2006 YAMAHA WOLVERINE 350 Notices Demploi (in French)

Page 97 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-20
8 6. Comprimer la mousse afin d’éliminer le dissol-
vant, puis la laisser sécher.
ATTENTION:FCB00440Comprimer la mousse tout en veillant à ne pasla tordre.
7. Examiner la mousse et la rempla

Page 98 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-21
81. Déposer le couvercle de chicane après avoir
retiré ses vis.
2. Retirer le tube arrière d’échappement en l’ex-
trayant du pot d’échappement.
3. Tapoter légèrement la chicane, pui

Page 99 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-22
8 die. Ne jamais toucher un élément du système
d’échappement tant que ce dernier n’a pas re-
froidi.FBU23920Tube de vidange du conduit de 
refroidissement de la courroie 
trapézoïdale R

Page 100 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-23
8
FBU23940Réglage du carburateur Le carburateur doit être contrôlé et, si nécessaire,
réglé aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Le car-

Page 101 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-24
8
N.B.:Si le régime de ralenti spécifié ne peut être obtenu
en effectuant ce réglage, confier le travail à un con-cessionnaire Yamaha.FBU24041Réglage du jeu de câble des gaz Le jeu de câ

Page 102 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-25
83. Serrer le contre-écrou.
FBU24060Jeu des soupapes À la longue, le jeu des soupapes se modifie, ce qui
provoque un mauvais mélange carburant-air ou
produit un bruit anormal. Pour éviter ce

Page 103 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-26
8
N.B.:La dépose des roues est nécessaire pour effectuer
le contrôle des plaquettes de frein. (Voir page8-41.)FBU24180Mâchoires de frein arrière
Le frein arrière est muni d’un indicateur

Page 104 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-27
8l’usure des plaquettes. Si le niveau du liquide est
bas, il faut contrôler l’usure des plaquettes et
l’étanchéité du circuit de freinage.
Prendre les précautions suivantes :
Avant de