un remolque
que se facilitan en este Manual del propieta-rio.
Durante la conducción
Mantenga siempre los pies apoyados sobre las es-
triberas durante la conducción; de lo contrario, és-
tos podrían tocar las ruedas traseras.
CARGA MÁXIMA
Límite de carga del ATV (peso total del con-
ductor, de la carga, de los accesorios y la
carga sobre el enganche):
100.0 kg (220 lb)
Compar timento porta objetos:
2.0 kg (4 lb)
U3C260S0.book Page 7 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
7-9
7ciones, podría provocar un accidente. En caso
de duda, consulte con un concesionario auto-
rizado de ATV.
Sistema de escape
El sistema de escape del ATV está muy caliente
durante el funcionamiento del vehículo y cuando
éste lleva poco tiempo parado. Para evitar quema-
duras, no toque el sistema de escape. Estacione el
ATV en un lugar en el que sea poco probable que
los peatones o los niños lo toquen. Evite estacio-
nar cerca de hierba seca o maleza, así como de
otros materiales combustibles, puesto que podrían
incendiarse.
ADVERTENCIA
SWB01500No toque el sistema de escape mientras esté
caliente.No estacione el ATV, durante o después de
su utilización, en un lugar en el que otras
personas puedan tocarlo.No lo ponga en funcionamiento, no lo deje al
ralentí ni lo estacione en lugares con hierbassecas u otros materiales combustibles.VIGILE POR DÓNDE CONDUCE
Este ATV está diseñado exclusivamente para su
empleo en superficies sin pavimentar. La conduc-
ción por superficies pavimentadas puede provocar
una pérdida del control.
ADVERTENCIA
SWB01510Nunca conduzca sobre superficies pavimenta-
das, como aceras, caminos privados, zonas de
estacionamiento o calles. Los ATV están dise-
ñados exclusivamente para su empleo en su-
perficies sin pavimentar. Las superficies
pavimentadas pueden reducir considerable-
U3C260S0.book Page 9 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
7-11
7Familiarícese con el terreno por el que va a condu-
cir. Conduzca con precaución en las zonas que no
conozca bien. Esté atento a los hoyos, piedras o
raíces del terreno y a otros riesgos ocultos que
podrían desestabilizar el ATV.
ADVERTENCIA
SWB01530Circule despacio y sea especialmente pruden-
te cuando conduzca sobre terrenos con los
que no esté familiarizado. Durante el manejo
del ATV esté siempre atento a cualquier cam-bio en las condiciones del terreno.
ADVERTENCIA
SWB01540No conduzca sobre terreno excesivamente ac-
cidentado, suelto o resbaladizo hasta que haya
aprendido y practicado las destrezas necesa-
rias para controlar el ATV sobre tales terrenos.
Si no extrema las precauciones al conducir por
terrenos de esas características, el vehículo
podría quedar sin tracción o sin control, con elconsiguiente riesgo de accidente o vuelco.
U3C260S0.book Page 11 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
7-13
7Escoja una zona grande, llana y sin pavimentar
para familiarizarse con su ATV. Asegúrese de que
la zona en cuestión esté libre de obstáculos y de la
presencia de otros conductores. Practique el con-
trol del acelerador, los frenos y las técnicas de giro
en esta zona antes de tratar de hacerlo en terrenos
más difíciles. Evite siempre conducir sobre super-
ficies pavimentadas: el ATV está diseñado única-
mente para uso en superficies sin pavimentar, por
lo que las maniobras son más difíciles de ejecutar
sobre el pavimento.
Cambie a la posición de estacionamiento y siga
las instrucciones de la página 6-1 para poner en
marcha el motor. Una vez calentado éste, podrá
empezar a conducir su ATV. Recuerde que, du-
rante la conducción y algún tiempo después, elmotor y el sistema de escape estarán muy calien-
tes; evite cualquier contacto de la piel o la ropa con
estos componentes.
Con el motor en ralentí, devuelva el estárter (es-
trangulador) a su posición original y cambie la pa-
lanca de selección de marcha a la posición de
avance. Acelere despacio y con suavidad. Cuando
se acople el embrague centrífugo, empiece a ace-
lerar. Si acelera bruscamente, las ruedas delante-
ras pueden levantarse del suelo y hacerle perder
el control de la dirección. evite el uso de velocida-
des altas hasta que esté totalmente familiarizado
con el manejo de su ATV.
Para decelerar o parar, suelte el acelerador y apli-
que los frenos suave y uniformemente. El uso in-
correcto de los frenos puede hacer que los
neumáticos pierdan tracción, con la consiguiente
pérdida de control y riesgo de accidente.
CÓMO GIRAR CON SU ATV
Para conseguir la máxima fuerza de tracción en
superficies sin pavimentar, las dos ruedas traseras
van montadas rígidamente en un mismo eje y gi-
ran conjuntamente a la misma velocidad. En con-
secuencia, a menos que se permita que la rueda
de la parte interior del giro patine o pierda algo de
tracción, el ATV se resistirá a girar. Se requiere
U3C260S0.book Page 13 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
7-14
7 una técnica especial para conseguir que el ATV
realice los giros rápida y fácilmente. Es fundamen-
tal aprender primero esta técnica a baja velocidad.
ADVERTENCIA
SWB01570Siga los procedimientos adecuados para girar
que se indican en este manual. Practique los
giros a baja velocidad antes de efectuarlos a
velocidades superiores. No gire a velocidades
excesivas para su capacidad o las condicionesexistentes.
Al aproximarse a una curva, reduzca la velocidad
y comience a girar el manillar en la dirección de-
seada. Mientras lo hace, cargue su peso sobre la
estribera del lado exterior del giro (el lado opuesto
a la dirección deseada) e incline la parte superior
del cuerpo hacia la curva. Utilice el acelerador
para mantener una velocidad uniforme durante
todo el giro. Esta maniobra hace que la rueda inte-
rior patine ligeramente y que el ATV pueda tomar
la curva de la forma correcta.Este procedimiento deberá practicarse muchas
veces, a velocidad reducida, en una zona amplia
sin pavimentar. Si se utiliza una técnica incorrecta,
el ATV podría continuar marchando en línea recta.
Si el ATV no gira, pare y practique de nuevo el pro-
cedimiento. Si la superficie del terreno estuviera
suelta o resbaladiza, puede dar resultado cargar
más el peso del cuerpo sobre las ruedas delante-
ras desplazándose hacia delante en el sillín.
Una vez aprendida esta técnica, deberá ser capaz
de ejecutarla a velocidades más altas o en curvas
más cerradas.
1. Inclínese hacia el interior del giro.
2. Apoye su peso en la estribera del lado exterior.
U3C260S0.book Page 14 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM